|
1,2,(3,4),5.
Arglwydd y bydoedd fry,
Mor deg a hawddgar yw
Trigfanau'th gariad cu,
Daearol demlau'm Duw:
Boed tynfa f'enaid
tua'th ddŷ,
Fy Nuw, i wel'd Dy wyneb cu.
Hoff gan aderyn tô
Gael yno i'w gywion le;
A'r wenol ar ei thro,
Hiraethu am ei thre':
Mae hiraeth f'enaid i'r un faint,
Am gael preswylio 'mhlith y saint.
Gwyn fyd y dynion fo'n
Gweddïo yn y lle
Mae Duw yn gwrando'i blant,
Yn wastad molant E';
A dedwydd ydynt hwy bryd hyn,
Sy'n hoffi'r ffordd i Sïon fryn.
O nerth i nerth â rhai'n
Trwy lỳn wylofain du,
Nes delont bawb ger bron
Eu Duw yn Sïon fry:
O! hyfryd fan, pan ddygo ef
Ei blant i gyd o'r byd i'r nef.
Gael treulio sanctaidd ddydd
Lle byddo Duw a'i saint,
Llawenydd gwell a rydd
Na mil mewn bydol fraint:
Gwell yw cael cadw'r drws o hyd
Lle del fy Nuw
na ph'lasau'r byd.
mhlith dy saint :: mhlith y saint fo'n // Gweddïo :: fo // 'N gweddïo Mae hiraeth f'enaid :: Boed zel fy enaid Gael treulio :: Cael treulio
- - - - -
Arglwydd y bydoedd frŷ,
Mor dêg a hawddgar yw
Trigfanau'th gariad cu;
Mewn byd lle 'rym yn byw:
Tua'th babell wiw, y galon fau
Sydd yn dyheu, am wel'd fy Duw.
O ddedwydd ddynion, sy'n
Gweddio yn nhŷ Dduw;
Ac yno'n canu'i glôd
Yn barod yn eu byw:
A dedwydd hwy, sy'n caru'r ffordd
Tua Seion hardd,
ni fethant mwy.
Hwy a'nt o nerth i nerth,
Trwy'r dyffryn anferth du,
Nes delont bawb ger bron
Eu Duw yn Seion frŷ:
O hyfryd le, pan ddygo Duw
Ei blant i fyw bawb atto fe'!.
Cael treulio sanctaidd ddydd
Lle byddo Duw a'i saint,
Llawenydd gwell a rydd
Na mîl mewn bydol fraint:
Gwell genni' o hyd, lle dêl fy Iôr
Gael cadw'r ddôr,
na phlasau'r byd.
Duw hoffi ei bobl mae,
Ni attal ef' ddim da
Oddi wrth yr uniawn rai;
Eu cynnal hwy a wna:
Tra dedwydd yw, yr enaid dwys,
A roddo'i bwys i gyd a'r Duw.
efel. Dafydd Jones 1711-77
priodolwyd hefyd i | also attributed to
Tonau [666688]: |
Lord of the worlds above,
How fair and beautiful are
The dwellings of thy dear love,
The earthly temples of my God:
Let the draw of my soul be
towards thy house,
My God, to see Thy dear face.
The delight of the sparrow
Is to get there a place for its young;
And the swallow in its turn,
Longs for its home;
My soul longs for the same privilege
To get to reside amongst the saints.
Blessed are the men who are
Praying in the place
God is listening to his children,
Constantly they praise Him;
And happy are they at this time,
Who delight in road to Zion hill.
From strength to strength go those
Through a lake of black weeping,
Until they all come before
There God in Zion above:
Oh lovely place, when he shall bring
All his children from the world to heaven.
To get to spend a holy day
Where God and his saints shall be,
More joyful and free
Than a thousand in worldly privilege:
Better is keeping the door always
Where my God comes
than the palaces of the world.
amongst the saints :: amongst thy saints :: My soul longs :: May my soul have zeal ::
- - - - -
Lord of the worlds above,
How fair and beautiful are
The residences of thy dear love;
In a world where we are living:
Towards thy worthy tent, my own heart,
Is longing, to see the face of my God.
O happy men, who are
Praying in the house of my God;
And there singing his praise
Already in their life:
And happy they, who are loving the road
Towards beautiful Zion,
they shall fail no more.
They go from strength to strength,
Through the horrible, black valley,
Until they all come before
Their God in Zion above:
O lovely place, when God brings
All his children to him to live!
To get to spend a sacred day
Where God and his saints be,
Joy better it will give
Than a thousand in worldly privilege:
I prefer always, where my Lord comes
To get to keep the door,
than the palaces of the world.
God is fond of his people,
He will prevent no good thing
From those who are upright;
Support them he shall:
While happy is, the intent soul,
Who leans wholly on God.
tr. 2013,17 Richard B Gillion
|
Lord of the worlds above,
How pleasant and how fair
The dwellings of Thy love,
Thine earthly temples, are!
To Thine abode
my heart aspires,
With warm desires to see my God.
The sparrow for her young
With pleasure seeks a nest,
And wandering swallows long
To find their wonted rest:
My spirit faints with equal zeal
To rise and dwell among thy saints.
O happy souls that pray
Where God appoints to hear!
O happy men that pay
Their constant service there!
They praise Thee still; and happy they
That love the way to Zion’s hill.
They go from strength to strength,
Through this dark vale of tears,
Till each arrives at length,
Till each in Heaven appears;
O glorious seat, when God, our King,
Shall thither bring our willing feet!
To spend one sacred day
Where God and saints abide,
Affords diviner joy
Than thousand days beside:
Where God resorts, I love it more
To keep the door
than shine in courts.
- - - - -
Lord of the worlds above,
How pleasant and how fair
The dwellings of Thy love,
Thine earthly temples, are!
To Thine abode my heart aspires,
With warm desires to see my God.
O happy souls that pray
Where God appoints to hear!
O happy men that pay
Their constant service there!
They praise Thee still; and happy they
That love the way
to Zion's hill.
They go from strength to strength,
Through this dark vale of tears,
Till each arrives at length,
Till each in Heaven appears;
O glorious seat, when God, our King,
Shall thither bring our willing feet!
To spend one sacred day
Where God and saints abide,
Affords diviner joy
Than thousand days beside:
Where God resorts, I love it more
To keep the door
than shine in courts.
God is our sun and shield,
Our light and our defence;
With gifts his hands are filled;
We draw our blessings thence.
Thrice happy he, O God of hosts,
Whose spirit trusts alone in thee.
Isaac Watts 1674-1748
Tune [666688]: Darwall's 148th (John Darwall 1731-89) |