Title: Holiday in Apulco Original Script: Anime Daisuki : Get Pokemon! : I'll go through flames, flood, weeds, forests : Satoshi: Matsumuto Rica (Kawai Chihiro in Maho Shoujo Pretty Sami) : The soil, clouds, and under the skirt of the girl (Kya!) : Kasumi: Izuka Mayumi (Uchida Yukari in Tenkuu No Escaflowne) : And all along, a long, long road to go : Takeshi: Ueda Yujji (Fuuma Yousuke in Wedding Peach) : Catch them definitely! : Catch Pokemon! : Musashi: Hayashibara Megumi (Amano Ai in Video Girl Ai) : Masara town, good bye, bye bye! : I'm starting with the cute guy (Pikachu!) : Kojirou: Miki Shinichirou (Allen Schezar in Tenkuu no Escaflowne) : Win and win with a trained ability : Meowth: Inuyama Inuko : Go to a new town with new friends : Everything goes well all the time... : ...but that's not for sure. (of course) : Living seriously all the time, always... : These guys are there. : Oh, longing Pocket Monster Master : I'm going to be, I've got to be... : The very best! Narrator : Satoshi and his pokemon... Narrator : ...had been separated in what seemed like a jungle. Narrator : They were eventually reunited and made their way out. Narrator : Now, the jungle is behind them, and they reach... Narrator : Apulco! Narrator : Holiday In Apulco Satoshi : The beach! Takeshi : This is great! Satoshi : Sure is. Kasumi : Hi! Kasumi : Beach front idol, tomboy beach-bunny, Kasumi-sama has arrived! Kasumi : Why are you looking at me like that? Satoshi : Kasumi, you actually look like a girl. Kasumi : What is that supposed to mean!? Musashi : To guard the universal destruction... Kojirou : To keep the universal peace! Musashi : We carry out an evil of love and truth! Kojirou : Playing the lovely, charming villain's part... Musashi : Musashi Kojirou : Kojirou Musashi : Team Rocket travels to any stars in the Galaxy and... Kojirou : A white hole - a white future is waiting for us. Meowth : Right! Musashi : Found it! Looks like the beach is filled with rich guests! Kojirou : We'll use this chance to get onto the beach and rob them! Kojirou : Then we don't have to be poor fools! Meowth : Wow! With all that money, we can do anything! Musashi : Eh... that's... Satoshi : Now, I feel great! Kasumi : Satoshi, this is great! But where did you rent this boat? Satoshi : I don't know, Takeshi's rented it. Takeshi : Eh? Not me. Kasumi : Then why did you tell me to get in this boat with you? Satoshi : Well, I saw Takeshi on it... Takeshi : I saw Pikachu on it, so... Satoshi : So I guess that means we boarded the wrong ship. Satoshi : SHIT! I lost control of the ship! Kasumi : We'll wreck! Takeshi : Look! Look! Satoshi : Saved... Ryo : Hey, look what you did! Ryo : You took my ship, crashed it, and broke my dock! Satoshi : I'm truly sorry. Ryo : Such a pretty girl... Kasumi : I'm so sorry, well pay you in full for the damage. Ryo : Really? Kasumi : Wha? I mean by them... Meowth : That scared me to death! Kojirou : Another one of my plans... Kojirou : I hate those four more and more. Musashi : I'll never let them get away with this! Nastina : I'm telling you, don't make any nonsense in front of my restaurant! Kojirou : Please hire us as waiters. Musashi : I don't go for that kind of thing. Meowth : But we need the money for our sub! Musashi : I give up... Nastina : But I warn you this job is very difficult and requires a lot of stamina. Can you do it? Koijrou : Of course! No matter how difficult, we can do it. Takeshi : Welcome! Come to this restaurant! Our food is excellent! Try our specials, too! Satoshi : Come on in! Come and relax! Takeshi : There's ice cream, too! Takeshi : Welcome, sir and ma'am. man : Wanna go in? woman : Looks crappy to me. man : That restaurant looks pretty good and not so crappy. Musashi : Welcome to our restaurant! There's a lot of great food to eat. Musashi : We welcome you, sir and ma'am. Watch your step as you go upstairs. Satoshi : Team Rocket! Takeshi : Why would they be working here? Musashi : A beautiful beach restaurant should have a beautiful waitress! Kojirou : Your restaurant looks so crappy that nobody would want to eat there! Meowth : That's right! Satoshi : I can't let this go! Satoshi : Everyone, I need your help! Satoshi : Pikachu and Zenigame will take care of handing out fliers! Satoshi : Pidgeon will help cool down the corn. Satoshi : Hitokage will help the old man cook by using its Flame Thrower. Satoshi : Fushigidane and Kasumi will help serve the customers. Satoshi : Victory! Satoshi : This is great! Satoshi : With the help of some of my Pokemon, more people are coming here to eat! Musashi : It looks like they're doing great business. Musashi : That means we're having bad business for us. Meowth : Let me handle this. Meowth : Haha! Finished that part. Meowth : This will be a blast for them! Kasumi : I'm so sorry! man : How the hell do you guys work? woman : You make me sick! Satoshi : What just happened? Takeshi : Wish I knew. Satoshi : Sorry, sir. We did such a bad job today. Ryo : Don't be sorry. I know you guys are working very hard... Ryo : ...so my restaurant will have business. Don't worry about it. Satoshi : But, sir... Kasumi : But the strangest thing is that everything happened at once. Kasumi : Obaba? Kasumi : Musashi, Kojirou! Nastina : Just like before. You never had any business! Nastina : One day, you're going to have to abandon working at this place Satoshi : What!? Nastina : But, you can't just abandon this place. Nastina : You rented this place long ago and still owe me a lot of money! You must pay before leaving! Ryo : But I don't have that much money. Nastina : Tomorrow's the final deadline. : If you can't pay by tomorrow, I'll take your boat instead. Ryo : Wait! I can't give you my boat! Nastina : You'll have to. Kojirou : It's because we're better. Musashi : Later, losers! Meowth : I'm going to love this! TR : Someone better help you! Satoshi : Those bastards! : Who is it? : Obaba!? Ryo : Tomorrow is the final day. But all the money we made today won't pay the rent... Ryo : ...so I guess I'll have to give Obaba my boat. Kasumi : Mister... Satoshi : Is the boat very important to you, sir? Ryo : The reason I'm making this money is for this boat. Ryo : I have a dream to sail around the world. Satoshi : Then you can't give your boat to Obaba! Satoshi : You can't just give up your dream! Look at me. Satoshi : I want to be a Pokemon master. Satoshi : That's why I travel around with these guys. Satoshi : Sir, if you let go of your dream now, you'll regret it. Satoshi : You went too far to give up! Takeshi : Satoshi is right. You can't give your boat to Obaba! Satoshi : It's just a money problem! Kasumi : That's right! Ryo : Satoshi-kun... Satoshi : Don't give up, sir. We'll help you out! Ryo : But what are we going to do? Prof Okaid: Making money will be a cinch! Prof Okaid: Yo, Satoshi! : Professor Okaido? : Satoshi, long time no see. : Momma? : Why are you here? : I'll explain later. : Look here. : It's a bathing suit contest for girls and pokemon. : For girls? : Bathing suit pokemon contest? : This can make money? : Where there's women, people will come. : Then, the place will get crowded and customers appear. : You should have a pretty girl with you and some Pokemon. : I'm the pretty girl, right? : If you guys put effort, customers are sure to appear. : Okay! It's worth a shot! : Okay, the Apulco Beach bathing suit pokemon contest will begin. : All women are invited to compete, please make lines in the front. : We did it! Lots of people are coming! : Yeah! : I can finally pay my rent. : In case you're wondering, Professor Okaido and I are here on vacation. : So that's why. You really surprised me. : Since it's been awhile, you should talk a while. : I was planning on it anyway! : Have you been eating all your meals? : Have you caused anyone any trouble? : Of course not. : Well, that is... : What is it? : Satoshi-kun is a really good kid. : He's been such a great help at my restaurant. : He'll be a great pokemon trainer. : That's great, now I won't have to worry. : Sir... : Thanks for waiting. : The Apulco Beach bathing suit and pokemon contest will begin. : Right! Contestant number one is... : Hi everyone. : I'll definitely win! : This is the very pretty... Kasumi-chan! : She's a very special person. : What pokemon will she use in her theme? : Oh, it's a UFO theme! : It features Starmie and Zenigame! : Sorry, but we're going to win. : Kojirou! Aren't you a boy!? : What does it matter when I'm this beautiful? : Don't waste our time, get lost. : Look, I can even make my chest bigger. : Finished! : Suddenly, two mistresses appeared. : But, will the judges think their appearance is rude? : It's perfectly fine! Everyone has welcomed them! : How's that? : Wait until you're older and have these. : They are... : ... the Rocket Sisters. : But, will their pokemon match their theme? : It's them... : This is the legendary Leviathan. : Playing as the leviathan are Dogaasu and Arbo! : A waste of time! : Ahhhh! Shigeru! : These are the cheerleaders and girlfriends of... : ...of pokemon trainer Shigeru-kun! : Shigeru coming to the beach too is a surprise... : My rival...! : I know you think I want to fight, Satoshi. : But that's worth the time. : Look at how pretty my girlfriends are instead. : Go! Go! Shigeru! Win! Win! Shigeru! : Yeah! Thank you, thank you. : Do you see, Satoshi-kun? : Bastard! : Great! Fantastic! : Wow, six girls, all so pretty! : They could just win this contest. : He's got lousy taste if he likes these girls... : I'm more beautiful then all of them! : He's blind! : I'm sexier, too! : So, you guys are Team Rocket. : Mecha-Gyrados is already repaired. : Use it wreck this contest and the restaurant : Yes, y-yes! : I'll pay you well if you do. : Please don't worry. We'll get this job done! : Let us handle everything with our sub. : Here we go! : Launch. : What just happened to my voice? : Don't be so stupid! : You're my rival pokemon trainer! : I want to battle! : Sorry, I have to keep my girlfriends company. : You think you'll lose! : No, I just don't think I should waste my time with someone who doesn't have a chance. : What!? : Stop Satoshi! : The contest isn't over. : But...- : You act so rashly. : You'll definitely lose to me. : Found the target! : 30 meters, full speed ahead! : Full speed it is! : Everybody's ready! : Everything is going as planned! : We'll win this time! : What? : Gyrados! : Stop! : Success! : That's right! : We've won! : Everyone, please calm down! : That's not even a real Gyrados! : It's a fake! : Please listen, I'm saying it's fake! : Let me handle the fake Gyrados. : Everyone, please return to your seats : Satoshi... : Very impressive. : That brat again... let's finish him for good! : Missile launch! : A missile! : Prove you're not totally worthless, Satoshi. : Of course. : It's a heat seeking missile. It can be misdirected! : Right! Pidgeon! Hitokage! : I choose you! : Do it, Hitokage! Flame thrower! : How can that be? : I told you there was a drawback to heat-seeking missiles! : Peddle faster! : We are! : No, not here! : Go away! : Help us! : Have a good trip! : Good bye! : Do take care! : Thank you so much, Satoshi-kun, Kasumi-chan, Takeshi-kun! : You and your pokemon saved my dream! : Bye, sir! : Good bye! : Be well! : We have to go now. : See ya. Be well. : Satoshi-kun never looks back. : It's better that way. : You're doing great. : Good luck, Satoshi. : That's the number of my friends, indeed, absolutely, the more the better : Clearly full of them, a hundred and fifty one : Translation by: Clyde McBob : If you have the guts, get at it, hang on tight smile, and get friends! : Timed by: Nozomu Song translation by: The Anything-Goes Anime Lyrics Archive : But occasionally, when you get down and heartbroken, just go get friends. : Additional Voices: : Shigeru: Kobayashi Yuko (Waashu in Tenchi Muyo) : I remember all of them well, my first encounters with you guys. : Professor Okaido: Ishizuka Unshou : There were also painful moments, but speaking of which (uhhh) I forgot. : Subtitled by Anime Daisuki Please do not rent or sell : Surely, there's got to be a lot of friends somewhere. : Sponsored by: Mark Andrews : A hundred and fifty-one joys. : A hundred and fifty-one dreams. : A hundred and fifty-one memories. : Aim on and do your best! : Ehh! What's that! : We're under attack by rowdy sea-food. : It starts a larva, but grows up! : It's even too much for Kasumi to handle! : Someone's got to do something about it! : Right, I'll stop these dangerous pokemon! : Next time, on Pocket Monsters: : Menokurage and Dokukurage. : Everyone, get pokemon!