|
(Cyfiethiad allan o'r Saesonaeg)
I ti bo'r mawl, y dwyfawl Dad,
Mor lawn yw'r ddaear oll o'th rad!
'R hwn sy'n rho'i ymborth i bob rhi',
O ddydd i ddydd diwalla fi.
Fy mywyd hwn, dy eiddo yw,
A'm holl gysuron, o bob rhyw;
Pob bendith hyfryd
imi ddaw,
Raid ddyfod o'th oludog law!
Nid wyf yn chwenych mawredd byd,
Dantheithiol fwyd, neu drwsiad drud;
Boddhau ar 'chydig byddwyf fi; -
'R ychydig i mi roddech di.
Tra byddo annuwiolion byd,
A'u hymgais ar ol hwn o hyd;
Fel Agur, boddlawn yma bwy',
Ac eled daear rhyngynt hwy.
|
(A Translation from the English)
To thee be the praise, O divine Father,
So full is all the earth of thy grace!
O One who gives food to every number,
From day to day supply my needs.
This life of mine, thine own it is,
And all my comforts, of every kind;
Every delightful blessing
that comes to me,
Must come from thy rich hand!
I am not eager for the world's greatness,
Dainty food, or costly attire;
Satisfied with a little I shall be; =
The little that thou givest to me.
While the world's ungodly have
Their ambition after this always;
Like Agur, satisfied here I shall live,
Let the earth take them away.
tr. 2022 Richard B Gillion |
Two things have I required of thee; deny me them not before I die: Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me: Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain. AV (KJV) 1611 |