Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Илзе Тилш, “Зимно пътуване”, изд. “ПИК”, В. Търново, 2001. Превод от немски Екатерина Клайн.

С тази поредна книга на “Bibliotheca Austriaca” Р Австрия залага на качествените си автори и текстове, за да изнася литературните си амбиции зад граница. А пътят, по който цивилизованите страни вършат това, е ясен: “с любезното съдействие на Федералното канцлерство на Р Австрия и Правителството на провинция Долна Австрия, отдел Наука и култура”. В този случай изборът на съставителката и преводачката Екарина Клайн логично се е спрял на Илзе Тилш – зам.-председател на австрийския ПЕН-клуб, член на Австрийския съюз на писателите и член на Гилдията на хората на изкуството в Еслинген. Родената в Южна Моравия писателка дебютира в литературата с поезия през 1964 г. и оттогава досега е публикувала 17 книги в различни жанрове; превеждала е поезия от унгарски. В “Зимно пътуване” И. Тилш ни разказва за днешна България през очите на австриеца. Един рутинно-професионален наратив за българските неща от живота в осем дни. Всъщност осем дни за какво ли стигат? Особено през зимата, в България, в деветдесетте...

В.Ш.