Ar fỳr rhaid
sefyll o Dy flaen,
Fe brofir f'ysbryd gwàn drwy dân,
Fe chwilir gwraidd
pob nwyd a dawn
Fe'm nithir,
pwysir fi yn llawn.
Dy Ysbryd, fel y fflamau pur,
Sy'n gwel'd fy nghalon drwyddi'n glir,
Yn tremio i mewn, yn canfod bai,
'Does arall ŵyr
y màn y mae.
O! trugarhâ, can's heddyw mae
Fy ngobaith oll mewn trugarhau;
Trugaredd lawn yn unig yw
A geidw f'enaid gwàn yn fyw.
'Does ond rhyw faith
anfeidrol râs
A'm dŵg o'm holl bechodau i maes;
Nid oes ond haeddiant
Duw yn ddyn
Rŷdd nefoedd bur
i aflan un.
William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: |
It will shortly be necessary
to stand before thee,
My weak spirit is to be tried through fire,
The root of every passion and talent
is to be tested,
I am to be examined,
I am to be fully weighed.
Thy Spirit, like the pure flame,
Is seeing my heart thoroughly clearly,
Gazing within, finding fault,
There is nothing else that
knows where it is.
O have mercy! since today all my
Hope is in mercy;
Full mercy alone it is
That will keep my weak soul alive.
There is nothing but some kind
of immeasurable grace
That will take all my sins out;
There is nothing but the merit
of God as man
That will give pure heaven
to an unclean one.
tr. 2020 Richard B Gillion
|
|