Fy nghalon i sydd
Yn danfon bob dydd,
At flode brig tansi,
lon ffansi, lawn ffydd;
Mor bêr yw dy bryd
 rhôs ar lan rhyd,
Neu lafant neu lili,
'n deg bwysi i'r byd,
Dy gusan digêl
Yw'r mwsg ar y mêl,
Cnewyllyn dy ddeufin
i'm dilyn y dêl;
Mwy braint a mwy bri
Cael ymwasgu â th'di
Na chywth brenhinieth,
gwen eneth, gen i!
Nid ydyw da'r byd
A'i hyder o hyd,
I wŷr ac i wragedd
ond gwagedd i gyd;
Mawr serch a hir sai',
Da drysor di-drai,
Yn hwy o flynyddoedd
na thiroed a thai.
Ceir dra-serch heb droi
A chalon i'w chloi,
Os wyt ti, f'anwylyd,
yn dwedyd y doi;
Os tynni di'n groes,
Mae'n berygl am f'oes
O gariad dŵys drawiad
ym'dawiad nid oes.
Rhag clywed bob gradd
Yn lliwied fy lladd,
Gan ddwedyd - "Gwae honno,
er ceisio, a'i nacâdd!"
Moes gysan, moes gael
Mwyn eiriau, main ael,
A phardwn a phurdeb
dy wyneb di-wael;
Moes galon lwys lawn
Car'digrwydd a dawn,
Tiriondeb, ffyddlondeb,
uniondeb a wnawn;
Ystyria, moes di,
Lliw'r ewyn o'r lli',
Drugaredd gyfannedd,
M. waredd, i mi.
Huw Morys (Eos Ceiriog) 1622-1709 gwelir: Tôn Alarch |
My heart is
Sending every day
To the flowers of the sprigs of tansy,
a cheerful fancy, full of faith;
As sweet is thy countenance
As roses on a russet bank,
Or lavender or a fair
lily, as a posy to the world,
Thy unconcealed kiss
Is the musk on the honey,
The kernal of thy two lips
to follow me shall come;
A greater privilege and a greater honour
To get to press together with thee
Than the breath of royalty,
fair maiden, for me!
The goods of the world
With its constant pride
To men and to women is
all but vanity;
Great affection long shall stand,
Good, unebbing treasure,
Longer in years
than lands and houses.
Passion without turning is to be got
And a heart to lock it,
If thou art, my beloved,
saying thou shalt come;
If thou prove contrary,
It is a peril for my life
From intense love there is not
the stroke of leaving.
From hearing every degree
Upbraiding killing me,
Saying - "Woe to her,
despite trying, and denying her!"
Give kiss, give the getting
Of gentle words, a fine eyebrow,
And the pardon and purity
of thy excellent face;
Give a comely heart full
Of kindness and talent,
Gentleness, faithfulness,
directness we would make;
Consider, give thou,
Colour of the foam from the floodtide,
Sociable mercy,
M. compassion, to me.
tr. 2017 Richard B Gillion |
|