Arglwydd grasol, dy haelioni
Sy'n ymlifo drwy y byd,
A'th drugaredd sy'n coroni
Dyddiau'r flwyddyn ar ei hyd:
Dy ddaioni
Leinw'r ddaear fawr i gyd.
Rhoddi 'rwyt dy drugareddau
Fel y golau glān bob dydd,
A'th fendithion i'n hanheddau
Yn sirioli'n bywyd sydd:
O'th gynteddau
Rhoddwn ninnau foliant rhydd.
- - - - -
Arglwydd grasol mae'th haelioni
Yn dylifo trwy y byd,
Mae'th drugaredd yn coroni
Dyddiau'r flwyddyn ar ei hyd:
Dy ddaioni
Leinw'r ddaear fawr i gyd.
Daw y nef ā'i thrugareddau
Fel y golau glān bob dydd,
A'th fendithion i'n hanheddau
Yn sirioli bywyd sydd:
O'th gynteddau
Rhoddwn ninnau foliant rhydd.
Plyged dwyfol ymweliadau
Liniau filoedd er dy fron
Plyged diolch ein serchiadau
I'th addoli'r funud hon:
Mae'th weiniadau
Yn adlonni'r byd o'r bron.
Mae'th weiniadau // Yn :: Dy weiniadau // Sy'n Watkin Hezekiah Williams (Watcyn Wyn) 1844-1905
Tonau [87.87.47]: |
Gracious Lord, thy generosity
Is flowing through the world,
And thy mercy is crowning
The days of the year throughout them:
Thy goodness
Fills all the great earth.
Thou art bestowing thy mercy
Like the clean light every day,
And thy blessings to our dwellings
Which cheers our life:
From thy courts
We are rendering free praise.
- - - - -
Gracious Lord, thy generosity is
Flowing through the world,
Thy mercy is crowning
The days of the year throughout them:
Thy goodness
Fills all the great earth.
Heaven with its mercies will come
Like the clean light every day,
And thy blessings to our dwellings
Which are cheering life:
From thy courts
We are rendering free praise.
Let divine visits bend
Thousands of knees before thee
Let thanks bend our affections
To worship thee this minute:
Thy ministrations are
Recreating the world entirely.
:: tr. 2008,09 Richard B Gillion |
|