At rif treuliedig flwyddau'm hoes,
Un arall aeth, ei thro a roes,
Llefaru maent o hyd yn glau,
Yr olaf sydd yn agosâu.
Dyn wyf dan ddeddf holl ddynol-ryw,
Unwaith i farw, ond byth i fyw;
Llaweroedd o'm cyfoedion cu,
A fudwyd draw i'r beddrod du.
Rhyfeddu 'rwyf i'm Harglwydd hael
Fy arbed i, bren diffrwyth gwael;
Cynhyrfed hyn fy enaid llon
I iawn ymostwng ger ei fron.
Pa beth a dalaf, Ior, fy ngrym,
It' am dy holl ddaioni im'?
Boed gweddill f'oes
bob dydd ac awr,
Yn oes i foli'th gariad mawr.
Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841
[Mesur: MH 8888] |
To the number of spent years of my life,
One more has gone, its turn was given,
Speaking they are always swiftly,
"The last is drawing nigh."
A man I am under the law of all human-kind,
Once to die, but forever to life;
Many of my dear contemporaries,
Have been moved yonder to the black tomb.
Wondering I am at my generous Lord's
Saving me, a poor, fruitless tree;
Let this rouse my cheerful soul
Rightly to submit before him.
What shall I pay, Master, my force,
To thee for all thy goodness to me?
May the rest of my life,
every day and hour,
Be an age to praise thy great love.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|