Am bethau mawrion wnaeth ein Duw
'Rŷm heddyw'n canu clod;
A chanu clod wna
plant ein plant,
Y canmlwydd eto i dd'od.
Aeth heibio gant o flwyddau maith,
O oes Welseyaeth bêr;
Fe glybu llawer llwyth ac iaith
Ei haraeth îs y ser.
Fel hedyn mwstard lleda'i gwraidd
I bedair congol byd;
Ac adar nefoedd nythu wnant
Yn ei changhenau clyd.
Mil miloedd aethant adre'n iach
O'i llysoedd ar y llawr;
Ac ar eu taith mae eto fyrdd,
A welir fel y wawr!
O gael cymdeithas gyda hwy,
Bendithion fwy-fwy fydd:
Llawnderau gwynfyd
Eden ardd,
Yn hardd Gaersalem sydd.
Ymledu wna'r athrawiaeth hon
Dros bob-man îs y rhod;
A thrwyddi rhoir
y byd ar dân
Y canmleydd eto i dd'od.
John Bryan 1776-1856
Tonau [MC 8686]: |
For great things our God did
We are today singing acclaim;
And sing acclaim shall
our children's children,
In the century to come.
A hundred long years have gone past,
From the sweet age of Wesleyanism;
Many tribes and languages hear
Its speech below the stars.
As a mustard seed spreads its root
To four corners of the world;
And the birds of heaven make nests
In its secure branches.
A thousand thousand went home healed
From its courts on the earth;
And on their journey are yet a myriad,
Who are to be seen like the dawn!
From getting fellowship with them,
There will be more and more blessings;
The fulnesses of the blessedness
of the garden of Eden,
Shall be in beautiful Jerusalem.
Spread does this teaching
Over every place below the sky;
And through it the world
shall be set on fire
In the century to come.
tr. 2021 Richard B Gillion
|
|