Amser amser sy'n fy ngadael

(Amser yn Ehedeg)
Amser, amser sy'n fy ngadael,
  Tynu'r wyf at ben y daith,
Beth sydd genyf yn fy ngafael
  Erbyn tragwyddolfyd maith;
Caf olygfa dra dyeithriol
  Cyn bo hir ar fythol fyd,
O boed nerthoedd gras ysbrydol,
  Yn fy arwain ar bob pryd.

Gwenu wnaf ar angeu creulon,
  Ond cael 'nabod
      Iesu a'i ras,
Yn teyrnasu ar fy nghalon,
  Tra bwyf ar y ddaear las;
Ac wrth fyn'd trwy
    rydiau'r afon,
  Bydd y llusern yn fy llaw,
Bloeddio wnaf yn ddigon eon -
  Buddugoliaeth sydd ger llaw.
Evan Jones 1797-1859

[Mesur: 8787D]

(Time Flying)
Time, time is leaving me,
  Drawing I am towards my journey's end,
What do I have holding me back
  From a vast eternal world?
I shall have a view so strange
  Before long upon an everlasting world,
O may the spiritual forces of grace,
  Be leading me on every occasion.

Smile I shall upon cruel death,
  If only I get to recognize
      Jesus and his grace,
Reigning over my heart,
  While ever I live on the green earth;
And while going through
    the fords of the river,
  There shall be a lantern in my hand,
Shout I shall sufficiently boldly -
  Victory is at hand!
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~