Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

El ASBIYYAH

La lengua de Aljamía.




Aljamiyah

ﺔﻴﻤﺟﻠﺍ

(En Castellano)

(Introducción)

El idioma de Aljamiyah en Árabe, Aljamía en Castellano, fue un idioma o talvez un dialecto del que fue el Castellano viejo de su comienzo. Mucho del Castellano arcaico o viejo Español, puede ser visto y escuchado en el idioma de Aljamía. Es considerado a contener la vieja pronunciación del que el moderno Español o Castellano abandonó. Tal como la (sh) que es (x). La (j) de Juan y (g) de gente es (ch). A (c) antes de e, i, o, u, a, es (s) (z) o (ç). Y nuevos sonidos en Aljamiyah tal como, la doble (ll) es (l). Pero en ciertos casos, el idioma adaptó su propria pronuciación eso del abecedario o alfabeto Árabe del que, fue escrito desde. Tal como, (b) por (v) a veces. La (k) será usado por la dura (x). La (h) silenciosa que en el viejo Castellano fue (f) como en Portugués y Aljamiado, será omitido. Mas la (h), será retenido en casi palabras de Árabe que entraron al Castellano, la (p) será adaptado también en ciertos dialectos. El Castellano no emergió de verdad hasta el siglo XIII hasta el XIV. La pronunciación moderna de Castellano vino muchos años después.

Aljamiyah como Ladino que fue hablado por los Judíos de España, puede ser considerado a ser un dialecto del viejo Castellano mezclado con Árabe o en el caso de Ladino con Hebreo. Es posible a llamarlos dialectos del Castellano, pero aun es también posible a llamarlos dos, dos diferentes idiomas completamente! Aljamiyah emergió de verdad, en el siglo XI asta XII desde el Latín vernáculo o desde el comienzo del Castellano. Su propósito fue a traer mas convertidos dentro la religión de Islam, por los Moros. Aunque verdaderamente el idioma es casi extinto, y muy pocos archivos del idioma fueron preservado, el idioma casi ha sido visto como un idioma Moriego olvidado!

La palabra Muladí en Castellano, vino desde el Árabe pl palabra Muwali-convertidos! Este termino fue usado por los Moros, para describir cada nuevo convertido a Islam. Muchos fueron el Vasco, Visigodo, Castellano, Portugués, Catalan, o Andaluz quienes no mezclaron con los Moros en el comienzo. Algunos Moriscos y Mudéjares, fueron conocido de ser el producto del Muladí! La Aljamía que fue usado por esta página, es desde el alfabeto Romano moderno.