|
| |
French Class
A language instructor was explaining to her
class that in French, nouns unlike their English counterparts, are grammatically
designated as masculine or feminine.
"House," in French, is feminine-"la maison."
"Pencil," in French, is masculine-"le crayon."
One puzzled student asked, "What gender is computer?"
The teacher did not know, and the word wasn't in her French dictionary. So for
fun she split the class into two groups, appropriately enough, by gender, and
asked them to decide whether "computer" should be a masculine or feminine
noun.Both groups were required to give four reasons for their recommendation.
The men's group decided that computers should definitely be of the feminine
order ("la computer"), because: 1. No one but their creator understands their
internal logic; 2. The native language they use to communicate with other
computers is incomprehensible to everyone else; 3. Even the smallest mistakes
are stored in long-term memory for possible later retrieval; and 4. As soon as
you make a commitment to one, you find yourself spending half your pay check on
accessories for it.
The women's group, however, concluded that computers should be masculine ("le
computer"), because: 1. In order to do anything with them, you have to turn them
on; 2. They have a lot of data but still can't think for themselves; 3. They are
supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and
4. As soon as you commit to one, you realize that if you'd waited a little
longer, you could have gotten a better model.
~back~
| |
|