
Antares Buddha Centre
101 Upper Cross Street #02-32 People's Park Centre Singapore 058357 Tel: (65) 64380302 Fax: (65) 62871328
one-call: 7000-Frankie (7000-3726543)
Share with all Friends
Dear Friends,
I hope this section can solve the entire repeating question keep often asking by my entire dear friend and clients. but hope all of you could understand my singlish learn from SLKT – Singapore Local Kopi Thiam English.
But if you feel sick reading my "singlish" just kindly scroll to last sentence. Thank You! :(
First we must know what is Phi in Thai,
In Thai is to address people who reach the age to be our brother/sister, if a monk age is like our brother in Chinese we call them "shi siong"Thai call them luang phi.
Second we must know what is Phor, Thai call their father as "phor"
Luang phor is to address a monk age is like our father in Chinese we call them "shi fu"Thai call them luang phor.
Third we must know what Phu is; Thai call their grand father as "phu"
So Luang phu is to address a monk age is like our grand father in Chinese we call them "shi gong” Thai call them luang phu.
Again, maybe you will want to ask, and then what is luangta? Ok do you have an uncle? The word “Ta” is something like Uncle, another way of explanation luangta can means "shi su", but in Thai, luangta are mostly knew as they enter monk hood not from young, maybe 30, maybe 40, maybe 50, maybe 60 or older.
But lots of people misunderstood that luangta is less respectful then the other such as luangpu or luangphor which I personally think it is wrong! Why, started late doesn't mean he couldn't get enlighten then those who start early, just like an older person doesn’t mean he must be clever then younger person? Elephant big and stronger but does not mean he can rule human. Right? Wisdom is one of most important thing in practising dharma, where else others is faith in it, believe in it, practice in it and ECT.
maybe you will have a last question on how about a novice which are only 14, can we address them as ajaarn? I think they can be our ajaarn if their practise is much better then us and we still need to learn from them!
So! maybe you will start question like if a layman which is age 69 the age of the monk is 49, how the layman call the monk.
"Ajaarn" in Thai is like Teacher, Chinese call "Lao Si" so older people or younger people in Thailand may address the younger monk or older monk to be his "Ajaarn".
Ok, another topic about how Thai people address their respectful monk. It depends on which area the people stay in.
In southern Thailand, most Thai people often address their respectful monk either as “ Phor tharn” or “Ajaarn”.
In Northern Thailand, Thai people often address their respectful monk as “Kruba” some time they may call them as “ Kruba Ajaarn”.
Central area and North eastern Thailand, Thai people often address their respectful monk as “Luangphor” “ Luangpu” “Luangta” or “Ajaarn”.
Those different address are their dialect, just like in Singapore there are so many dialect group, so a hokkien may address a monk as “Se Hu” a Cantonese may address a monk as “Si Fu”, hakka may address a monk “Si Hu” but don’t ask me how hainam address a mock, because I can’t speak hainam…:P
Last Topic, what is “Phrakru” “Phrakru Palad” “Chaokhun” “Somdet” “Sangharaj” and ECT. That is the monk title, which also can explain as their “Ranking” in monkshood after they pass their exam or the title given by the King.
So since we are all layman, we doesn’t need to worry what is the title of the monk is holding. We respect them thru their knowledge and practise not by their ranking.
Finally, I just want to cut it short cause a bit tire after typing so many “Singlish”and also lot of you may get giddy after reading them.
If you still don’t understand my “Singlish” kindly just simply remember in mind, respect and address all worth respectful monk who are helping us to understand “Dharma – The Teaching of Buddha” when ever we see them as “Ajaarn” or Teacher will do. Simple? ”)
With Regards,
Frankie FS Yeong
03/08/2005
学佛与佛学
Buddha Stories & Buddha Teachings (Chinese)
|
四聖諦 四聖諦是基礎的佛學,釋迦牟尼佛在成道之後的第一個夏天 佛陀在證覺的第四十九天晚上,終於破了那使他像釘在金剛座上狂喜的魔力。他起身向印度的聖城波羅奈(Benares),步行了一百餘哩。快到達前,他在沙納特(Sarnath)的鹿野苑停下來,第一次公開說法。聽眾是五個和他共同修習過苦行的出家人。當佛陀放棄這種修行方法時,這五個人非常惱怒並與他決裂。現在他們卻做了他的第一批弟子。最初在鹿野苑為五位比丘弟子所講的佛法,就是四聖諦。四聖諦的內容有三個層次,也就是所謂的三轉法輪:佛陀那天講的就是四聖諦。這是他悟道後的第一次正式說教,宣示了他在六年求道的巔峰上所悟得的心要。
釋四聖諦指苦、集、滅、道四種真理,是釋迦牟尼佛成道以後,最初所說的道理。佛陀以四聖諦來說明我們輪迴六道的原因,以及解除生死痛苦的方法。 一、苦諦:一生之中,我們會經歷出生、衰老、生病、死亡等過程。在這過程中,親人朋友不能常在一起,不喜歡的人卻常碰見;希望得到的卻常得不到,身心常受以上這種種痛苦的逼迫。所以,苦諦說明了人生的真相是苦的道理 二、集諦:集諦說明造成以上種種痛苦的原因。世間眾苦主要根源於貪、瞋、痴「三毒」:貪心追求各種享樂,對阻礙我們得到享樂的人或事生氣不滿,對真理不明白。因而,貪、瞋、痴就是世間眾苦的主要原因。 三、滅諦:如果能對真理清楚明白,並且根據這些道理來改正我們的思想行為,就能滅除種種的痛苦,獲得光明幸福。滅諦就是說明這種解脫煩惱痛苦的境界 四、道諦:道諦詳細列舉出如何解除人生種種痛苦的方法。這些方法包括:對事情有正確的見解,存好心,說好話,做好事,從事正當的職業,努力改正行為,保持清淨的念頭,專心做事等。 以治病的過程為例,四聖諦中的「苦」如生病;「集」如生病的原因;「滅」如病癒;「道」如治病的藥方。明白這四種真理,可以幫助我們消除煩惱痛苦,達到脫離生死輪迴的涅槃境界 |
|
八正道 四聖諦是佛陀站在一個治療者的立場上對人生問體的剖析。他審慎地去觀察他所關懷的人生疾病的症狀。如果人生一切都順順利利,那就像在腸胃正常時不用特別注意自己的消化機能一樣,因為實在沒有什麼可以憂慮的,自然不必去注意自己的生活方式了。但人生並不如我們想像的那樣正常;有意義乃至有建設性的事情少,而痛苦與紛爭多。 八正道於是就成為治療的過程。 八正道 亦名「八聖道」。所謂「正道」者,可令眾生苦集永盡,達於涅槃寂靜的聖賢境界,故八正道亦稱八聖道。 遠離偏邪,故稱「正」;修之能轉凡愚、成聖智,故稱「聖」;通乎涅槃,故稱「道」。依據八正道修習,可以淨化心靈,遠離偏邪不正,轉邪念成正念,轉凡愚成聖智,進而達到寂滅、涅槃的境界。
【正見】 「正見」:正確的知見、正確的思想觀念。如實了達宇宙人生的真理:明白因緣果報、緣起性空及人人皆有佛性等道理,遠離唯神、唯物等謬見,改正偏執的思想及迷惑顛倒,即稱為正見。例如世間法中,五戒、十善是正見,具足此正見,人生有了正確的準則與方向,方不致為世間形形色色的五欲之樂所迷惑。出世法中,當下這念心與菩提心、涅槃心、無為心相應,即是正見。 古德云:「中國難遇,人身難得,佛法難聞,正見難生。」能夠具足正見,實為難能可貴。修行最重要的就是要有正見,以正見為前導,其餘的正道即能現前,是故正見列於八正道之首。
【正思惟】 「正思惟」:凡有所思,不離佛法,皆無邪曲,稱為正思惟。一般人的思惟,妄想紛飛,由妄想發動身、語、意,而造作種媟~行;若聽聞四聖諦、無常、苦、空、無我及中道實相等道理,即將過去不正確的思想觀念轉為淨法,今後所思所念,皆離一切惡法、邪執。若能正思惟,如此意業自然清淨。
【正語】 「正語」:正直、清淨的言語,遠離口四過、大妄語、戲論及誹謗正法等口業之過失,即稱正語。具足正語,則口業自淨;口業清淨,凡所言語,無諸過失,必能獲得大眾的信賴與肯定。
【正業】 「正業」:日常生活中,所作所為皆是正當、清淨,乃至梵行清淨,不染三毒;身不造殺生、偷盜、邪淫,口不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語,意不起貪、瞋、癡,一切行止,皆是清淨無邪、自利利他,即謂之正業。具足正業,則身業清淨。 【正命】 「正命」:「命」指賴以活命的生計,「正命」即是從事正當的職業;就一般而言,凡是不違背法律、道德標準的生計,就是正當的職業。就佛法而言,在家修行,不但應有正當的職業,而且還要從事清淨、不違因果的職業。譬如:從事漁業,是正當的職業,可是從因果上來講,捕魚殺生害命,所以不屬於清淨的職業;又如酒廊、舞廳,即使為合法之營利事業,卻會令人墮落,亦屬於不清淨的職業。若能不違反法律、不違背因果,符合正當與清淨,並且遠離五種邪命,就是正命。
【正精進】 「正精進」:勤修戒、定、慧、六波羅蜜,志趨菩提、涅槃,稱為正精進。修行不但要精進,還要知見正確,假使精進而知見卻不正,就會落入無益的苦行,甚至偏執於世俗迷信或是外道不究竟之法;本來想成佛,結果不但成不了佛,反而成魔;本來想升天,不但升不了天,反而落入地獄。所以,修行學佛,要有「正精進」,才能證得無上正等正覺。
【正念】 「正念」:心不散亂,意不顛倒,即為正念。正念有事有理;於事上,只起善念不起惡念,念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天……等,念一切善法,是正念;於理上,修一切善,不執一切善,由有念歸於無念,無念即是究竟正念。
【正定】 「正定」:心達到寂滅境界,即是正定。寂就是不動,滅就是漏盡煩惱。不僅心寂靜不動,還要了了分明、清清楚楚,就是正定。所以,正定即是寂照之意;寂就是定,照就是慧,寂照一如、定慧等持,當下這念心就是正定,就是菩提、涅槃。
【結語】 八正道的意義,即是指引大眾藉由正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定等八種正道,通往菩提涅槃,達到寂照一如,證悟無住真心,就是真正的出世,真正的淨土。
五戒
(1) 不殺生 一般佛教徒均將這一個戒條擴展到獸類。吃齋茹素的人是這個戒條最謹嚴的奉行者。 (2) 不竊盜 (3) 不妄語 (4) 不邪淫 就佛教的僧尼而言,這一條相當於禁慾;對於成家的男女,節慾的程度則視個人的信念和修為的深淺而定。 (5) 不飲酒 據說俄國古代有一位沙皇發覺自己必須在基督教、回教或佛教中作一抉擇時,曾拒絕了回教與佛教,因為這兩種宗教都將戒酒列入它們的教條中。 五
|
Story which teach us to have the most powerful Magic in life
"Metta" or Loving Kindness
|
佛教故事三则 割肉喂鹰
|
|
‘般若波罗蜜多心经’ 一、经名解释
般若:查字典注音为班若或钵惹,实际上应该读成钵瑞。这种发音是不是很标准呢?也不然,因为唐朝时代‘般若波罗蜜多’的读音是‘巴尼亚巴拉咪达’,这个音译跟梵文的原音是相吻合的。懂得梵文的人,他不会念钵瑞,而是念‘巴尼亚’。
般若的基本含意是智慧,其所以不翻译,是因为它虽然可以翻为智慧,但跟我们通常所谓的智慧,在程度上是有差距的。我们说某人很有智慧,那仅只是指他那六尘所积的表层意识。这里的般若并不仅是指表层意识,而是指心的原态与共相。既然找不到适当的中国文字来表达,干脆就不翻译了。
波罗:正确的读音是‘巴拉’,是彼岸、对岸,且含有解脱的意义。
蜜多:正确的读音是‘咪达’,是到达的意思。
般若波罗蜜多心经直说
憨山大师述
此经题称般若者何。乃梵语也。此云智慧。称波罗蜜多者何。亦梵语也。此云到彼岸。谓生死苦趣。犹如大海。而众生情想无涯。无明不觉。识浪奔腾。起惑造业。流转生死。苦果无穷。不能得度。故云此岸。惟吾佛以大智慧光明。照破情尘。烦恼永断。诸苦皆尽。二死永亡。直超苦海。高证涅槃。故云彼岸。所言心者。正是大智慧到彼岸之心。殆非世人肉团妄想之心也。良由世人不知本有智慧光明之心。但认妄想攀缘影子。而以依附血肉之团者为真心。所以执此血肉之躯以为我有。故依之造作种种恶业。念念流浪。曾无一念回光返照而自觉者。日积月累。从生至死。从死至生。无非是业。无非是苦。何由得度。惟吾佛圣人。能自觉本真智慧。照破五蕴身心。本来不有。当体全空。故顿超彼岸。直渡苦海。因愍迷者。而复以此自证法门而开导之。欲使人人皆自觉悟。智慧本有。妄想元虚。身心皆空。世界如化。不造众恶。远离生死。咸出苦海。至涅槃乐。故说此经。经即圣人之言教。所谓终古之常法也。
观自在菩萨。行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空。度一切苦厄。
菩萨。即能修之人。甚深般若。即所修之法。照见五蕴皆空。则修之之方。度一切苦厄。则修之实效也。以此菩萨。从佛闻此甚深般若。即思而修之。以智慧观。返照五蕴内外一空。身心世界洞然无物。忽然超越世出世间。永离诸苦。得大自在。由是观之。菩萨既能以此得度。足知人人皆可依之而修矣。是故世尊特告尊者。以示观音之妙行。欲晓诸人人也。吾人苟能作如是观。若一念顿悟自心本有智慧光明如此广大灵通。彻照五蕴元空。四大非有。有何苦而不度。又何业累之牵缠。人我是非之强辩。穷通得失之较计。富贵贫贱之可婴心者哉。此上乃菩萨学般若之实效也。言五蕴者。即色受想行识耳。然照乃能观之智。五蕴即所观之境。皆空则实效也。
舍利子。
此佛弟子之名也。然舍利亦梵语。此云鹙也。此鸟目最明利。其母目如之。故以为名。此尊者乃鹙之子也。故云舍利子。在佛弟子中。居智慧第一。而此般若法门。最为甚深。非大智慧者不能领悟。故特告之。所谓可与智者道也。
色不异空。空不异色。色即是空。空即是色。受想行识。亦复如是。
此正对鹙子释前五蕴皆空之意。而五蕴中先举色蕴而言者。色乃人之身相也。以其此身人人执之以为己有。乃坚固妄想之所凝结。所谓我执之根本。最为难破者。今入观之初。先观此身四大假合。本来不有。当体全空。内外洞然。不为此身之所笼罩。则生死去来。了无挂碍。名色蕴破。色蕴若破。则彼四蕴可渐次深观。例此而推矣。而言色不异空者。此句破凡夫之常见也。良由凡夫但认色身。执为真实。将谓是常。而作千秋百岁之计。殊不知此身虚假不实。为生老病死四相所迁。念念不停。以至老死。毕竟无常。终归于空。此犹属生灭之空。尚未尽理。良以四大幻色。元不异于真空耳。凡夫不知。故晓之曰色不异空。谓色身本不异于真空也。空不异色者。此句破外道二乘断灭之见也。因外道修行。不知身从业生。业从心生。三世循环。轮转不息。由不达三世因果报应之理。乃谓人死之后。清气归天。浊气归地。一灵真性还乎太虚。苟如此说。则绝无报应之理。而作善者为徒劳。作恶者为得计矣。以性归太虚。则善恶无征。几于沦灭。岂不幸哉。孔子言曰。游魂为变。故知鬼神之情状。此正谓死而不亡者。乃轮回报应之理昭然也。而世人不察。横为断灭。谬之甚耳。然二乘虽依佛教而修。由不达三界唯心。万法唯识。不了生死如幻如化。将谓三界之相以为实有。故观三界如牢狱。厌四生如桎梏。不起一念度生之心。沈空滞寂。沦于寂灭。故晓之曰空不异色。谓真空本不异于幻色。非是离色断灭之空。正显般若乃实相真空耳。何也。以般若真空。如大圆镜。一切幻色。如镜中像。苟知像不离镜。则知空不异色矣。此正破二乘离色断灭之空。及外道豁达之空也。又恐世人将色空二字话为两橛。不能平等一如而观。故又和会之曰色即是空空即是色耳。苟如此观。知色不异空。则无声色货利可贪。亦无五欲尘劳可恋。此则顿度凡夫之苦也。苟知空不异色。则不起灭定而现诸威仪。不动本际而作度生事业。居空而万行沸腾。涉有而一道清净。此则顿超外道二乘之执也。苟知色空平等一如。则念念度生不见生之可度。心心求佛不见佛果可求。所谓圆成一心无智无得。此则超越菩萨而顿登佛地彼岸者也。即此色蕴一法能作如是观。则其四蕴应念圆明。正如一根既返源。六根成解脱。故云受想行识亦复如是也。诚能如是。则诸苦顿断。佛果可至。彼岸非遥。只在当人一念观心成就耳。如此之法。岂非甚深者哉。
舍利子。是诸法空相。不生不灭。不垢不净。不增不减。
此又恐世人以生灭心。错认真空实相般若之法。而作生灭垢净增减之解。故召尊者以晓之曰。所言真空之实相者。不是生灭垢净增减之法也。且生灭垢净增减者。乃众生情见之法耳。而我般若真空实相之体。湛然清净。犹若虚空。乃出情之法也。岂然之哉。故以不字不之。谓五蕴诸法。即是真空实相。一一皆离此诸过也。
是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智亦无得。
此乃通释般若所以离过之意。谓般若真空所以永离诸过者。以此中清净无物。故无五蕴之迹。不但无五蕴。亦无六根。不但无六根。亦无六尘。不但无六尘。亦无六识。斯则根尘识界。皆凡夫法。般若真空。总皆离之。故都云无。此则离凡夫法也。然般若中。不但无凡夫法。亦无圣人法。以四谛十二因缘六度等。皆出世三乘圣人之法也。苦集灭道四谛。以厌苦断集慕灭修道。乃声闻法也。无明缘行。行缘识。识缘名色。名色缘六入。六入缘触。触缘受。受缘爱。爱缘取。取缘有。有缘生。生缘老死。乃十二因缘流转门。即苦集二谛。无明尽至老死尽。乃还灭门。即灭道二谛。此缘觉所观法也。般若体中本皆无之。极而推之。不但无二乘法。亦无菩萨法。何也。智即观智。乃六度之智慧能求之心。得即佛果。乃所求之境。然菩萨修行。以智为首。下化众生。只为上求佛果。良以佛境如空无所依。若以有所得心而求之。皆非真也。以般若真空体中本无此事。故曰无智亦无得。无得乃真得。方得为究竟耳。
以无所得故。菩提萨埵。依般若波罗蜜多故。心无挂碍。无挂碍故。无有恐怖。远离颠倒梦想。究竟涅槃。
良由佛果以无得而得。故菩萨修行依般若而观。然一切诸法本皆空寂。若依情想分别而观。则心境缠□。不能解脱。处处贪著。皆是挂碍。若依般若真智而观。则心境皆空。触处洞然。无非解脱。故云依此般若故心无挂碍。由心无挂碍。则无生死可怖。故云无有恐怖。既无生死可怖。则亦无佛果可求。以怖生死求涅槃。皆梦想颠倒之事耳。圆觉云生死涅槃犹如昨梦。然非般若圆观。决不能离此颠倒梦想之相。既不能离颠倒梦想。决不能究竟涅槃。然涅槃亦梵语。此云寂灭。又云圆寂。谓圆除五住。寂灭永安。乃佛所归之极果也。意谓能离圣凡之情者。方能证入涅槃耳。菩萨修行。舍此决非真修也。
三世诸佛。依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多。是大神咒。是大明咒。是无上咒。是无等等咒。能除一切苦。真实不虚。
谓不但菩萨依此般若而修。即三世诸佛。莫不皆依此般若。得成无上正等正觉之果。故云三世诸佛依般若波罗蜜多故得阿耨多罗三藐三菩提。此梵语也。阿云无。耨多罗云上。三云正。藐云等。菩提云觉。乃佛果之极称也。由此而观。故知般若波罗蜜多。能驱生死烦恼之魔。故云是大神咒。能破生死长夜痴暗。故云是大明咒。世出世间无有一法过般若者。故云是无上咒。般若为诸佛母。出生一切无量功德故。世出世间无物与等。惟此能等一切。故云是无等等咒。所言咒者。非别有咒。即此般若便是。然既曰般若。而又名咒者。何也。极言神效之速耳。如军中之密令。能默然奉行者。无不决胜。般若能破生死魔军决胜如此。又如甘露。饮之者能不死。而般若有味之者。则顿除生死大患。故云能除一切苦。而言真实不虚者。以示佛语不妄。欲人谛信不疑。决定修行为要也。
故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰。
由其般若实有除苦得乐之功。所以即说密咒。使人默持。以取速效耳。
揭谛 揭谛 波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃。
此梵语也。前文为显说般若。此咒为密说般若。不容意解。但直默诵。其收功之速。正在忘情绝解不思议之力耳。然此般若所以收功之速者。乃人人本有之心光。诸佛证之以为神通妙用。众生迷之以作妄想尘劳。所以日用而不知。自昧本真。枉受辛苦。可不哀哉。苟能顿悟本有。当下回光返照。一念熏修。则生死情关忽然隳裂。正如千年暗室。一灯能破。更不别求方便耳。吾人有志出生死者。舍此决无舟筏矣。所谓滔滔苦海中。般若为舟航。冥冥长夜中。般若为灯烛。今夫人者。驱驰险道。泛滥苦海。甘心而不求此者。吾不知其所归矣。虽然。般若如宵练。遇物即断。物断而不自知。非神圣者不能用。况小丈夫哉。
|
|
Copyright © 1999 Antares Buddha Centre.
All rights reserved.