Presentation
Jag heter Mahmoud och jag kommer från Syrien. Jag har bott
i Sverige i ett år och tre månader. I mitt hemland
har jag studerat engelsk litteratur i fyra år på universitet.
När jag studerade engelsk litteratur ville jag bli tolk.
När jag kom till Sverige ville jag utbilda mig till tolk.
Därför gjorde jag mitt projektarbetet om yrket tolk.
Arbete
Det finns tre olika inriktningar som en tolk kan ha.
Den första inriktningen är konferenstolk, man
tolkar officiella sammanhang som konferenser eller förhandlingar.
Den andra inriktningen är kontakttolk, man tolkar
mellan invandrare och svenska myndigheter som t e x sjukhus, socialkontor,
arbetsförmedlingar och flyktingförläggningar.
Den tredje inriktningen är teckenspråktolk,
man tolkar mellan svenska och teckenspråk åt hörselskadade
och döva.
Utbildning
Konferenstolkar har oftast språkexamen
från universitetet och tolkutbildning från utlandet.
Man skall gå en konferenstolkutbildning omfattande 40 poäng
(ett år).
Inträdeskravet är akademisk grundexamen och mycket goda
språkkunskaper i modersmålet och två främmande
språk.
Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet
ordnar också grundläggande tolkutbildning i olika språk
på 20-40 poäng (0,5-1 år). Vid olika universitet
och högskolor är utbildningen framför allt anpassad
för tolkning mellan invandrare och svenska myndigheter. Vid
intagningen görs antagningsprov i svenska och det valda språket.
Aktivt två språkighet krävs.
Framtid:
Det är brist på välutbildade
tolkar i många språk. I Sverige förväntas
behovet av konferenstolkar öka på grund av medlemskapet
i EU. Behovet av kontakttolkar i olika invandrarspråk varierar.
De senaste åren har det varit stora besparingar inom tolkservicen.
Arbetsmöjligheterna i framtiden är beroende av vilken
grad av service samhället sätter som mål, invandringens
omfattning och vilka språk invandrarna talar.
Lön:
Lönen för tolkar kan
vara mycket varierande. Vad man får för lön beror
på vilket anställningsförhållande man har.
Som fast anställd har man lön från en arbetsgivare.
De flesta kontakttolkar arbetar med uppdrag mot tim-ersättning.
Enligt DIK- förbundet tjänar en tolk, efter några
år i yrket ca 18 500-22 000 kr per månad.
Genomsnittlönen för en tolk vid EU-kommissionen omräknat
i svenska kronor är 24 500 kronor i månaden. Uppgifterna
är samtliga från 1997.
Att tänka på
För att bli tolk måste
man tåla att arbeta under stress.
Mycket goda språkkunsskaper krävs för att bli
tolk.
Tolkar har ofta oregelbundna arbetstider.
Sammanfattning
Under den tid jag har arbetat med
projektet om yrket tolk. Det har varit mycket intressant och lärorikt
arbeta med projektet. Det var inga problem att finna information
om yrket. Jag tycker att yrket tolk är ett bra arbete för
att man hjälper människor att kommunicera. Mina tankar
om yrket tolk stämde med informationen som jag fick från
Infoteket. Detsamma gäller för informationen jag fick
från personen jag intervjuat.
För framtiden är jag inte säker på att jag
ska studera till tolk. Arbetsmarknaden för tolkar är
tufft och konkurrensen är stenhård. Jag vill också
i framtiden ha möjlighet att vara en aktiv familjefar.
Källförteckning:
Informationen som jag fick, hämtade
jag från infoteket. Jag gick in i yrkesguiden och skrev
några handlingar om tolk. Utgivna 1999-04-23.
Sedan gick jag till arbetsförmedlingen, och där fick
jag en tidning, där det stod om olika yrken. Utgiven 1999.
Jag gjorde en intervju med en tolk som heter Hajat Bsoul.
Personuppgifter
Jag intervjuade en tolk som heter Hajat Bsoul hon är 52 år gammal och är palestinska från Libanon. Hon har arbetat som tolk i 12 år i Västerviks kommun och sedan arbetade hon på ett språkservice i Malmö.
1. Vad gör du i ditt arbete?
Svar: Tolkar mellan arabiska-svenska och svenska-arabiska
hos olika myndigheter.
2. Vad har du för arbetsuppgifter?
Svar: Tolk- muntligt tolk
3. Hur mycket får du i lön?
Svar: Jag får timlön, 175kr/tim.
4. Vad har du gått för utbildning?
Svar: först gick jag i grundskola i 8 år, svenska
för invandrare. Sen gick jag tolkutbildning på folkhögskolan
och en datautbildning.
I tolkutbildningen ingår:
Svar: Timanställd. Arbetar man för kommunen har man fast tjänst, men Hayat arbetar som timanställd för ett privat företag/kontor.
5. Varför valde du detta yrke?
Svar: När jag kom till Sverige lärde jag mig svenska snabbt. Sedan sa jag att jag ville bli tolk för att hjälpa människor.
6. Kommer du att fortsätta som tolk i framtiden?
Svar: Ja, för att jag trivs bra med mitt arbete.
7. Hur fick du detta jobb?
Svar: Jag gick till arbetsförmedlingen och ringde upp tolkkontoret från gula sidorna.
8. Företagets historia?
Svar: Företaget var familjeägt från början. De arbetade som tolkar och sedan startade de ett familjeföretag. De har 160 anställda som tolkar på alla språk.