Ar dorriad y wawrddydd
ar foreu o Fai,
A'r adar yn neidio
trwy'r coedydd yn chwai,
Wrth deithio trwy fynwent,
wrth Eglwys rhyw blwy'
Mewn ardal o Gymru -
'n ei enwi nid wy', -
Mi welwn lân eneth
mewn gwisgoedd yn wych,
Yn ail i angyles
mewn agwedd a drych,
Yn fuain ei chamrau
yn nesu o draw,
A blodau amryliw
yn llenwi ei llaw.
Ymguddiais o'r golwg
i wybod beth oedd
Ei hamcan a'i neges
mewn lle mor angh'oedd,
Heb neb yn gydymaith -
mor foreu o'r dydd -
Gan adael cymdeithas
am fangre mor brudd.
Yn fuan y cyrchai
at feddrod wrth fin
Prif-lwybyr y fynwent,
a syrthiai ar ei glin;
A'r llysiau a blannai
yn lluniaidd â'i llaw,
A'i golwg yn gymmysg
o fwynder a braw.
Y dagrau a sychai
o'i deurudd, fun lân,
A'i napcyn ag ydoedd
o liw'r eira mân, -
A chlywn ei lleferydd,
i'm meddwl i'n syn,
Yn treiddio trwy'r awel
yn rhywfodd fel hyn,
Fan hon y mae'n gorwedd
yn dawel yr un
A garwn mor anwyl
â'm henaid fy hun:
Ond angau a'i dygodd
i'm galar di daw,
Yr amser yr oeddym
ar uno'n dwy law.
Fan hon y mae'n gorphwys
o swn byd a'i si,
Y cyfan îs heulwen
sydd anwyl i mi;
Clau dyfwch, heirdd flodau,
yn fwyn ar ei fedd,
Er methu mewn glendid
ddynwared ei wedd.
Ca'dd gennyf anrhegion
yn fwy wrth ei fodd, -
Fy llaw yn addewid, -
fy ngwallt iddo'n rhodd,
A hollol gydsyniad
i gym'ryd fy rhan,
O'i wynfyd neu'i adfyd -
yn wych neu yn wan.
Wrth eistedd fan yma
mor foddus yr wyf,
Y man lle mae'm meddwl
b'le bynnag y b'wyf, -
Pe teithiwn y ddaear
o'i hamgylch i gyd,
Fan hon b'ai canolbwynt
gwastadol fy mryd.
Er nad wyt o'r ddaear
yn gwedyd un gair -
Er nad wyt yn gwenu
fel gwenaist ar Mair -
Mae etto, f'anwylyd,
yn gysur i mi
Gael eistedd am ennyd
yn agos i ti.
Dy lygaid mwyn siriol
fy meddwl a wêl,
A chofiaf dy eiriau
mor beraidd â'r mêl, -
Dy fedd a gofleidiaf
pe'n canfod b'ai'r byd,
A mynnaf ein gweled
fel gynt etto 'nghŷd.
|
At the break of dawn
on a morning of May,
With the birds jumping
through the wood nimbly,
While travelling through the cemetery,
by the Church of some parish
In a region of Wales -
naming it I am not.
I saw a pure girl
in garments brilliant,
A second to angels
in aspect and appearance,
Her steps quick
approaching from yonder,
With variously coloured flowers
filling her hand.
I hid from view
to know what was
Her intention and her errand
in a place so unpublic,
Without any companion -
so early in the day -
Leaving society
for a place so sad.
Soon she would set out
for a grave by the side
Of the main path of the cemetery,
and would fall on her knee;
With the herbs she would plant
artfully with her hand,
And her look a mixture
of gentleness and terror.
The tears which were drying
from her cheeks, the pure maiden,
With her napkin which was
of the colour of fine snow, -
And I could hear her speech,
surprising to my thought,
Penetrating through the breeze
somehow like this,
Here is lying
quietl the one
I loved as dearly
as my own soul:
But death took him
to my unending sorrow,
The time we were
about to join our hands.
In this place he is resting
from the sound of the world and its murmur,
The whole under the sunshine
which is beloved to me;
Swiftly grow, beautiful flowers,
gently on his grave,
For the failing in comeliness
to imitate his countenance.
He got from me gifts
more to his satisfaction, -
My hand in promise, -
my hair to him as a gift,
And wholly consenting
to take my part,
From his blessedness or his adversity -
brilliantly or weakly.
While sitting here
how content I am,
The place where I am thinking of
wherever I be, -
If I should travel the world
all around,
This place would be the constant
focus of my attention.
Although thou art not from the earth
speaking one word -
Although thou art not smiling
as thou didst smile on Mary -
It is still, my beloved,
a comfort to me
To get to still for a while
near to thee.
Thy gentle, cheerful eyes
my thought sees,
And I remember thy words
as sweet as the honey, -
Thy grave I will embrace
if the world were finding us,
And I insist on our being seen
like before, together again.
tr. 2016 Richard B Gillion |
|