Gogoniant gwlad y bryniau
A'i bri yw'r Ysgol Sul,
Fel haul ei hyfforddiadau
Oreura'r llwybr cul;
Ei maeth fel gwlith dwyfoldeb,
A wnaeth ein Cymru wèn,
Mewn rhinwedd a gwârineb,
Ar wledydd byd yn ben,
Ar wledydd byd yn ben.
Llwydd i'r Ysgol,
Anwyl Ysgol Sul,
O! byddwn yn ddefnyddiol
Yn yr Ysgol Sul.
Y cewri sy'n dysgleirio
Mewn rhinwedd trwy ein gwlad,
Ynt rai a fu yn sugno
Llaeth bron yr Ysgol fad:
Mae miloedd yn y Wynfa
Yn uchel ganu'n llon -
O ddeiliaid tlodion Gwalia
A fagwyd ar ei bron,
A fagwyd ar ei bron.
cyf. Daniel James (Gwyrosydd) 1847-1920
Tôn [7676D+6+4575]: Llwydd i'r Ysgol Sul (W T Samuel) |
The glory of the land of hills
And it's renown is the Sunday School,
Like the sun its trainings
Gild the narrow way;
Its nourishment like the dew of divinity,
Which made our blessed Wales,
In virtue and gentleness,
Chief over the lands of the world,
Chief over the lands of the world.
Success to the School,
Beloved Sunday School,
O let us be useful
In the Sunday School.
The giants who are shining
In virtue throughout our land,
Are those who were sucking
The breast milk of the renowned School:
There are thousands in the Blessed-place
Loudly singing cheerfully -
Of the poor tenants of Gwalia
Who were nurtured at her breast,
Who were nurtured at her breast.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
The Sabbath School thrice blessd,
Exalts our land today;
Its teaching, like the sunshine,
Makes bright the narrow way:
Its heavenly dews descending,
Upon our humbl strand
Make strong our youth in virtue,
The pride of ev'ry land,
The pride of ev'ry land.
March, then, onward,
Glorious Sabbath School!
Oh, let us all be useful
In the Sabbath School.
The stars that shine so brightly
On Britain's firmament
Are they that in His vineyard
Their holy labour spent.
And thousands now are singing
Before th throne above,
That in a Sabbath lesson
First heard the word of love,
First heard the word of love.
Griffith George (Gruffydd Dyfed)Llawlyfr Moliant yr Ysgol Sabbothol 1897 |