Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

HYMNI I FLAMURIT

Albanian National Anthem

Original Albanian Words

Rreth flamurit tė pėrbashkuar,
Me njė dėshirė dhe njė qėllim,
Tė gjithė Atij duke iu betuar,
Tė lidhim besėn pėr shpėtim.

Prej lufte veē ay largohet,
Qė ėshtė lindur tradhėtor,
Kush ėshtė burrė nuk friksohet,
Po vdes, po vdes si njė dėshmor.

Nė dorė armėt do t'i mbajmė,
Tė mbrojmė Atdheun nė ēdo vend,
Tė drejtat tona ne s'i ndajmė,
Kėtu armiqtė s'kanė vend.

Se Zoti vet e tha me gojė,
Qė kombe shuhen pėrmbi dhé,
Po Shqipėria do tė rrojė,
Pėr te, pėr te luftojmė ne.

English Version

United around the flag,
With one desire and one goal,
Let us pledge our word of honor
To fight for our salvation

Only he who is a born traitor
Averts from the struggle.
He who is brave is not daunted,
But falls - a martyr to the cause.

With arms in hand we shall remain,
To guard our fatherland round about.
Our rights we will not bequeath,
Enemies have no place here.

For the Lord Himself has said,
That nations vanish from the earth,
But Albania shall live on,
Because for her, it is for her that we fight.


The Albanian anthem was written by the Albanian poet Asdreni (an accronym for Aleks Stavre Drenova), who was born in 1872 and died in 1947. The original title of the hymn was "Betimi mi flamur", or "Pledge to the Flag". The hymn was first published as a poem in Liri e Shqip‘ris‘ (Freedom of Albania), an Albanian newspaper in Sofia, Bulgaria, in its issue of April 21, 1912. Later that year it appeared in a volume of collected poems by Asdreni, under the title čndra e lot‘ (Dreams and Tears), which was published in Bucharest. The official anthem is two verses shorter than the original poem. The music of the anthem was composed by the Rumanian composer Ciprian Porumbescu.


Adopted: 1912

Browseri juaj - Your Browser