Kimagure Orange Road
"The Pure-Hearted Blues"
Volume 6, Story 8
WB Volume 4, Story 3
Written and illustrated by Matsumoto Izumi

Translation & full-script typesetting by : Craig H. Nishida
Editing and Additional help by : Paul Hirose
                                 Craig Nishida
                                 Spencer Hastings
                                 Jordan Lampe
                                 Thomas Wyatt
                                 Matthew Klippenstein

Last revision : 04-11-95

Comments?  Corrections?  Suggestions?  Please send them to:
     kor-trans@gnu.ai.mit.edu

NOTE: WBp#'s are printed first, Normal manga pages in parenthesis()
NOTE: Translation is done from the WB manga, so there may be a few
      extras to those of you not having them.
      Example: The subtitles on page 51 (161) are only in the WBs!
---------------------------------------------------
p 51 (161)--TITLE PAGE

[Hikaru stands with feet planted apart, dressed in formal white shirt and
 bowtie, black coat and slacks.  She pauses in removing her dark glasses,
 and looks up at us.]

MAIN TITLE (at top)                                   ________
  The Pure-Hearted Blues          JUNJOU              buru--su
                                  purehearted/naive/  blues
                                  unsophisticated

SUB-TITLE (at bottom)                                            __________
  Tonight, With Her--A Scandal!   KON'YA  wa   aitsu to          sukyandaru!
                                  tonight (T)  with-that-person  scandal

---------------------------------------------------
p 52 (162)

1
[Exterior evening shot of the Hiyama residence.]

2
sign:
  Hiyama                          HIYAMA  #HIYAMA#

3
[Isolated shot of the closed door to her bedroom.]
Hikaru: [off]
  Oh, shit!                       a kuso_    kono!

4
[Close facial shot of an unhappy Hikaru in pajamas.]
Hikaru:
  Ohhh, drat!                     a--_    moo!

  This is so frustrating!         iraira shichau_
                                         (= shite-shimau)
                                  is-irritating/fretting/fuming-(finality)

Hikaru FX:
                   iraira

5
[View pans back, but she's turned around.  She has something in her hands.]
Hikaru:
  This is the first time          ko-- yu-- koto     tte  HAJImete
  I've ever done this sort        this-kind-of-thing (T)  for-the-1st-time
  of thing...!
                                  da  kara          kono_...
                                  is  that's-why    this!

  Ah, another mistake.            a  mata   machigaeta
                                     again  made-a-mistake

shoujo manga:                                             ___________
  Margaret--Special               BESSATSU                ma--garetto
                                  extra-issue/supplement  Margaret

  4th Monthly Issue               4 GEKKAN

6
[Pov shifts.  A vexed Hikaru stuffs something into a sack.]
Hikaru:
  Arrrrggh.  Grr, I qui...        e--i  moo  yame...
                                              = quit

door FX:                          ___ ___
                         ton ton

sack FX:                          _____
                         basa_

7
Mrs. Hiyama:
  You're up late these days,      SAIKIN           osoi             no ne--
  hmm?                            lately/recently  late/behind-time    (rhet)

  Studying?                       o-BENKYOU?
                                    study

[Hikaru smiles sunnily, hiding the sack behind her back.]

Hikaru:
  Y-yeah...                       u un...

---------------------------------------------------
p 53 (163)

1
Mrs. Hiyama: [off]
  Go to sleep soon!               HAYAku  nenasai         yo
                                  soon    sleep-(command)

Hikaru:
  O-ka-a-ay.                      ha----i

door FX:                          _____
                            batan

2
[Hikaru remains seated on the floor as a call-in show starts on the radio.]
radio host:
  On tonight's "Kiss and Tell     KON'YA no  o-noroke
  Corner", from a home in the     tonight's  (hon)-boast-of-one's-love-affairs
  big city...                     ________      _ooita_  _shi_
                                  ko--na-- wa    DAIBU    SHI   ni
                                  corner   (T)   greatly  city (IO)

                                  o-SUmai no...
                                  (hon)-residence's

3
radio caller:
  And so, I was an AWFUL          de ne--    atashi tte  su_goi
  tomboy, but I did things                   I      (T)  amazing/terrible
  with grace that day, and        ______
  then...                         otemba        datta  n da      kedoo
                                  tomboy/hussy  was    (explan)  but

                                  sono HI  wa   o-shitoyaka ni shite-ta
                                  that-day (T)  was-being-gentle/graceful

                                  no     soshitara   ne--
                                  (nom)  and/then   (rhet)

4
radio caller:                     ____
  ...my boyfriend kissed me       kare       ttara
  tenderly...                     boyfriend  (I-tell-you)
                                             ____
                                  yasashiku  kisu shite-kurete......
                                  tenderly   kissing-(favor-to-me)

[Hikaru's eyes grow wide...]

5
[...and she grows thoughtful.]
radio caller:
  Kyaaa!                          kya~~~~_

  How embarrassing...!            hazukashi~~~~

  I said it...                    itchatta~~~~

  What'll I do?!                  do-- shiyou!

6
narration:
  Sempai...                       SEMPAI tte------

  I wonder if he's a late         okute                na  no ka naa
  bloomer.                        late-rice/late-crops is     I-wonder

7
Hikaru:
  All right!                      yoshi!

8
[Exterior shot of the Hiyama residence.]
Hikaru: [off]
  I'll sure give it my            yappari      gambaro----_!
  best shot!                      sure-enough  shall-stand-firm/do-best

---------------------------------------------------
p 54 (164)

1
Kyousuke: [in the classroom]
  Eh?                             e?

2
[View looking in through the class window shows 3 guys addressing Kyousuke.]
Kyousuke:                         _________
  Bowling?                        bo--ringu?

3
[It's Komatsu, Hatta and another guy.]
Komatsu:
  Yup.  If you join us, we        soo         kore de    omae ga
  can have a two-on-two match.    like-that   with-this  you  (S)

                                  haireba   2 TAI 2     no TAIKOU
                                  if-go-in  2-against-2 's opposition

                                  SEN   ga   dekiru  n da     yo
                                  match (S)  can-do  (explan)

4
Kyousuke:                                         ___
  Sorry, but...                   warui     kedo  ore...  KYOU  wa
  Today I'm...                    at-fault  but   I       today (T)

Komatsu:                                              ______
  ...dating Hiyama Hikaru.        HIYAMA hikaru to    de--to suru
                                  with-Hiyama-Hikaru  to-date

5
Kyousuke: [embarrassed]
  Yeah.                           un

  AH!                             ha_

Komatsu: [leering]
  Just as I thought--a            yappari          ne    SAITAISHA     wa
  married man can't hang out      just-as-I-thought      a-married-man (T)
  with us!
                                  tsukiai   ga   warui  nee~~_!
                                  relations (S)  bad    (rhet)

6
[Exterior shot looking straight up the face of a school building.]
Komatsu: [off]                    ______ ______
  Dating, dating.  And so he      de--to de--to  de        isogashiku tte
  says he has no free time to     date           be-(and)  busily     (quote)
  spend with us...                ___                         ____
                                  ore-tachi to  tsukiAtte-ru  hima
                                  with-us       be-going      free-time

                                  nanka     nai       n da     to  sa--
                                  somewhat  not-have  (explan)

Komatsu: [off]
  You two are always, always      itsu-mo itsu-mo  futari de      Atte
  together.                       always  always   with-2-people  meeting

  What do you do?                 nani  yatte  n no?
                                  what  doing

7
[Kyousuke doesn't notice that Madoka has entered the classroom.]
Kyousuke:
  Well...  We go to movies        so-- ne   EIGA o MItari
  and drink tea and...            well...   see-movie-(and)

                                  oCHA o NOndari  to
                                  drink-tea-(and)

---------------------------------------------------
p 55 (165)

1
[He sees her.]
Kyousuke:                         ___
  AH!                             ha_

2
[He turns back to face the smoldering glares of Komatsu and Hatta.]
Komatsu and Hatta:
  Really...  Is that all?         HONTOU ni...   sore dake           ka
                                  really         that-much/only-that (?)

Komatsu and Hatta FX:
                        jito~~~~

Kyousuke:
  AH!                             ha_

3
[Komatsu re-enacts both ends of a love scene.]
Komatsu as Kyousuke: [decisively]
  Hikaru, I love you...           .........hikaru  AI-shite-ru  yo
                                                   am-loving

Komatsu as Hikaru: [dewy-eyed]    _______
  Darling.                        da--rin

4
[Komatsu turns his back towards us and hugs himself.]
Komatsu:                                                        ______
  And then the two exchanged      soshite   futari   wa   ATSUi be--ze o
  hot kisses.                     and/then  2-people (T)  hot-kisses  (O)

                                  kawasu no   deatta
                                  exchanging  encountered/fell-into

Komatsu:
  Oh, there it is.  My            o  DEta     KOMATSU no OHAKO
  favorite act--a one-man            emerged          's favorite-stunt
  love scene.                                 ____ ______
                                  HITORI DE   rabu shi--n
                                  by-oneself  love scene

5
Komatsu: [pointing the accusing finger]
  How's that, you dog?!           do-- da       temee!
                                  how  is-that  you-

  You're always doing at          itsu-mo  kono gurai  wa   yatte  n daro--_
  least that, aren't you?!        always   this-extent (T)  doing  (poss-be)

  You lover boy!                  kono  MOMO-IRO         SEISHOUNEN!
                                  this  pink/rose-color  youth
                                        = love-affair

Kyousuke: [shouting]
  S-say what?!                    a ano ne!

6
Kyousuke FX:                      ______
                           chira_

7
Madoka FX:                        _______
                  jirori_

8
Kyousuke: [hopping mad]           _ ___
  H-Hikaru-chan and I haven't     o ore to   hikaru-chan wa   sonna
  done "A" or "B" or "C" or         I   and              (T)  no-way
  such.                           _e--_      _bi--_      _shi--_
                                  #A#   toka #B#    toka #C#     toka...
                                  A-and-B-and-C-and-whatnot...

crows-in-background FX:
                            kaa_

guys FX:
                           o----

Komatsu:
  Nobody's saying anything        DARE-mo  #B# ya #C# nan-te itte-nai      ze
  about "B" or "C"!               nobody   -be-talking-about-B-and-C- !
                                           and-such



---------------------------------------------------
p 56 (166)

1
[Madoka exits, smiling over her shoulder.]
Kyousuke: [off]
  Anyway, I haven't!              tonikaku  yatte-nai!
                                  anyway    not-be-doing

  It's true, I tell you!          HONTOU  da     tteba
                                  true    it-is  (I'm-telling-you!)

  I'll even bet you!              KAkete-mo         ii  yo!
                                  even-tho-betting  okay

Komatsu: [off]
  What's with this guy?           koitsu    nani  muki ni natte
  Taking it so seriously.         this-guy  what  taking-a-joke-seriously

                                  n da
                                  (explan)

2
Komatsu:
  All right, that sounds          yo--shi    omoshiroi
  interesting.  I'll take that               amusing/interesting
  bet!
                                  notta  ze          sono KAke!
                                  felt-like-doing    that-bet

Kyousuke:
  Eh?!                            e_

3
[With a gleam in his eye, Komatsu points a finger.]
Komatsu:
  If you're caught doing "A",     moshi   omae ga  #A# o shite-reba
  you lose!                       if      you  (S) if-be-doing-"A"

                                  omae no MAke!
                                  your    defeat
                                      _____
  How about lunch for a month?    HIRUmeshi  ICHI ka  GATSU  de
                                  lunch      one      month  for

                                  do-- da?
                                  how-about

4
Komatsu: [solemnly]
  However, if nothing happens,    sono kawari           nan ni mo
  then...                         that-return/exchange  nothing-(IO)

                                  nakattara...
                                  if--happen
                                             ___                    _____
  I hear Hatta will gladly        HATTA ga   ore to   omae ni   HIRUmeshi
  treat you and me to lunch             (S)  I   and  you (IO)  lunch
  for a month.
                                  ICHI ka  GATSU  yorokonde
                                  one      month  gladly/with-pleasure

                                  ogotte-kureru           so-- da
                                  treating-(favor-to-me)  I-hear

Hatta: [enraged]                  ____
  Dummy!                          aho_

5
Komatsu:
  That was a joke, but I'll       to yu--  no   wa   JOUDAN
  treat you.  Okay?               that    (nom) (T)  joking
                                      ___
                                  de  ore ga   ogorou       i--  na?
                                      I   (S)  shall-treat  okay

  It's a promise!                 YAKUSOKU  da  zo
                                  promise   be  !!

Kyousuke:
  G-good.                         yo yokarou

---------------------------------------------------
p 57 (167)

1
[The three run off down the hall.]
Komatsu:
  Then, see ya, Kasuga!           to yu-- wake de    ja na    KASUGA!
                                  for-that-reason    see-ya
                                          _________
  Well, shall we go bowling?!     sa--te  bo--ringu ni   iko--     ka!
                                  well    bowling  (IO)  shall-go  (?)

2
[Kyousuke watches them go.]

3
narration:
  What's with those guys?         nan da       aitsura
                                  what's-this  those-guys
                                                   _______
  I thought they'd just           kono mama        pittari  tsuite-kuru no
  shadow me from now...           just-as-this-is  closely  follow/shadow

                                  ka to OMOtta          kedo...
                                  thought/worried-that  but

  But they really wouldn't go     sasuga ni     soko made wa   shinai  yo na
  that far.                       truly/really  that-far  (T)  not-do

Kyousuke:                         ___
  Whew!                           ho_

4
[He visualizes Hikaru.  She has her hands clapped before her in a polite
 request.]
narration:
  Anyway, I'm sorry about         tonikaku  KYOU  wa   KOMATSU-tachi ni wa
  the deal today with Komatsu     anyway    today (T)  with-Komatsu-   (con-
  and the guys...                                      (and-assoc)     trast)

                                  warui     kedo...
                                  at-fault  but

Hikaru: [flashback]
  I *must* see you tomorrow.      ashita    ZETTAI        Atte
                                  tomorrow  absoluteness  meeting/seeing

                                  hoshii       n desu
                                  want/desire  (explan)

5
[He heads off down the hall in the opposite direction.]
narration:
  But I promised I'd go out       hikaru-chan to  HOUKAGO       tsukiau
  with Hikaru-chan after          with-Hikaru     after-school  go-(with)
  school.
                                  tte YAKUSOKU shita  n da mon
                                  promised-that       (is-the-reason)

Kyousuke:
  "MUST"?  What's this all        ZETTAI       tte      nan no YOU
  about?                          absoluteness (quote)  what-kind-of-business

                                  daro     aratamatte
                                  poss-be  being-formal/over-again

6
[The three guys peer around a corner, watching Kyousuke walk away.]
guys FX:
                          so~~_

7
Komatsu: [amused]
  A promise is a promise...!      YAKUSOKU wa  YAKUSOKU...!

---------------------------------------------------
p 58 (168)

1
[Hikaru walks with schoolbag and a shopping bag in hand.]

2
[She stops to contemplate a kiss scene with Darling.]
Hikaru FX:                        ______
                         uttori

3
Hikaru:
 (Hmm...  With grace, huh?)       (fu--n  o-shitoyaka        ni.....ka)
                                            graceful/gentle (IO)    (musing)

4
Kyousuke and Hikaru FX:           _______
           battari

[Hikaru smiles, and Kyousuke flinches back...]

sign:
  Tool Shed                       YOUGU                     OKIBA
                                  tool/machinery/utensils/  storehouse/place-
                                  (sporting)-goods          to-put-something

5
Hikaru:
  Se...                           se...

6
narration:                        ___
  Whenever she sees me,           ore ni   Au to          hikaru-chan wa
  Hikaru-chan always first...     me (IO)  when-meet/see              (T)

                                  itsu-mo  massaki ni...
                                  always   foremost/first-(of-all)

Kyousuke: [leaning back]
  Ah.                             a

7
Hikaru: [launching herself at him]
  SEMPAAAI!                       sempa~~i

narration:                        _____________
  ...comes flying into me like    taiga--masuku  no yo-- na
  a human rocket that cuts        tiger-mask     like
  sharp as a tiger mask...
                                  KIreAJI
                                  sharpness-of-a-sword/feel-of-a-cutting-edge
                                                            _______
                                  surudoi  NINGEN           roketto  de
                                  sharp    man/human-being  rocket   by

                                  dakitsuite-kuru
                                  come-flying-into-(a-person's)-arms

                                  no de    aru...
                                  (cause)  happen

narration:
  BUT?!                           ga?!

---------------------------------------------------
p 59 (169)

1
[No.  Hikaru-chan merely walks slowly, meekly and demurely towards him.  This
 is a full-length portrait of her.]
Hikaru FX:                        _____
                       peko_

Hikaru:
  Hello.                          konnichiwa

2
[Kyousuke falls back against a wall, eyes wide.]
Kyousuke double-take FX:          ___
                          do_

narration:
  Today, Hikaru-chan is...        KYOU no  hikaru-chan wa...
                                  today's              (T)

3
[She gives a quiet, blushing smile.]
narration:
  ...not the usual...             itsu-mo no...
                                  usual/habitual/ordinary

4
[Overhead view looking down upon the two.]
narration:                        ________
  ...Super Hikaru-chan!           su--pa--  hikaru-chan  de wa nakatta!
                                  super                  was-not

Kyousuke:
  By the way...                   tokoro de...

  Was there something you         KYOU  wa   nani-ka    aru      no?
  wanted to see me about today?   today (T)  something  there-is

5
Hikaru: [dropping her gaze]
  Yeah...                         haa

---------------------------------------------------
p 60 (170)

1
Hikaru: [tripping]
  Oops.                           to

Kyousuke: [grabbing her by the arm]
  Look out!                       abunai!

2
[Closeup of their faces.]

3
Kyousuke:
  Be careful.                     KI o tsukete

Hikaru: [wincing]
 (It's because I'm not used to    (UCHImata de   oshitoyaka ni
  walking gracefully with toes     with-toes-in  gracefully
  pointed in...)
                                  ARUku  nante    narete-nai      mon   na--)
                                  walk   or-such  not-be-used-to  reason

4
[She looks up at him sweetly.]
Hikaru:
  Thank you.                      arigatou gozaimasu

5
[Kyousuke blushes and his eyes grow large.]
Kyousuke FX:                      _____
                           kyun_

6
[He yanks his hands away from her arm and leaps back.]
Kyousuke FX:                      __ ___
                      pa pa_

Kyousuke:
  Ah!                             a_

7
Kyousuke: [nervously]
  S-sorry.                        go gomen

narration:
  Wh-what the...?  Why'd I        na nan da        IMA  ISSHUN
  gasp just now?                     what's-this   now  (for)-an-instant
                                                  ____
                                  MUNE ni   kita  kyun       wa?
                                  to-chest  came  inhalation (T)

---------------------------------------------------
p 61 (171)

1
narration:
  Today, Hikaru-chan is...        KYOU no  hikaru-chan wa
                                  today's              (T)

Hikaru:
  Umm...  Could we hold hands?    ano...    TE     tsunaide  i--   desu  ka
                                            hands  joining   okay  is    (?)

2
[They do.]
Kyousuke: [blushing deeply]
  S-sure...                       ha...  haa...

narration:
  Cute!                           kawaii!

3
[Shot down a path in the park.]

4
[Closeup of their clasped hands.]
narration:
  Somehow, this ended up          nanka    ko--       kincho-- shichatte...
  making me tense...              somehow  like-this  being-tense-(finality)

5
narration:
  My hand got sorta sweaty        TE    ni   ASE    nanka
  and...                          hand (IO)  sweat  the-likes-of

                                  kaichattari shite.....
                                  (kaitte-shimattari-shite)
                                   lack/be-short-of-(finality/regret)-(and)

Hikaru:                                ________
  Here, a handkerchief.           hai  hankachi

[She holds out a folded handkerchief in one hand.]

6
[Blushing, he holds it up in his hand.]
Kyousuke:
 (Such tender care...             (komayaka na              KOKOROzukai...
                                   warm/tender-(affection)  consideration/care

  She is a girl, after all...)    ONNA no KO  na  n da     na--)
                                  girl        is  (explan) (rhet)

7
[Overhead view looking straight down at a park path and bench.]
Hikaru: [off]
  By the way, Sempai...           tokoro-de  SEMPAI

---------------------------------------------------
p 62 (172)

1
Hikaru:
  Don't you think we're           atashi-tachi tte  HEN da
  strange?                        we           (T)  are-strange

                                  to OMOimasen?
                                  not-think-that

  Even though we've known         shiriatte         moo      ICHINEN
  each other now for almost       being-acquainted  already  one-year
  a year...
                                  CHIKAi        to yu--   no ni...
                                  bordering-on  say-that  even-though

2
[She looks down and blushes.  Kyousuke's eyes bug out.]
Hikaru:
  Still...                        mada   nan-te
                                  still  the-likes-of

3
narration:
  "St-still."  M-maybe...         ma mada  tte      mo moshi-ka-shite
                                     still (quote)     it-is-possible

Kyousuke heartbeat FX:            ____ ____ ____
               doki doki doki

4
[With eyes closed, she rushes up to him.]

5
[View pans back to show them standing in the middle of the path--standing
 very close to one another.]
Hikaru:
  If it's with you, Sempai,       atashi  SEMPAI to    nara...
  I...                            I       with-Sempai  if-it-is

---------------------------------------------------
p 63 (173)

1
[Hikaru stands there, her hands clasped together before her, her eyes
 closed in invitation.]

2
[Kyousuke looks down at her, blushing, fiercely in thought.]
narration:
  Th-this, no matter how you      ko kore       wa   do--  MItatte......
  look at it...                      this-(one) (T)  how   even-tho-seeing

  I-I'm at a loss what to do.     yo yowatta na
                                     was-at-a-loss

  Now, of all times, when I've    yori ni yotte    KOMATSU-tachi to
  made a bet with Komatsu and     of-all-(others)  with-Komatsu-and-others
  the others not to do "A"...
                                  #A# nanka shinai   tte
                                  not-do-"A"-or-such (T)

                                  KAke o shite-ru  TOKI ni
                                  be-making-a-bet  now/by-the-bye

3
[Kyousuke closes his eyes and leans down to kiss her...]
narration:
  Well, but anyhow, they won't    maa   demo  do--se  aitsura     mo
  see...                          well  but   anyhow  those-guys  too

                                  MIte-nai       n da      shi
                                  not-be-seeing  (explan)  consider

4
[...but his eyes open when he hears...]
tree FX: [off]                    _____
                         gasa_

5
[He sees the three guys up in a tree, watching.]
Komatsu:
  A bit more, a bit more.         mo--  choi    mo-- choi
                                  more  a-bit

6
narration:
  Th-those guys!  So that's       a aitsura!    so-- ka
  how it's going to be...           those-guys

                                  so-- yu-- koto      datta  no ka
                                  that-kind-of-thing  were      (talk-to-self)

Kyousuke: [holding down a lower eyelid and sticking out his tongue]
  Feh!  Think I'll fall for       hen  sono TE  wa   ku--      ka
  that?                                that-way (T)  bite/eat  (?)
                                       I-know-better/That-trick-won't-work-
                                       on-me

7
[Hikaru portrait--as in panel 1, still inviting the kiss.]

8
[Her eyes open wide in surprise.]

---------------------------------------------------
p 64 (174)

1
[And she glares at him...]
Kyousuke:                         ___
  Ah!                             ha_

2
[...with her angel-of-death expression.]
Hikaru:
  Sempai...                       SEMPAI

3
Hikaru:
  You don't like me!              SEMPAI wa   atashi no koto  SUki
                                         (T)  about-me        liking

                                  ja nai   no ne!
                                  are-not

4
[Kyousuke takes one on the nose.]
shopping-bag-on-face FX:          ___
                            ban

5
[She runs off, leaving the shopping bag behind.]
Hikaru:
  Sempai, you jerk!               sempai no baka--_!

6
Kyousuke: [rubbing his nose]
  H-Hika...                       hi hika...

7
[At his feet lies the shopping bag.  Part of a sweater is visible.]

---------------------------------------------------
p 65 (175)

1
Kyousuke: [lifting up a nice sweater]
  Huh?!  This...                  are_  kore...

2
[He finds a note.]

3
note: [title]
  To my beloved Sempai:           DAISUki na             SEMpai  e:
                                  great-liking/love-for          to

note: [body of message]
  The truth is, I wanted to       HONTOU wa     motto  HAYAku
  give this to you sooner,        the-truth-is  more   soon/early
  but I started knitting last
  fall, and finally finished      watashitakatta  no desu   ga
  today.                          wanted-to-give  (explan)  but

                                  KYONEN no AKI kara  ami   HAJImete
                                  since-last-fall     knit  starting

                                  KYOU   yatto         KANSEI shita  n desu
                                  today  at-long-last  finished      (explan)

  Meanwhile, winter came and      ande-ru      aida ni  mou
  went...                         be-knitting  while    already

                                  FUYU   wa   owatchatta         keredo
                                  winter (T)  (owatte-shimatta)  but
                                               was-over-(finality)

  But no matter what, I           SEMpai ga   SOKKYOU suru  made ni
   give this                 (S)  graduate      before
  sweater  before
  you graduated.                  ...dou shite mo              watashi...
                                     by-all-means/in-the-end/  give...
                                     all-things-considered
                                         ____
                                  ...no  se--
                                          = sweater

<*Translation note:  Portions of text are cut off at the margins of the panel.
 The parts in brackets are the probable missing words.>

4
[He visualizes the incredible effort she must have put into this project.]
narration:
  Hikaru-chan...                  hikaru-chan...
                                  ________
  I see the rest--she had a       se--ta-- no  achi kochi ni
  great, hard-fought battle,      sweater  's  back-&-forth/this-way-&-that
  going this way and that,
  over this sweater...            DAI-KUSEN shita
                                  had-a-great-hard-fought-battle

                                  ato            ga   MIrarete...
                                  the-rest/after (S)  am-seeing

5
[Kyousuke runs off after her, shopping bag in hand.]
narration:
  It's so like Hikaru-chan--      hikaru-chan rashiku       tte
  being admirable and dear...                 seeming-to-be (T)

                                  kenage de        itooshiku tte...
                                  admirable/brave  loving
                                                              ___
  Despite that, here I've done    sore na     no ni     kono  ore  wa
  such a miserable thing for      that-(one)  even-tho  this  I    (T)
  the sake of a trivial bet!
                                  tsumannai       KAke  nanka
                                  trivial/boring  bet   or-such

                                  no tame ni       anna kawaisou na koto
                                  for-the-sake-of  that-kind-of-pitiable-thing

                                  shichatta               n da!
                                  done-(finality/regret)  (explan)

6
Kyousuke: [wincing]
 (KYOUSUKE, YOU JERK!!)           (KYOUSUKE no baka!!)

7
[On the sidewalk of an overpass, Master, carrying a sack of groceries, comes
 upon a despondent Hikaru, who stands at the railing, looking out.]

---------------------------------------------------
p 66 (176)

1
Master:
  Is that you, Hikaru-chan?       hikaru-chan  ja nai  ka
                                               is-not  (?)

2
[She turns, eyes wet with tears.]
Hikaru:                           ________
  Master...                       masuta--...

3
[He stands at the railing, smiling]
Master:                           ______           ____
  Ha ha ha.  I see.  A kiss,      hahaha  so-- ka  kisu o nee
  huh?

Hikaru:
  I don't understand men...       OTOKO no HITO  tte  wakaranai...
                                  man            (T)  not-understand

4
Master: [looking off into the distance]
  Then, here's a man's            ja  OTOKO no HITO no  IKEN     o   hitotsu
  opinion.                            man's             opinion (O)  one

5
Master:
  I wonder if not doing           nan ni mo      shinai no  mo    SUki na
  anything is proof of not        anything-(IO)  not-doing  even  liking
  liking someone.
                                  SHOUKO          na  n ja nai      ka naa
                                  proof/evidence  is  (explan/neg)  I-wonder

6
Master: [gently smiling at her]
  Because men can't easily        OTOKO tte  HONTOU ni  TAISETSU na KO ni
  take quick action on the        men   (T)  really     on-important-girls
  girls who are really
  important to them.              wa          oisoreto
                                  (contrast)  easily/readily

                                  KAROhazumi na  KOUDOU         wa
                                  rash/hasty     action/conduct (T)

                                  torenai           mon     da  yo
                                  not-able-to-take  person  is

7
[Hikaru starts to smile, too.]

---------------------------------------------------
p 67 (177)

1
Hikaru: [waving, racing off]
  Thanks a lot!                   do--mo arigato_

2
[Running, she visualizes the kiss scene.]
narration:
  I see.  So that's what it       so-- ka  so--       datta  no ka!
  was!                                     like-that  was       (musing)

3
Hikaru: [sunny smile]
 (Sempai thinks I'm really        (SEMPAI  HONTOU ni  atashi no koto
  important to him, so he                  actually   about-me
  didn't do anything!)
                                  TAISETSU   da  kara
                                  important  am  that's-why

                                  nani-mo   shinakatta    n da!)
                                  anything  was-not-done  (explan)

4
Kyousuke running FX:              ___ ___ ___ ___ ___ ___
  

5
[A closer view of his earnest expression, face flushed.]
narration:
  Anyway, I have to apologize!    tonikaku  ayamaranakya!
                                  anyway    must-apologize

6
[Both running, they meet.  In double insets we see the surprised expressions
 of each.]

---------------------------------------------------
p 68 (178)

1
Kyousuke:                         ___ ___
                       haa haa

  I'm sorry about just now.       sakki              wa   gomen ne
                                  a-little-while-ago (T)  sorry

2
[Hikaru looks at him, thoughtfully, tenderly...]

3
[...and gives him a hug.]
Hikaru:
  No, I was being foolish.        i--e  atashi ga   baka     deshita
                                        I      (S)  foolish  was

narration:
  H-Hikaru-chan.                  hi hikaru-chan

Hikaru hug FX:                    ____
                            peto

4
[She pulls back slightly to look up at him.]
narration:                                                   ____
  This look, I'm sure--she's      kono ME  wa   yappari      kisu o
  asking for a kiss...            this-eye (T)  sure-enough  for-a-kiss

                                  MOTOmete-iru  no de wa...
                                  is-asking     (cause)

5
Kyousuke: [rushing in for the kill]
 (All right.  Here, in a          (yoshi  koko de        ikki ni!)
  single stroke!)                         at-this-place  at-a-stroke

6
[Hikaru abruptly runs off, smiling.  Kyousuke's face gets intimate with
 the cold, uncaring wall of a phone booth.  The glass shatters at the impact.]
Kyousuke face FX:                 _____
                           gochi

Hikaru: [happily]
  Well, let's go have some        saa   ASObi ni  ikimasho
  fun.                            well  to-play   shall-go

---------------------------------------------------
p 69 (179)

1
[Kyousuke lies sprawled, senseless, on the ground.  Hikaru leans over him.]
Hikaru:
  Oh no-o-o!  Are you all         ya da~~~~!   DAIJOUBU   desu  kaa
  right?                                       all-right  are   (?)

2
[Kyousuke stands in the sweater, holding out his arms at his sides.  The left
 sleeve is too long and the right one is too short.]
Hikaru:
  What?!  The sleeve lengths      ari--_    sode no NAGAsa  ga   chigau!
  are different!                       !    sleeve's-length (S)  different

3
[His pov of Hikaru, who wears a cute smile.]
narration:
  I looked upon Hikaru-chan       aratamete        hikaru-chan o
  again through different         anew/over-again             (O)
  eyes.
                                  minaoshichaimashita
                                  (minaoshite-shimaimashita)
                                   looked-at-again-(finality)-

4
[Her pov of him.  He smiles back.]

5
[She happily holds onto his arm and he looks at her with a smile.]
narration:
  In any case, today I            tomoare  KYOU  wa   hikaru-chan to
  feel like going out with        anyhow   today (T)  with-Hikaru
  Hikaru-chan to the very
  end.                            tokoton       tsukiaitai  KIBUN    desu
                                  to-the-last/  want-to-go-about-with
                                  thoroughly                feeling  am

---------------------------------------------------