Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

El ASBIYYAH

árabi andalusi
ﻲﺴﻮﻠﺪﻨﺍ ﻲﺒﺮﻋ




N'alchamía

(Introduçión)

Árabi andalusi fió el dialeito coloquial de la calíma cada díya d'árabi. Fió segondo de beritá naturalmente a l'árabi fush'a, o l'árabi del corân. Ante la separaçión del mudéxar ed el moresco xegó d'ahaçar, cadaguno d'élos fauló un sólo dialeito del árabi andalusi, que fió el nomme para l'Espanya Islâmica. Fió tamién la lingua franca que fió faulato por seus antepasatos los magarabis (Al baladiyyun.) Ma despós de l'inquisiçión espanyola e la separaçión natural entre el dialeito coloquial de l'árabi andalusi. Los morescos quines fuyeron l'Espanya, xegaron a xamar seu dialeito muhuaxxa, quasi bisto en seu música, poesía, e literatura. Nelo que refere-se el mudéxar, seu dialeito de l'árabi xegará de seyer xamado árabi mudéxar, od ayánda árabi andalusi! S'esiste delgún que pembe entre la diferençia de los dos, trobarás naturalmente diferençias, non osstante tamién las semexanças. Los dos, son çercas a l'árabi magarabi, ón multos de los morescos d'ódi biben. En meus estudios de los dialeitos magarabís, hei alecato uno a seyer el bero orixen de l'ambedós en meu opinión, e que ye el dialeito del norte del payés daricha.

Hei benito a la conclusión despós de meu estensiba embestigaçión, que daricha ye l'orixen de los ambedós muhuaxxa ed árabi mudadjdjaani; e que aqueste dialeito, fió naturalmente la lingua franca de los magarabis del norte d'África. Naturalmente, seyerá absurdeto ad omiter l'influençia de la lingua maçaguíta en cada de los dos dialeitos de l'árabi andalusi, tal como los dialeitos del taxelat e tamazigt! En conclusión digo, que ye meu intençión a brebemente axiyar od esprimer árabi mudadjdjaani od árabi mudéxar de l'árabi andalusi del bieyo Al Andalus. Inxa'allâh que áquelos quines lo leyan, poderán ad apregar el tempo ed esfortego que xó ed altros habemos toyeto, pa dar aquesta perspicáçia pa aqueste dialeito coloquial de l'árabi. Inxa'allâh un díya tamién, multos que seigan desçendentes de los mudéxares poderán aperender aqueste dialeito de l'árabi andalusi tamién palos morescos que faulan árabi muhuaxxa de l'árabi andalusi, xegarán a comperender como a faular árabi mudadjdjaani od árabi mudéxar. Xucrân pa tós, seu yirmano en l'Islâm. Ah'med Birçali!