At un a wrendy weddi'r gwan
At un a wrendy gŵyn y gwan
At un sy'n gwrando gweddi'r gwan

O thou from whom all goodness flows

1,(2,3,(4),5,6,7);   1,2,4,5;   1,(2,4),5,6;   1,5,2,4;   1,5,2,6,7.
At un a wrendy weddi'r gwan
  'R wyf yn dyrchafu 'nghri;
Ym mhob cyfyngder, ing, a phoen,
  O Dduw, na wrthod fi.

Er mor annheilwng o fwynhau
  Dy bresenoldeb Di,
A haeddu 'mwrw o ger dy fron,
  O Dduw, na wrthod fi.

Pan fo 'nghydnabod is y nen
  Yn cefnu arna'i'n rhy,
A châr a chyfaill yn pellhau,
  O Dduw, na wrthod fi.

Er bod yn euog o dristáu
  Dy Ysbryd Sanctaidd Di,
A themtio dy amynedd mawr,
  O Dduw, na wrthod fi.

Er mwyn dy grog
    a'th angau drud
  Ar fynnydd Calfari,
A'th ddwys eiriolaeth yn y nef,
  O Dduw, na wrthod fi.

Pan fwy'n ŵynebu ymchwydd cryf
  Iorddonen ddofn ei lli,
A theithio'n unig drwy y glyn,
  O Dduw, na wrthod fi.

A'r pryd y deui yr ail waith,
  Mewn mawredd, parch, a bri,
I farnu'r byw a'r marw 'nghyd,
  O Dduw, na wrthod fi.
a wrendy :: sy'n gwrando
weddi'r :: gŵyn y
fo 'nghydnabod :: fo'm cydnabod
'n rhy :: 'n rhi'
grog :: groes
Pan fwy'n ŵynebu :: Pan yn (g)wynebu
ymchwydd cryf :: ymchwydd yr
'r pryd :: phan

cyf. Evan Evans (Ieuan Glan Geirionydd) 1795-1855

Tonau [MC 8686]:
Abergele (John Ambrose Lloyd 1815-74)
Bangor (William Tans'ur 1706-83)
Brooklyn (W H Havergal / L Mason)
Burford (Salmydd Chetham)
Caithness (Salmydd Ysgotaidd)
Cheshire (Psalms [Thomas Este] 1592)
  Derwen (P S Williams)
Dundee (1615 The CL Psalmes of David)
  Hwyrol (alaw Gymreig)
Marion (W Llewelyn Edwards 1908-2000)
Martyrdom (Hugh Wilson 1766-1824)
Milwaukee (Daniel Protheroe 1866-1934)
St Mary (1621 Salmydd E Prys)
St Nicholas (1753 Holdroyd)
Tallis Ordinal (Thomas Tallis c1505-1585)
Uxbridge (J H Roberts 1848-1924)
Windsor (<1869)
Worcester (<1869)

Tôn [MCD 8686D]: O Arglwydd Cofia Fi
    (J H Roberts 1848-1924) gyda cytgan:

   Lawenhewch! Llawenhewch!
   Llawenhewch yn yr Iôr, llawenhewch!
To one who hears the prayer of the weak
  I am raising my cry;
In every distress, anguish and pain,
  O God, do not reject me!

Although so unworthy of enjoying
  Thy presence,
And deserving to be cast from before thee,
  O God, do not reject me!

Whenever an acquaintance below the sky
  One depending upon me too much,
And relative and friend move away,
  O God, do not reject me!

Although guilty of saddening
  Thy Holy Spirit,
And tempting thy great patience,
  O God, do not reject me!

For the sake of thy gibbet
    and thy precious blood
  On the mount of Calvary,
And thy intense intercession in heaven,
  O God, do not reject me!

When I am facing the strong surge
  Of Jordan deeply in flood,
And journeying alone through the vale,
  O God, do not reject me!

And when thou shalt come the second time,
  In greatness, respect and honour,
To judge the living and the dead together,
  O God, do not reject me!
::
the prayer of the :: the complaint of the
::
too much :: numerous
gibbet :: cross
When I am facing :: When facing
strong surge :: surge of the
::

tr. 2008,10 Richard B Gillion

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
with chorus:

   Rejoice! Rejoice!
   Rejoice in the Lord, rejoice!
O Thou, from Whom all goodness flows,
  I lift my heart to Thee;
In all my sorrows, conflicts, woes,
  Dear Lord, remember me.

When groaning on my burdened heart
  My sins lie heavily,
My pardon speak, new peace impart;
  In love remember me.






Temptations sore obstruct my way,
  And ills I cannot flee:
O give me strength, Lord, as my day;
  For good remember me.

Distressed with pain,
    disease, and grief,
  This feeble body see;
Grant patience, rest, and kind relief:
  Hear and remember me.

If on my face, for Thy dear Name,
  Shame and reproaches be,
All hail reproach, and welcome shame,
  If Thou remember me.

The hour is near; consigned to death,
  I own the just decree;
"Saviour," with my last parting breath
  I'll cry, "Remember me."
 
 
 
 
 
 
 
 

Thomas Haweis 1734-1820

Tunes:
Beatitudo (1875 John Bacchus Dykes 1823-76)
  Harington (Henry Harington 1727-1816)
Ortonville (Thomas Hastings 1784-1872)
  Putney Hill (Frederick A J Hervey 1846-1910)
St. Bernard (Tochter Sion / J Richardson 1816-1879)

Also: To Him who bends to hear the weak
    Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953
    Sweet Singers of Wales 1889

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~