Sung by: Tamura Naomi
Lyrics: Tamura Naomi
Composition: Tamura Naomi, Ishikawa Hiromon
Arrangement: Takaba Hitoshi, Inoue Tatsuhito
Character Vocals: The Walker twins
| Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete |
Aim for the unstoppable future and embrace the unyielding wish |
[Instrumental Intro] |
[Instrumental Intro] |
umi no iro ga akaku somatte-yuku mujuuryoku joutai kono mama kaze ni sarawaretai |
The color of the sea is being dyed crimson In free-fall... [No gravity condition] I want to be swept away by the wind like this. |
itsumo tobenai HA-DORU wo makenai kimochi de [1] KURIAshite-kita kedo dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei? |
I've always cleared impossible hurdles just by refusing to let them stop me, but [1] whose fault is it if it's still not the best I can do? |
tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou |
Aiming for the unstoppable future and embracing the unyielding wish, I'll hold the unfading colors of my heart's map up to the light. |
[Short Instrumental] |
[Short Instrumental] |
dore dake nakeba asa ni deaeru no? kodoku na yoru hajimete genkai wo kanjita hi |
How long do I have to cry before I see tomorrow? The lonely night... The day I first felt my limits. |
kitto koi ni ochiru no wa mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo ai ni tsudzuku sakamichi de tsuyosa oboetai |
Surely, falling in love is like a blink, a momentary passion, but on the hilly road that leads to love, I want to remember (my) strength. |
tomaranai mirai wo yume mite kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete-kita keredo motto ooki na yasashisa ga mieta |
Dreaming of an unstoppable future, I closed my mouth and my eyes gleamed, but I was able to see a kindness that was much bigger. |
[Guitar Solo] |
[Guitar Solo] |
tobenai HA-DORU wo makenai kimochi de KURIAshite-kita kedo SUTA-TO RAIN ni tatsu tabi ni obiete-ita |
I've always cleared impossible hurdles just by refusing to let them stop me, but whenever I stand at the starting line, I get scared. |
tomaranai mirai wo egaite ude wo nobashi kokoro wo hiraite |
Sketching an unstoppable future, stretching my arms out and opening my heart |
tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou |
Aiming for the unstoppable future and embracing the unyielding wish, I'll hold the unfading colors of my heart's map up to the light. |
[1] "Makenai kimochi de" literally means "with an undefeatable feeling."