|

DBZ: Ultimate Bout
Main Page
FAQ
Links
Webrings
Information
Biographies
Power Levels
Attack List
Games
Movie Summaries
Multimedia
Picture Archive
Ani Gifs
Music Archive
Downloads
Games
Other
Fans
Fanfic
Fanart
Guestbook
Forum
Polls
Contact
Staff
Thanks

| |
Dragon Ball Super Z Glossary
Okay, this isn't a proper Japanese dictionary, but it will help you
decipher some of the more common terms used in our fan-fics (and, by extension, in
untranslated anime). The spelling isn't always consistent because Japanese language has
its own writing system, and nobody can agree on how things are supposed to be spelled in
Roman alphabet letters ("romaji"). Also, the translations here are not always
literal except where noted as such. The English terms are meant to convey a social impact
similar to the Japanese words and phrases. The words in red
are insults and expletives, not to be used in polite company or with the cute exchange
student from Osaka who just moved into the neighborhood.
| Anata mo |
- You too.
|
| Ano |
Um...hey...err...well...you know... |
| Arigatou |
Thank you |
| Baka |
Stupid! |
| Baka mitai! |
It must hurt to be that stupid! |
| Bakamono |
Stupid thing. |
| Baka na! |
That's stupid! |
| Bakayarou |
Stupid jerk idiot dumb illegitimate son of
a dirty street whore. |
| Bishounen |
Pretty boy, hunk |
| Chikusho! |
Powerful expletive (lit. means
"beast"). Not for polite company, which means Vegeta and Bulma use it all the
time. |
| Chotto matte! |
Now wait just a minute! |
| Dame da! |
Don't do that! Cut that out! It's no use!
Quit it! |
| Damare! |
Cut it out! |
| Demo... |
But... |
| Doko ni? |
Where is...? |
| Doushitano? |
What's the matter? |
| Doushite? |
Why? |
| Gomen |
Sorry, my bad! Also "Gomen
nasai!" |
| Hai |
Yes |
| Hanashite |
Tell me! |
| Hayaku! |
Hurry up! Quick! Get the lead out of it! |
| Hontou ni? |
Really? Do you mean it? |
| Hontou |
It's the truth. Honest. |
| Iie |
No |
| Ikisho/Ikuzo |
Let's go! |
| Ima |
Now (Ima yamero=Stop that this instant!) |
| Inu |
dog |
| Ittai dare/nanda ka? |
Who/what the hairy heck is THAT? |
| Jinzouningen |
artificial human, i.e. cyborg or android. |
| Jinzouningyou |
Artificial doll. Vegeta's "pet
name" (HA!) for Juuhachi-gou. |
| Juuhachi-gou |
Number Eighteen. Similarly, Juunana-gou is
"Number Seventeen", Juuroku-gou is "Number Sixteen", etc. The
designation for the cyborgs (Jinzouningen). |
| Kaa-san |
Mom, Mommy (also "Okaa-san") |
| Kaerimashou |
Let's go home. |
| Kono ama! |
You dirty slut! |
| Kono yarou |
You dumb idiot! |
| Kono yogore! |
You worthless piece of--um, you dumb pile
of--oh, well, you get the idea. |
| Kuso! |
Aw, crap! |
| Kusottare! |
Stinking son of a... |
| Masaka! |
That's impossible! I don't believe this! |
| Matte yo! |
Wait! |
| Moshi-moshi |
Hello? (On the phone) |
| Murasakige |
"Purple Hair". Juuhachi-gou's pet
name for Trunks. |
| Nanda? |
What is it? What did you say? |
| Nande-koto-wa? |
What happened? |
| Nande kuso? |
What's this crap? |
| Nande yo? |
What the heck was THAT? |
| Nani? |
What? Huh? |
| Nani mo |
Never mind |
| Oji-san |
Uncle (also used as a term of respect for
an older man) |
| Ojii-san |
Grandfather (also used as a term of respect
for a MUCH older man) |
| Omoidatta |
I remember. |
| Onegai |
Aw, c'mon, please? |
| Oniisan |
Big brother |
| Onore |
Why, you dirty frassenrassen...! |
| Ora/Ore |
I, me (slang, usually used by guys) |
| Osanai ningyou |
worthless doll |
| Ossu! |
Hi, what's up? |
| Sensei |
teacher |
| Shimatta |
Oops, my bad! |
| Shimasen |
Don't do this! |
| Shimpai janai |
Don't worry about it. |
| Shine! |
pronounced "shee-nay", means
"Die!" |
| Shiribachi |
Lame butt |
| Shizuka na! |
Be quiet! Shut your trap! When I want your
opinion, I'll give it to you! |
| Sou ka? |
Really? Is that so? |
| Sou ne? |
Isn't that how it is? |
| Sou na/Sou da |
Yeah, basically. |
| Sugoi! |
Depending on the context, means either
"Whoa, cool!" or "Man, that's weird!" Sometimes pronounced
"Sugei". |
| Sumimasen |
Sorry about that! |
| Tou-san |
Dad, Daddy (also "Otou-san".) |
| Uso yo! |
That's a lie! No way! |
| Wakatta |
It's understood. |
| Watashi na Otetsudai |
I'm trapped in here |
| Watashi wa shinanai |
I won't die! |
| Yakusoku |
Promise |
| Yamero! |
Stop that! Also "Yamete!" or
"Yamenasai!" |
| Yappari! |
I knew it! |
| Yatta! |
I/we/he/she/they did it!! Yahoo!!! |
| Yosh'! |
All RIGHT! Cool! Dang skippy! |
| Zakkenayo! |
Get out of my face, why don't you? (Well,
actually, it's a BIT stronger than that...) |
| Zettai omoidatta |
I remember everything. |
|