Vivir Sin Aire
Song by Maná. Translated and timed by "Cyberknight" Masao Kawata. * Note: timings may differ depending on the version and offset.
Timing | Original | Translation | ||
| [00:28.683] | ||||
| [00:30.119] | Cómo quisiera | How much (I) wanted | ||
| [00:32.699] | ||||
| [00:35.131] | Poder vivir sin aire | (I) could live without air | ||
| [00:37.812] | ||||
| [00:43.031] | ||||
| [00:44.531] | Cómo quisiera | How much (I) wanted | ||
| [00:46.952] | ||||
| [00:49.515] | Poder vivir sin agua | (I) could live without water | ||
| [00:52.126] | ||||
| [00:57.522] | ||||
| [00:59.022] | Me encantaría | It'd be wonderful | ||
| [01:01.157] | ||||
| [01:03.977] | Quererte un poco menos | To want you a little less | ||
| [01:06.689] | ||||
| [01:08.789] | [suspiro] | [sigh] | ||
| [01:10.189] | ||||
| [01:12.009] | ||||
| [01:13.455] | Cómo quisiera | How much (I) wanted | ||
| [01:16.676] | ||||
| [01:18.548] | Poder vivir sin ti | (I) could live without you | ||
| [01:21.451] | ||||
| [01:26.558] | ||||
| [01:28.058] | Pero no puedo | But (I) can't | ||
| [01:30.450] | ||||
| [01:31.548] | Siento que muero | (I) feel like I'm dying | ||
| [01:33.709] | ||||
| [01:35.205] | Me estoy ahogando sin tu amor | I'm suffocating without your love | ||
| [01:39.701] | ||||
| [01:40.613] | ||||
| [01:42.113] | Como quisiera poder vivir sin aire | How much (I) wanted (I) could live without air | ||
| [01:46.339] | ||||
| [01:49.292] | Como quisiera calmar mi aflicción | How much (I) wanted to soothe my distress | ||
| [01:53.434] | ||||
| [01:56.485] | Como quisiera poder vivir sin agua | How much (I) wanted (I) could live without water | ||
| [02:00.434] | ||||
| [02:03.742] | Me encantaría robar tu corazón | It'd be wonderful to steal your heart | ||
| [02:08.127] | ||||
| [02:24.180] | ||||
| [02:25.680] | Como pudiera | How could | ||
| [02:28.084] | ||||
| [02:30.713] | Un pez nadar sin agua | A fish swim without water | ||
| [02:32.937] | ||||
| [02:37.653] | (No, no, no, oh...) | (No, no, no, oh...) | ||
| [02:39.353] | ||||
| [02:40.153] | Como pudiera | How could | ||
| [02:42.944] | ||||
| [02:45.247] | Una ave volar sin alas | A bird fly without wings | ||
| [02:48.476] | ||||
| [02:53.017] | ||||
| [02:54.517] | Como pudiera | How could | ||
| [02:57.865] | ||||
| [02:59.521] | La flor crecer sin tierra | The flower grow without earth | ||
| [03:02.242] | ||||
| [03:03.770] | (Oh, no, no, no) | (Oh, no, no, no) | ||
| [03:04.770] | ||||
| [03:07.470] | ||||
| [03:08.970] | Como quisiera | How much (I) wanted | ||
| [03:11.891] | ||||
| [03:14.072] | Poder vivir sin ti | (I) could live without you | ||
| [03:17.111] | ||||
| [03:18.498] | Oh, no! | Oh, no! | ||
| [03:21.748] | ||||
| [03:23.640] | Pero no puedo | But (I) can't | ||
| [03:26.043] | ||||
| [03:27.101] | Siento que muero | (I) feel like I'm dying | ||
| [03:28.973] | ||||
| [03:30.848] | Me estoy ahogando sin tu amor | I'm suffocating without your love | ||
| [03:35.193] | ||||
| [03:36.255] | ||||
| [03:37.755] | Como quisiera poder vivir sin aire | How much (I) wanted (I) could live without air | ||
| [03:41.652] | ||||
| [03:44.862] | Como quisiera calmar mi aflicción | How much (I) wanted to soothe my distress | ||
| [03:48.949] | ||||
| [03:52.069] | Como quisiera poder vivir sin agua | How much (I) wanted (I) could live without water | ||
| [03:56.195] | ||||
| [03:59.214] | Me encantaría robar tu corazón | It'd be wonderful to steal your heart | ||
| [04:03.310] | ||||
| [04:06.471] | Cómo quisiera lanzarte al olvido | How much (I) wanted to throw you into oblivion | ||
| [04:10.867] | ||||
| [04:13.699] | Cómo quisiera guardarte en un cajón | How much (I) wanted to put you in a coffin | ||
| [04:17.636] | ||||
| [04:20.716] | Cómo quisiera borrarte de un soplido | How much (I) wanted to wipe you out with a stroke | ||
| [04:25.110] | ||||
| [04:28.152] | Me encantaria matar esta canción | It'd be wonderful to kill this song | ||
| [04:33.045] |