Os Cegos do Castelos
Song by Nando Reis from Titãs. The video-clip of this song is the best I have ever seen.
| Original (Brazilian Portuguese) | Translation (English) | |
| Eu não quero mais mentir | I don't want to lie anymore | |
| Usar espinhos que só causam dor | To use thorns that only cause pain | |
| Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu | I don't see anymore the hell that attracted me | |
| Dos cegos do castelo me despeço e vou | From the blinds of the castle I take apart and go | |
| A pé até encontrar | Afoot until I find | |
| Um caminho, o lugar | A way, the place | |
| Pro que eu sou | For what I am | |
| Eu não quero mais dormir | I don't want sleep anymore | |
| De olhos abertos me esquenta o sol | With open eyes warms me the sun | |
| Eu não espero que um revólver venha a explodir | I don't wait that a revolver comes to explode | |
| Na minha testa se anunciou | In my forehead was announced | |
| A pé a fé devagar | Afoot the faith slowly | |
| Foge o destino do azar | Runs the destiny away from the unluck | |
| Que restou | That lasted | |
| E se você puder me olhar | And if you could look at me | |
| Se você quiser me achar | If you would want to find me | |
| E se você trouxer o seu lar | And if you would bring your home | |
| Eu vou cuidar | I'll care | |
| eu cuidarei dele | I'll take care of it | |
| Eu vou cuidar | I'll take care | |
| do seu jardim | Of your garden | |
| Eu vou cuidar | I'll care | |
| eu cuidarei muito bem dele | I'll take good care of it | |
| Eu vou cuidar | I'll care | |
| Eu cuidarei do seu jantar | I'll take care of your dinner | |
| Do céu e do mar | Of the sky and the sea | |
| E de você e de mim | And of you and me | |
[repita tudo uma vez] | [repeat all once] |