|
|
Introducción a esta edición electrónica en español Tienes
en tu pantalla el trabajo voluntario de cuatro internautas españoles. Hace
ya tiempo que vimos que el material sobre cibercultura e Internet en español
era más bien escaso y pobre. Hay gran cantidad de revistas y libros, pero
suelen limitarse a aspectos técnicos y no hay apenas nada sobre los aspectos
sociales del ciberespacio. Por ello, dado que conocíamos la obra de Bruce
Sterling y la consideramos muy valiosa, nos pusimos en contacto con él para
pedirle permiso para traducir The Hacker Crackdown. No nos puso ningún reparo y
muy amablemente nos autorizó. El resultado es esto, que por supuesto, al igual
que la edición en inglés, puedes distribuir libremente mientras no suponga
beneficios económicos. Esperamos que lo disfrutes y que te sea útil para
adentrarte en esos aspectos de Internet que son algo más que mirar páginas web
o charlar en chats. 1
de enero de 1994 - Austin, Texas Hola,
Soy Bruce Sterling, el autor de este libro electrónico. En
el tradicional mundo de la imprenta, *The Hacker Crackdown* tiene el ISBN
0-553-08058-X, y está catalogado formalmente por la Biblioteca del Congreso
como "1. Delitos informáticos - Estados Unidos. 2. Teléfono - Estados
Unidos - Prácticas ilegales. 3. Programación (computadores) - Estados Unidos -
Prácticas ilegales." 'Prácticas ilegales', siempre me ha gustado esa
descripción. Los bibliotecarios son gente muy ingeniosa. La
edición en rústica tiene el ISBN 0-553-56370-X. Si compras una versión
impresa de *The Hacker Crackdown*, algo a lo que te animo, te darás cuenta de
que al principio del libro, debajo del copyright - "Copyright (c) 1992
Bruce Sterling" - está este pequeño bloque de texto legal del editor.
Dice, y cito textualmente: "Ninguna
parte de este libro puede ser reproducida o transmitida de ninguna manera y por
ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación,
o cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin
permiso escrito del editor. Para más información, diríjase a Bantam
Books." Este
es un buen descargo de responsabilidad, dado el estilo habitual de estos
descargos. Colecciono descargos de propiedad intelectual, y he visto docenas de
ellos, y éste es al menos bastante franco. Sin embargo, en este caso
particular, no es bastante preciso. Los de Bantam Books ponen este descargo en
todos y cada uno de los libros que publican, pero Bantam Books no posee
realmente los derechos electrónicos del libro. Yo los poseo, gracias a ciertas
maniobras que mi agente y yo hicimos antes de que se escribiera este libro.
Quiero ceder esos derechos de publicación electrónica a través de ciertos
canales sin fines de lucro, y he convencido a Bantam de que es una buena idea. Dado
que Bantam ha decidido pacíficamente ajustarse a mis esquemas, los de Bantam
Books no van a andar metidos en el asunto. Con tal de que no intentes vender
este libro, no te molestarán hagas lo que hagas con la copia electrónica. Si
quieres comprobarlo personalmente, puedes preguntárselo; su dirección es
Broadway, 1540 Nueva York, Nueva York 10036. Sin embargo, si has sido tan estúpido
como para imprimir este libro y empezar a venderlo, sin respetar mi copyright y
los intereses comerciales de Bantam Books, entonces Bantam, una parte del
gigantesco grupo editorial multinacional Bertelsmann, sacará de su estado de
hibernación a algunos de sus indestructibles abogados y te aplastarán como a
una cucaracha. Es lo lógico. No escribí este libro para que tú pudieras ganar
dinero. Si alguien va a ganar dinero con este libro, ésos seremos mi editor y
yo. Mi
editor se merece ganar dinero con este libro. Los chicos de Bantam Books no sólo
me encargaron que lo escribiera y me pagaron una buena suma por ello, sino que
además, valientemente, imprimieron un documento electrónico cuya reproducción
podría ser un delito federal. Bantam Books y sus numerosos abogados fueron muy
valientes con este libro. Es más, mi antigua editora de Bantam Books, Betsy
Mitchell, se preocupó sinceramente por este proyecto, y trabajó duro en él, y
dio muchos y muy sabios consejos sobre el manuscrito. Betsy se merece que se
reconozcan sus méritos, algo que rara vez los editores consiguen. Los
críticos se portaron bien con *The Hacker Crackdown*, y comercialmente
hablando, le ha ido bien al libro. Por otro lado, no escribí este libro para
arrebatar hasta el último centavo de los bolsillos de estudiantes ciberpunks de
secundaria con escasos recursos. Los adolescentes no tienen dinero - (no, ni
siquiera los seis dólares que cuesta la edición en rústica de *The Hacker
Crackdown*, con su atractiva portada en rojo brillante y su útil indice). Es
una de las razones principales por las que los adolescentes sucumben a veces a
la tentación de hacer cosas que no deberían, como mangarle mis libros a las
bibliotecas. Niños: éste es completamente vuestro, ¿entendido? Id a devolver
la versión en papel. *8-) Los
bienintencionados activistas pro derechos civiles tampoco tienen mucho dinero. Y
parece casi criminal sacarle dinero a la mal pagada comunidad de agentes
especializados en delitos electrónicos. Si
eres un policía electrónico, un hacker, o activista pro ciberderechos, eres el
lector ideal de este libro. Escribí este libro porque quería ayudarte, y
ayudar a otra gente a entenderte a ti y a tus, exclusivos, eeeh, problemas.
Escribí este libro para ayudarte en tus actividades, y para contribuir al
debate público de importantes asuntos políticos. Difundiendo el texto de esta
manera, estoy contribuyendo directamente al objetivo definitivo del libro:
ayudar a civilizar el ciberespacio. La
información *quiere* ser libre. Y la información que hay dentro de este libro
anhela su libertad con una especial intensidad. Creo que en realidad el hábitat
natural de este libro es una red electrónica. Es posible que este no sea el método
más sencillo de conseguir ganancias para el autor, pero eso no importa; este
libro pertenece a este lugar por su naturaleza. He escrito otros libros - muchos
otros - y escribiré más, y estoy escribiendo más, pero éste es especial. He
hecho que *The Hacker Crackdown* esté disponible electrónicamente lo más
ampliamente posible, y si te gusta el libro, y crees que es útil, haz tú lo
mismo. Puedes
copiar este libro electrónico. Copiálo mil puñeteras veces, sé mi invitado,
y dále esas copias a todo el que lo quiera. El aún joven mundo del
ciberespacio está lleno de administradores de sistemas, profesores,
ciberbibliotecarios, gurús de la red, y varias especies de ciberactivistas. Si
perteneces a alguno de estos grupos, sé como eres, y sé por lo que pasas
cuando intentas ayudar a la gente a conocer la frontera electrónica. Espero que
tener este libro en formato electrónico aliviará tus dificultades.
Ciertamente, este tratamiento de nuestro espectro social electrónico no es de
lo mejor en rigor académico. Y políticamente puede ofender y molestar a casi
todo el mundo. Pero, eh, me han dicho que es legible, y el precio no está nada
mal. Puedes
hacer disponible el libro en BBS's, en nodos de Internet, o en grupos de
noticias. No lo dudes y hazlo, te doy permiso desde ahora mismo. Disfruta. Puedes
copiar el libro en un diskette y difundirlo así mientras no obtengas beneficios
por ello. Pero
este libro no es de dominio público. No puedes atribuirte el copyright. Yo
poseo el copyright. Intentar piratear el libro y ganar dinero vendiéndolo puede
meterte en serios pleitos. Créeme, no vale la pena hacerlo por la miseria que
vas a ganar. Este libro no te "pertenece". De una extraña manera,
siento incluso que tampoco me "pertenece" a mí. Es un libro sobre la
gente del ciberespacio, y distribuirlo así es la mejor manera que conozco de
hacer esta información fácil y gratuitamente accesible a toda la gente del
ciberespacio - incluyendo a gente lejos de las fronteras de los Estados Unidos,
que de otra forma puede que nunca tuvieran oportunidad de ver una edición de
este libro, y hasta es posible que aprendan algo útil de esta extraña historia
de distantes y oscuros, aunque portentosos, acontecimientos en el llamado
"Ciberespacio Americano". Este
libro electrónico es ahora freeware literario. Ahora pertenece a la emergente
región de la economía de la información alternativa. No tienes ningún
derecho a convertir este libro en parte de flujo comercial convencional. Déjale
ser parte del flujo de conocimiento: hay diferencia. He dividido este libro en
cuatro secciones para que sea más fácil de descargar de una red; si hay una
sección en especial que puede ser importante para ti y tus colegas, puedes
copiar esa parte y olvidarte del resto. Simplemente
haz más cuando lo necesites, y dáselas a cualquiera que las pida. Y
ahora, disfrútalo. Bruce Sterling - bruces@well.sf.ca.us
|