Kimagure Orange Road
"Cheek Sorrow"
Volume 1, Story 4
WB Volume 1, Story 4
Written and illustrated by Matsumoto Izumi

This script is based on the existent script by Enrique Conty and David
Blume.

Translation by unknown (pencil annotations found in KOR Volume 1)
Original typesetting by : Enrique Conty
Additional translation by : David Blume, Craig Nishida
Full-script typesetting by : Craig Nishida
Editing and Additional help by : Paul Hirose
                                 Craig Nishida
                                 Spencer Hastings
                                 Gary Kacmarcik
                                 Peter Norby
                                 Mats Roger Nielsen

Last revision : 11-11-94

NOTE: WBp#'s are printed first, Normal manga pages in parenthesis()
NOTE: Translation is done from BOTH the WB and normal manga. So depending on
      which one you have there may be a few extra items.
      Examples: The subtitles on page 83 (81) are only in the WB'S!
                The one-page "Character Profiles" at the ends of the first
                six chapters are omitted in the WB's!

Comments on the revision (CN):  Besides inserting the romaji, a few missing
 lines and the wideban subtitles were translated, as well as many missing
 FXs, stutters, exclamations and honorifics.  During editing, other lines
 were modified by the members of the translation team.  For the purposes
 of translating, visual cues were also inserted to allow those without
 the manga to also contribute to the translation effort.  [This script is
 not intended to be a substitute for the manga; you'd only be cheating
 yourself...]
---------------------------------------------------
p 83 (81)--TITLE PAGE

[Madoka stands outdoors in a striped dress, under the shadow of a leafy
 branch.  One hand in her skirt pocket; the other pulls back her hair
 that's been blown by a breeze.]

MAIN TITLE (at top)                                     _______
  Cheek Sorrow                    AISHUU                chi--ku
                                  sadness/sorrow/grief  cheek

SUB-TITLE (at bottom)
  Blowing Over the Sparkle        HARU   no HIKARI              o
  of Spring, a Breeze Sends       spring 's light/glow/sparkle (O)
  Her Soft, Silky Hair
  Flying,                         wataru           KAZE
                                  go-over/         breeze/wind
                                  spread-over/be-brought-over

                                  sarasara KAMI o nabikasete
                                  (one's)-soft/silky-hair-flying-(in-breeze)

  and Under the Green Leaves,     MIDORI        no HAkage           no
  Her Silhouette Somehow          green/verdure 's under-the-leaves 's
  Glitters Dazzlingly.            _________
                                  shiruetto   naze-ka  mabushiku
                                  silhouette  somehow  dazzlingly/blindingly

                                  kirameite
                                  sparkling/glittering

---------------------------------------------------
p 84 (82)

1
[Exterior shot of a school building.]

2
Kyousuke:                                 ______
  EHHHH?!  A DISCO?!              e~~~~_  disuko?!

3
[He holds a push-broom and stops to talk to Komatsu.]
Kyousuke:                         ______
  A disco, um...                  disuko tte  ano......
                                  disco  (T)  uh...

  Isn't a disco a place           ONNA no KO o   nanpa shite
  where you pick up girls         girls     (O)  picking-up-(girls)
  and take liberties with                                       ______
  them?!                          iyarashi-- koto suru          disuko?!
                                  take-liberties-(with-a-girl)

Komatsu:
  What sort of way to think       do-- yu--     KANGAeKATA       shitoru
  is that?!                       what-kind-of  way-of-thinking  (shite-iru)
                                                                  be-doing

                                  n da      omae wa!
                                  (explan)  you

4
Komatsu: [clearing his throat]
  Listen!                         yoku  kike!
                                  well  listen-(command)
                                  ______
  In a place called a "disco"     disuko tte  TOKORO  ni  wa   da na--
  they have a thing called        disco  (T)  place  (IO) (T)  be
  "cheek time".                   _______   _____
                                  chi--ku - taimu  tte  no ga  atte  da na
                                  cheek-time      (quote)      having

Komatsu FX:                       ______
                           uo_hon

5
[Komatsu gets carried away.  His tongue lolls out and he slobbers
 diabolically.]
Komatsu:                                                         _________
  And at this time     kore       ga    mata          usshisshi
  bodies slide close, and         this-(one) (S)   also/as-well  maniacal-
  inside you feel both delight                                      laughter
  and shame as the night
  passes on.                      HADA to HADA  no  fureau
                                  body-and-body 's  come-in-contact-with

                                  uchi ni        ureshi      hazukashi
                                  within/inside  delightful  shameful

                                  YORU ga fukeru
                                  night-passes-on
                                  ______
  You make friends with cute      kawaii ONNA no KO to  NAKAYOshi ni natte
  girls and do "XX" and "XXX"     with-cute-girls       making-friends-(with)
  things with them.  It's a
  place that feels good!!         #XX# shite #XXX# suru   KIMOchi  i--
                                  doing-"XX"-and-"XXX"    feeling  good

                                  TOKORO          nan da   zo!!
                                  place/occasion  that-is  !!

Kyousuke:
  That's the same thing!          nan da       ONAji  ja nai ka
                                  what's-that  same   is-not (?)

6
Komatsu: [conspiratorially]
  So, shall we try going          de    Itte minai      KON'YA?
  tonight?                              not-try-and-go  tonight

Kyousuke: [indignantly]
  I'm not going!!                 Ikanai_!!

---------------------------------------------------
p 85 (83)

1
Komatsu:
  You're being too frank.         so-- iwareru to           mi mo futa mo nai
                                  when-you-say-it-that-way  be-altogether-
                                                                  too-frank

Kyousuke:
  Because we're still in          datte    boku-ra  mada   CHUUGAKUSEI
  junior high.                    because  we       still  jr-high-students

                                  da yo
                                  be

2
Kyousuke:
  Besides, in this school         sore ni  koko       wa
  we're not even allowed to       besides  this-place (T)
  go to a coffee shop, much       ______
  less a disco!                   disuko dokoroka           KISSATEN
                                  to-say-nothing-of-discos  teahouse/
                                                              coffee-shop

                                  sae       KINSHI      no okatai
                                  but/even  prohibition 's want-to-violate

                                  GAKKOU!
                                  school
                                                        ____
  If anyone found out that        moshi  Itta  koto ga  baretara
  we went, we'd be kicked         if     went      (S)  if-discovered
  out of school...
                                  SOKU    TAIGAKU                 ni
                                  namely  dropping-out-of-school (IO)

                                  natchau          yo----
                                  (= natte-shimau)
                                     become-(finality/regret)

3
Komatsu:
  Don't worry!                    DAIJOUBU da yo!

  Ayukawa and others probably     AYUKAWA-tachi mo         yoku
  come and go there all the       even-Ayukawa-(and-gang)  well
  time, but they don't seem
  concerned.                      DE-Iri shite-ru      rashi--           kedo
                                  be-going-in-and-out  probably/seem-to  but

                                  HEIKI mitai       jan
                                  seem-unconcerned  is-not

4
[Kyousuke takes that fact in.]
narration:
  Ayukawa...?!                    AYUKAWA ga...?!

5
Komatsu:
  There!  Feel better now?!       do-- da  ANSHIN shita        ro!
                                  that-is  relieved/reassured

  Besides, no matter what         sore ni  nan-te  ttatte
  you say, there's cheek          besides  what    even-though-say
  time!!  Cheek time!!            _______   _____          _______   _____
                                  chi--ku - taimu  da zo   chi--ku - taimu!!
                                  cheek-time       be !!

Kyousuke:                         ____
  Is that all you can think       kimi tte  OTOKO wa  sore
  of?!                            you  (T)  man  (T)  that-(one)

                                  shika KANGAerarenai  no ka!
                                  only-be-thinking-of    (?)

6
[Kyousuke visualizes a snuggle-up dance with Madoka.]
narration:                        _______   _____
  Cheek time...  Hmm...           chi--ku - taimu...ka
                                              _______
  Cheek dancing and Ayukawa       AYUKAWA wa  chi--ku ga  niai so-- da  na...
  seem like a good match...              (T)  cheek  (S)  seem-well-matched

7
[Continuing to daydream, his face takes on a happy and silly look.]
narration:
  ...and her partner would        soshite   sono AITE     o  suru no wa---
  be...                           and/then  that-partner (O) to-do

Kyousuke FX:
                         uttori

8
Kyousuke:
  ..........                      ..........

  Well, maybe we can just         so-- da na  nozoite miru     gurai
  take a quick peek.              well        try-and-drop-in  at-least

                                  nara...
                                  if-it-is

Komatsu: [pulling out something from his shirt pocket]
  Good!  It's settled.            yoshi!  KImatta

---------------------------------------------------
p 86 (84)

1
Komatsu:
  Then, you can take these!       ja   koitsu    o   Uketotte!
                                       this-guy (O)  taking/accepting

Komatsu:
  It isn't much, but...           honno      KImochi       da  ga....
                                  just/mere  mood/feeling  be  but

2
Kyousuke: [looking at the two items in his hand]
  What are these?                 nani kore?

Komatsu:                          ______
  Complimentary disco tickets!    disuko no  SHOUTAIKEN!
                                  disco  's  complimentary-ticket

3
Kyousuke: [wide-eyed with surprise]
  Wha...?!  Despite your          he---_    MIkake         ni  yorazu
  looks you're considerate,            !    outward-looks (IO) not-based-on
  aren't...  Huh?                           appearance

                                  KI ga kiku
                                  be-considerate/have-good-judgment

                                  ja......  n?
                                  is-(not)  huh

4
[A closeup of one of the tickets.]
Ticket:                           ______ _______
  Disco Moebius                   disuko mebiusu    #PM5:00 ~ PM12:00#
  "PM5:00 ~ PM12:00"              disco  moebius
  Ladies Free Complimentary
    Ticket                        JOSEI   MURYOU  SHOUTAIKEN
  "DISCOTHEQUE Moebius"           ladies  free    complimentary-ticket

                                  #DISCOTHEQUE Moebius#

Kyousuke: [off]
  "Ladies Ticket"?!               JOSEI   KEN~~~?!
                                  ladies  ticket

5
Komatsu: [grinning and patting Kyousuke on the shoulder]
  Right.  Give them to your       sou    IMOUTO-san-tachi               ni
   sisters!                     younger-sister-(hon)-(plural) (IO)

                                  WATAshite kure!
                                  give-(favor-to-me)

Komatsu:
  Compliments of Komatsu Seiji.   KOMATSU SEIJI o   yoroshiku na
                                               (O)  suitably/regards

Komatsu hand-on-shoulder FX:      ___
                             pon

Kyousuke:
  ..........                      ..........

6
Kyousuke: [angrily]
  Hey!  You're telling me to      oi!   kurumi-tachi       o
  bring along my sisters?                      (and-gang) (O)

                                  TSUrete-ike
                                  take-(someone)-along-(process-of/command)

                                  tte yu--   no ka?
                                  tell-that     (?)

Komatsu: [solemnly]
  Exactly.                        sono toori

7
[As Kyousuke stares at him in irritation, Komatsu finds an interesting spot
 on the ceiling to study.]
narration:
  So he invited me in hopes       koitsu    manami ya kurumi  MEate ni
  of having Manami and            this-guy         and        in-hopes-of
  Kurumi come too...!             ___
                                  ore o   SASOtta   n da     na---_
                                  me (O)  invited  (explan)
                                                  _______
  And on top of that, to          shikamo         chi--ku  da  nan-te...!!
  cheek-dance with them!!         on-top-of-that  cheek    be  and-such

8
Kyousuke: [pushing the tickets back at Komatsu]
  No way after all!!              yappa      dame--_!!
                                  after-all  no-good

---------------------------------------------------
p 87 (85)

1
Komatsu: [perplexed]
  Absolutely "no way"?            do--shite mo   dame?
                                  why       too  no-good

Kyousuke:
  NO WAY!!                        dame!!

narration:
  Can't take Kurumi and Manami    sonna ABUnai TOKORO           ni
  to a dangerous place like       that-kind-of-dangerous-place (IO)
  that!
                                  kurumi ya manami o   TSUrete-ike  kka!
                                         and      (O)  take-along   (?)

2
Komatsu:
  As I recall, I thought I        tashika                  kono aida
  heard you say you'd do          if-I-remember-correctly  the-other-day
  anything for us after you       ______
  lost us the basketball          basuke de           MAketa         TOKI
  game...                         at-basketball-game  were-defeated  time

                                  nan-demo  yu--  koto
                                  anything  say   matter

                                  kikutte-ita  yo-- na  KI ga suru  na--
                                  was-hearing  seems    think/feel

3
Kyousuke:
  Ah...?!                         a......?!

Kyousuke:
 (C-come to think of it!)         so so-- ieba_!

4
Komatsu: [pointing the accusing finger]
  Men should always keep their    KANARAzu                  MAMOrou
  promises!!                      without-fail/at-any-cost  shall-keep

                                  OTOKO no YAKUSOKU!!
                                  man   's promises

Komatsu FX:                       _______
                       do----n!

Kyousuke: [sweating]
  Ooh!                            u_!

5
Komatsu: [exiting]
  Then, I'll wait for you in      ja  KON'YA   7-JI ni
  front of the disco at 7PM...!       tonight  at-7-o'clock
                                  ______
                                  disuko no MAE de   MAtte masse~~~~!
                                  at-front-of-disco  be-waiting

Kyousuke:
  H-hey!  Wait, Komatsu!          o...oi!  chotto KOMATSU~~!

6
[Kyousuke stares at the tickets...]
door FX:                          ____  _____
                    gara  pisha

Kyousuke:
 (That bastard!)                  (annyaro~~~_)
                                  (= ano yarou)

7
[...and turns at a voice coming from outside the window.]
Hikaru: [off]
  Madoka-saaan!!                  madoka-sa----n!!

---------------------------------------------------
p 88 (86)

1
Hikaru: [running up to Madoka, who waits leisurely at the gate]
  Sorry for making you wait.      suimase--n  MAtasechatte
                                  sorry       (= MAtasete-shimatte)
                                                 making-wait-(finality/regret)

2
Madoka:
  Hikaru, what are you doing      hikaru  KON'YA   do--  suru     Iku?
  tonight?  You wanna go?                 tonight  what  do       go

Hikaru: [smiling]                 _____
  'Course!                        mochi!
                                  (mochiron)

3
Kyousuke: [blushing, looking out the window]
 (Ah!  That's the girl I          (a_   ano KO     kono MAE    ROUKA de
  ran into before in the            !   that-girl  previously  in-hallway
  hallway...)
                                  butsukatta  KO    da...)
                                  collided    girl  be

 (Come to think of it,            (so-- ieba            ano KO     AYUKAWA to
  she's always with                come-to-think-of-it  that-girl  w/Ayukawa
  Ayukawa...)
                                  itsu-mo  ISSHO ni iru  na----)
                                  always   be-together

4
[Kyousuke's pov of Madoka and Hikaru as they talk.  He has a perfect view
 of Hikaru's face.]

5
Kyousuke: [sweating, still blushing]
 (Even though it was an           (GUUZEN    to wa ie
  accident, I hope she's           accident  though
  not telling Ayukawa             ____
  about the kiss.)                kisu shichatta           koto
                                       (= shite-shimatta)  matter
                                  kissed-(finality/regret)

                                  AYUKAWA ni  wa   HANAshite-inai
                                         (IO) (T)  not-be-talking-about

                                  daro--  na)
                                  poss-be

6
[Tight shot of Kyousuke's pov of Hikaru as she beams a smile at Madoka.]

7
[His face gets all soft...]
Kyousuke:
 (But now that I see her like     (shikashi  kou        shite MIru to
  this, she's pretty cute...)      but       like-this  when-try-doing

                                  ano KO     kekkou kawaii na......)
                                  that-girl  quite-cute

8
[He slaps himself on the cheek.]
Kyousuke:                         ___
  Ah!                             ha_

  This isn't the time to be       nado to          Itte-ru
  saying such things!             if-such-a-thing  be-saying

                                  baai           de wa nai_!
                                  time/occasion  this-is-not

---------------------------------------------------
p 89 (87)

1
[Kyousuke's pov as he enters his apartment.  His sisters smile and greet
 him.  Manami is in an apron and serving dinner.  Kurumi sits at the table.]
Manami and Kurumi:
  Welcome back!                   o-kaennasa--i
                                    (= kaerinasai)

2
Manami:
  You're late, oniichan.          osokatta no ne   oNIIchan

Kyousuke:
  I was on the cleanup team.      souji     TOUBAN         datta  n da
                                  cleaning  being-on-duty  was   (explan)

Kurumi:
  Dinner's ready...               gohan  dekite-ru  da yo~~~
                                  meal   be-ready   be

3
Kyousuke: [looking intently at the tickets]             ____
  Uh...  Manami?  The dis...      ano sa......  manami  disu...

Manami: [back to him as she gets the plates]
  Oh, yes.                        a sou sou

  Dad said he won't be back       oTOOsan  KON'YA kara        2 - 3 HI
  for 2 or 3 days.                father   beginning-tonight  2-to-3-days

                                  RUSU ni suru tte
                                  be-not-at-home

4
Kyousuke:
  Work?                           SHIGOTO?

Manami:
  Yeah.  I think so.              un  so--       mitai
                                      like-that  seems-like

  He told me to give you his      oNIIchan ni   yoroshiku tte
  regards.                                (IO)  regards

5
narration:
  I see...                        so-- kaa-----

narration:                            ___
  Then I've got to look after     ja  ore ga  koitsu-ra no koto
  these two.                          I  (S)  these-guys

                                  shikkari mite-te     yaranakya        na
                                  be-watching-closely  (= yaranakereba)
                                                          if-not-do/must-do

Manami: [back to Kurumi and Kyousuke]
  Kurumi, you shouldn't be        kurumi  tsumamiGUi shicha dame        yo!
  eating without us!                                 (= shite wa dame)
                                          shouldn't-be-eating-when-
                                                       no-one-is-about

Kurumi heartbeat FX:              ____
                           doki

6
Kyousuke:                                    ______
  I don't think we should go      yappa      disuko  nan-te
  to the disco after all...       after-all  disco   or-such

                                  Iku-beki ja nai  na---
                                  shouldn't-go

                                                  _______
  ...much less do such a          mashite    ya   chi--ku  nado---
  thing as cheek dance...         much-less  and  cheek    such-a-thing

Kyousuke contemplation FX:
                           ji~~~

Kurumi:
  ?                               ?

7
Kurumi: [grabbing a ticket from his hands]
  What's this?                    nan ja kore?

Kurumi FX:
                          hyoi

Kyousuke:
  Ah, don't do that!              a  kore        nan-te koto   o!
                                     this-(one)  such-a-thing (O)

---------------------------------------------------
p 90 (88)

1
Kurumi: [wide-eyed with surprise]
  Zounds!  It's a ticket to       doe~~~~~_!    deisuko no KEN    da
  a disco!                        (doerai)      disco   's ticket be
                                   astounding/great

2
Kurumi:
  Hey hey, Manami-chan!           ne-- ne-- manami-chan

  A disco ticket...  Look!        deisuko no KEN  yo---    hora---_
                                  disco's-ticket

Kurumi rushing-to-Manami FX:      ____  ____
                     dosu  dota

Manami: [pondering]
  Disco?                          deisuko?

Kyousuke: [yelling, flush-faced]
  KURUMI-SAAAAAAN!                kurumi-sa--~~~~n!

3
Manami: [reading the ticket]      ______   _______
 "Disco 'Moebius'.  Ladies        disuko  "mebiusu"  JOSEI   MURYOU
  Free Complimentary Ticket."     disco    Moebius   ladies  free

                                  SHOUTAIKEN
                                  complimentary-ticket

[Kurumi waves small Japanese flags in her upraised hands and shouts in glee.
 From nowhere, party streamers and confetti rain down upon her.]

Kurumi:                                   ________  ____
  Yayyy!  Banzaaai!  For free!    wa--i   banza--i  tada  na no----  yata--_!!
  Hooray!!                                          for-free

Kurumi party-popper FX:           ___ ____ _____
                   pan paka pa--n
                                  (panpan = pop/beat/slap)

4
Kurumi: [pausing in her celebration]           ____
  So what's for free?             de nani ga   tada      na no?
                                     what (S)  for-free

Kurumi:
  What's a "disco?"               deisuko tte      na--ni?
                                  disco   (quote)  what

[Kyousuke and Manami do pratfalls.]

5
[A solid-black panel with a speech bubble.]
Kyousuke: [off]
  Hmmmph.                         fu----n

6
Manami: [elbows on table and hands on her cheeks]
  Well...  I'd kinda like to      sou ne~~    choppiri   Itte mitai
  go, too, but...                             a-bit/tad  seem-like-going

                                  KI mo suru  kedo...
                                  feel-too    but

  ...we're still in junior        atashi-tachi  mada   CHUUGAKUSEI
  high.                           we            still  jr-high-students

                                  da  shi
                                  be  consider

  Let's go when we're older!      motto OTONA ni nattara    Ikou      yo!
                                  when-become-more-grownup  let's-go
                                  ______
  The disco won't run away.       disuko wa  NIge ya shinai  mon
                                  disco (T)  not-run-away    thing

7
Kurumi: [in a huff]
  Hey hey!  Whaaat's a "disco"?   ne-- ne--_   deisuko tte      na~~ni~~?
                                           !   disco   (quote)  what

  Whaaat?!                        na~~ni~~?!

Kyousuke: [covering his ears]
  Looook!  Don't start again,     ho~~~~ra   HAJImatta      urusai yatsu!
  you pest!                                  began/started  bothersome-fellow

---------------------------------------------------
p 91 (89)

1
[He strikes a pose similar to Komatsu's when he explained what a disco was.]
Kyousuke:                                   ______
  Listen!  A disco is a place     i-- ka    disuko tte no wa da na---_
  with alcohol and the rhythm               disco  (T)       be
  of rock and where you make      _____    ______
  friends.                        rokku no rizumu de             o-SAKE to
                                  with-the-rhythm-of-rock-music  w/alcohol

                                  NAKAYOku natte    sono-- nan da
                                  becoming-friends  that's-what-it-is

  Where you feel good...!         KIMOchi no i~~~~_
                                  feeling-good    !

2
[He slaps a hand over his mouth, blushes and peeks over at Kurumi.]
narration:
  That didn't come out            nan-ka   chigau    na-----
  right...                        somehow  be-wrong

Kurumi:
  It feels good?                  kimochi i-- no?
                                  feeling good

3
Manami:
  It's a pretty place with        SHOUMEI       nan-ka   ga
  lights that sparkle a lot,      illumination  somewhat (S)
  and you dance and eat.          ________
                                  kirakira shite-ru      tottemo
                                  be-making-brilliantly  awfully

                                  HANAyaka na      TOKORO  de
                                  showy/brilliant  place   being-(and)

                                  ODOttari     SHOKUJI o shitari  suru no yo
                                  dance-(and)  eat-a-meal-(and)

  You can eat as much as you      de   o-RYOURI    wa  nan-demo
  want.                                (hon)-food (T)  everything

                                  TAbeHOUDAI  nan datte
                                  overeating  that-is

4
[Kurumi visualizes what was told to her.  In her vision she sits at a table
 laden with food and drink, knife and fork in her hands.  A couple dances
 behind her.]
narration:                                      ________
  Bright lights, shiny, and       SHOUMEI       kirakira
  all you can eat...!!            illumination  brilliant

                                  HANAyaka......  TAbeHOUDAI!!
                                  showy/gaudy     overeating

Kurumi FX:                        _____
                           goku_

5
Kurumi: [in Kyousuke's face]
  I wanna go!  I wanna go!!       kurumi  deisuko  Ikita~~~~i!  Ikita~~~~i!!
  I wanna go!!                            disco    want-to-go

                                  Ikita~~~~i!!

Kyousuke: [yelling back]
  I say no, no, no-o-o-o!         dame ttara   dame ttara   dame~~~_!

6
Kyousuke: [walking to his room]              ________
  I'll buy you a takoyaki         KONDO      takoyaki
  next time.                      next-time

                                  KAtte-kite-yaru               kara
                                  coming-to-buy-(favor-to-you)  that's-why

Kurumi:                                                        _____
  Oniichan, you stingy bum!!      oni--chan no  otanko!     do-kechi!!
                                            's  jerk        stingy
                                                   

7
[Kurumi turns and is surprised to see the tickets lying on the table
 beside her.]

---------------------------------------------------
p 92 (90)

1
[A grey panel with a flash speech bubble.]
Manami: [off]
  ONIICHAN!  BIG TROUBLE!!        oni--chan  taihen!!

2
Kyousuke:
  What?!  Kurumi's gone?!         nani~~~~!   kurumi ga  inai?!
                                  what              (S)  not-here

3
Manami: [concerned]                                              ___
  I heard the door open and       sore       ga.....   GENKAN no doa  no
  when I went to see, Kurumi's    that-(one) (S)       front-door     's
  shoes were gone.
                                  OTO   ga   shita  n de
                                  sound (S)  made   (explan-and)
                                                              _____
                                  MIni ittara       kurumi no kutsu  ga
                                  when-went-to-see         's shoes  (S)

                                  nai       no yo
                                  not-there

Kyousuke:
  She went outside?  But          SOTO     ni   Itta  no ka
  where...                        outside (IO)  went    (?)

                                  demo  doko e......
                                  but   to-what-place

4
[Both visualize the same thing...]
Kurumi flashback:                        ______
  IwannagoIwannagoIwannago!       kurumi disuko Ikita~~i Ikita~~i Ikita~~i

Kyousuke and Manami:
  Ah!                             ha_

5
Kyousuke:                                                   ______
  She...  Can't have gone to      aitsu...      masaka      disuko ni
  the disco...                    that-person   impossible  to-the-disco

                                  Itta  n ja...
                                  went  (explan)

Manami: [pointing]
  But you need a ticket to        demo  KEN    ga   nakya wa irenai
  get in, and the ticket is       but   ticket (S)  (= nakereba wa ikenai)
  right here.                                          need-to-have

                                  hazu    da  shi
                                  should  be  and-besides

                                  KEN    wa   chanto        koko ni
                                  ticket (T)  exactly/just  at-this-place

6
Manami: [showing the ticket to him]
  See.                            hora

Kyousuke:
  Where's the other one?          mou      1-MAI      wa?
                                  another   (counter)

7
[Both freeze in the same positions as in the previous panel.]

8
[Criss-cross panel with overlaid speech bubble.]
Kyousuke and Manami: [off]
  THIS IS TERRIBLE!               erai           kotcha~~~~_
                                  awful/serious  this-way

---------------------------------------------------
p 93 (91)

1
[A view down a street filled with nightspots.]
sign 1: [right-most]
  PUB 

sign 2:                           _______ ________
  Snack Benjamin                  sunakku benjamin

sign 3:                           _______                      ______
  Super-Special Performance:      urutora                      tomaho...
  "Tomaho..."                     super-(special)-performance

sign 4:                                   _____
  SHOUNEN JUMP                    SHOUNEN jampu



sign 5:                           _______
  Snack                sunakku ya_da--_

sign 6:
  Girl's               SHOUJO no ???

sign 7:
  BAR Noriko                      #BAR# noriko

sign 8:                           _______     ____
  Snack & Pub "R"                 sunakku #&# pabu #R#

sign 9:                           _______
  Stand Firm, Minamoto-san        ganbare  MINAMOTO-san

sign 10:
  
                                  _______
  Snack Izumi 
                                  ________
  No Pass  Ootsubo     no--paso  ??????  ootsubo
                                  __________
  Live House TORA                 raibuhausu #TORA#

sign 11:                          ________ _______
  Hamamoto Flower Boutique        furawa-- butikku hamamoto

2
[Exterior shot of the neon "Disco Moebius" sign over the street-level
 entrance to the underground disco.]

3
[Kurumi materializes at the top of the stairs.]
Kurumi teleport FX:               ___
                          pa_

4
Kurumi foot FX:
                           tsuru_

5
Kurumi:
  KYAAAA!                         kyaa~~~~_

Kurumi down-the-stairs FX:        ____  ____  ______
         goro  goro  gororo...
                                  (gorogoro = roll)

6
Kurumi: [lying on the floor at the foot of the stairs]
  Wah.  Phew.  Messed up on       waa pu   CHAKUCHI   SHIPPAI!
  the landing!                             a-landing  miss/fail

[The bouncer/greeter--a guy in tux and dark glasses--bows respectfully to
 Kurumi.]

7
[View looking up the stairs.  Someone stands just around the corner at the
 top...]
bouncer: [off]
  Welcome!  One guest.            irasshai mase!  o-hitori-sama~~~
                                                  (hon)-1-person-(hon)

---------------------------------------------------
p 94 (92)

1
[It's Komatsu.  He stands, leaning back against the wall at street level,
 and glancing at his watch.]
Komatsu:
  They're late!                   ose-- na~~~~_

poster-on-wall: [partially blocked]                ________
  Looking for a boy for a         MOTOmu!  DANSHI  arubaito
  part-time job!                  request  boy     part-time-job

  Age...                          NENREI...

  Physical strength...            TAIRYOKU ni...

  have...                         Aru...
                                  ___________
  Film Production                 purodakusho

2
[People on the sidewalk stare at him as they walk by.]
Komatsu:
  ..........                      ..........

crowd FX:
                           jirojiro

3
Komatsu:
  I guess he's not coming         aitsu     yappa      kone--   no ka naa
  after all.                      that-guy  after-all  not-come    I-wonder

[Behind him, at the very top of the stairs, 2 figures begin to materialize.]

Kyousuke and Manami teleport FX:  ____
                          shu_

4
Kyousuke and Manami teleport FX:  ___
                          pa_

[Both look around to make sure they weren't seen.  Komatsu is looking down
 the street the other way.]

5
[They rush down the stairs.]
Kyousuke:
  Did someone see us?             DARE-ka   ni   MIrare-nakatta  ka?
                                  somebody (IO)  were-not-seen  (?)

Manami:
  It's all right.                 DAIJOUBU

6
bouncer: [now without his tux jacket]
  Welcome!                        irasshai mase---_

Kyousuke:
  Eh?!  Ah, thanks.               e_?   a  doumo

---------------------------------------------------
p 95 (93)

1
[Their pov of the dance floor.]
rock music FX:                    ___ ___ __ ___
                    zun zun zu zun

2
[Manami cringes and pokes fingers into her ears.  Kyousuke has a star in
 his eye--audio overload.]
rock music FX:                    __ ___ __ ___ ___
                  zu zun zu zun zun

3
narration:
  Wh-what noise...                su...sugee    OTO...
                                       (sugoi)  noise/sound
                                        enormous

4
Kyousuke: [poking fingers into his ears and yelling]
  Do you think she's here?!       kurumi no yatsu  KIte-ru    ka na--_
                                                   be-coming  I-wonder

Manami:
  Anyway, let's look for her!     tonikaku  SAGAshimasho---_!
                                  anyway    let's-look-for

5
Kyousuke: [pointing]              ___
  I'll look on this side.         ore  kotchi no HOU         SAGAsu
                                  I    this-way's-direction  investigate

                                  kara
                                  that's-why

  Manami, you try that side.      manami wa  muko-- no HOU    atatte-kure
                                        (T)  other-direction  try/hit-(favor-
                                                                       to-me)

Manami:
  OK!                             #OK#!

---------------------------------------------------
p 96 (94)

1
Kyousuke:
  Oh, Manami!                     a manami!

Manami:
  Yes?                            hai

2
Kyousuke: [serious look]
  If someone tries to harm        moshi   RAMBOU suru   yatsu  ga
  you, you can use the            if      use-violence  fellow (S)
  "Power"!
                                  itari...         sono TOKI wa
                                  there-is-(alt.)  that-case (T)
                                                        _chikara_
                                  TSUKAtte  ii    zo!   "NOURYOKU"
                                  using     okay  !!     Power

3
[Manami considers...]

4
[...then winks and flashes him a "V" sign with her left hand.]
Manami:
  Okay, gotcha!                   un  wakatta!

5
[Panels 5-6 show various patrons dancing.  One's a guy in a mohawk.]
narration:                                     ______
  But, a disco...                 shikashi...  disuko tte

6
narration
  ...is awesome.                  sugee              tokoro  da na
                                  (sugoi = amazing)  place   be

7
narration:
  Fr-frightening!                 ko kowai!

[Not watching where he's going, he bumps into a girl with short hair...]

Kyousuke FX:                      ___
                            don

8
Hikaru: [turning angrily]         ___ ___
  Hey, watch out, man!            ora ora    ni--chan   KI o tsuke        na_
                                             "brother"  be-careful-(command)

Kyousuke:
  Oh, sorry!                      a suimasen!

---------------------------------------------------
p 97 (95)

1
[Kyousuke stares, wide-eyed.]

2
[Hikaru stares back, wide-eyed.]

3
[Kyousuke sweats, Hikaru cringes, and both blush.]
Kyousuke and Hikaru:
  AH!                             a_!

4
[View from overhead looking down at the dance floor.]
narration:                                   __   _______
  Oo-ooh!  D-darling!!            uwa---_    da...da--rin!!

5
Hikaru: [smiling and blushing]
 (Hmm...  Though he doesn't       (fu--n kono HITO    mikake ni yorazu
  look the type, he's here at            this-person  not-based-on-appearance
  a disco?!)                      ______
                                  disuko ni  mo    kuru  no ka--_)
                                  to-discos  even  come     (?)

Kyousuke: [searching about]
 (If she's here, maybe...)        (kono KO   ga   iru naraba  moshiya...)
                                   this-girl (S)  if-be-here  by-any-chance

Hikaru:
 (This is awesome!!)              (moo--_  SAIKOU!!)

6
Kyousuke:                         ____
  Did you come here alone?        kimi  hitori de    kite-ru   no?
                                  you   one-person   be-coming

Hikaru: [flushed and smiling]
  Ah, no.                         a ie

7
Hikaru: [pointing]
  I'm with Sempai .                       together-with-Sempai      am

  You know...  Madoka-san!        SHItte-ru-desho   madoka-san!
                                  poss-be-knowing

  Look.  Over there...            hora   asoko ni...

---------------------------------------------------
p 98 (96)

1
[Madoka sits alone in a booth, sipping a drink, dressed in a minidress.]

2
Kyousuke: [flash thought]
 (She's here after all?)          yappari    kite-ta     no ka
                                  after-all  did-come       (?)

3
Hikaru: [grabbing him by the arm]
  Sayyy!  Won't you dance?!       nee--_!   ODOrimasen ka~~~~~_!
                                            not-dance  (?)

Kyousuke: [flustered]
  Eh?!  Ah!  No, that's not       e_  a_  iya  sonna tsumori de
  what I came here for.            !   !  no   for-that-kind-of-purpose

                                  KIta  n ja nai          n da
                                  came  (not-the-reason)  (explan)

4
[Meanwhile...]
Manami FX:                        __________
                            kyorokyoro

5
[...Manami finds Kurumi sitting at a table, working on a pizza.]
Kurumi FX:
                     mogumogu

Manami:
  Ah!                             a!

6
Manami:
  KURUMI!                         kurumi_!

Kurumi FX:                        ____
                           upu_

7
Manami: [grabbing her by the arm]
  Caught you!  Well, let's go     tsukamaeta!  saa  KAErimasho
  home.                           caught            let's-go-home

  You're not running away         mo--       NIgasanai          kara     ne--
  again.                          -more  not-make-run-away  that's-why

  C'mon, let's go home now.       sa--  KAEro          IMA  KAEro
  Let's go home.                        let's-go-home  now

[Kurumi beats on her chest, trying to dislodge something in her throat.]

Kurumi FX:                        ____ ____
                   ugu_ ugu_

Kurumi chest-pounding FX:         ___ ___
                     don don

---------------------------------------------------
p 99 (97)

1
[View of the dance floor.  The dancers pause as the music winds down to
 something with a slower tempo...]
music FX:                         ____
                           suu_

2
guy 1:
  Hey!                            hyo_

3
guy 2 (mohawk):
  Oh!                             o_

4
[Kyousuke pauses...]
guy 3:                            _______
  It's Cheek Time!                chi--ku  da ze!
                                  cheek    be

crowd FX:
                         zawa_

5
[...and he swivels his head about as all the couples get close and
 comfortable.]
narration:
  Wh-what...?!                    na...nani~~_!

6
Hikaru:
 (Oh, that looks nice!)           (a  i-- na_)

Hikaru FX:                        ______
                           chira_

7
[She considers Kyousuke with a thoughtful smile.]
narration:                                                   _______
  That's right!  This is the      so-- da    kore       wa   da--rin to
  chance to get close to                     this-(one) (T)  w/Darling
  Darling!                                              ______
                                  NAKAyoku naru         chansu  nan da wa!
                                  become-on-good-terms  chance  it-is

Hikaru contemplation FX:
                         ji~~~~_

---------------------------------------------------
p 100 (98)

1
[She glides up against his chest...]
Hikaru movement FX:
                          su_

2
[...and rests her cheek against it.  Her hair tickles his nose.]
Hikaru hair FX:                   ____
                          fua_

3
Kyousuke: [flash thoughts]
 (Wha!  Wha...  What!)            na_  na...  nanto!

Kyousuke heartbeat FX:
               doki doki doki

4
Hikaru: [looking up at him]       _______
  Do you know how to cheek        chi--ku no ODOri   HOU  tte
  dance?                          cheek   's dance   way  (T)
                                             _
                                  SHItte-masuu?
                                  be-knowing

Kyousuke:
  Eh?!  N-no...                   e_?!  i iya......

5
Hikaru:
  It's easy.  Look.  You go       kantan     yo  hora  ko-- shite..........
  like this...                    simplicity     look  doing-like-this

Hikaru hand-on-shoulder FX:
                         so_

6
[...and she goes "like this"...]
Hikaru and Kyousuke torsos FX:
                        gyu_

7
[...and she wraps an arm up and around his neck.]
Hikaru and Kyousuke FX:
                           bettari_

[Kyousuke blushes deeply.]

crows-in-the-background FX:
                             kaa

---------------------------------------------------
p 101 (99)

1
narration:
  Ohh!  Sh-she smells good.       hoe----_  ko_...kono KO    i--
  Sorta sweet and sour.                           this-girl  nice

                                  nioi ga suru  naa    nan-ka AMAzuppakute
                                  smell-good           somewhat-sweet-sour

narration:                                       ______
  Aah!  My head feels like        aa!  ATAMA ga  warage     ni
  it's turning to jelly...             head (S)  jellyfish (IO)

                                  narisou...
                                  seem-to-become

2
[Sweating, palpitating...]
narration:
  I-I give up.  Oh, god...!       ma  maitta na           korya----_
                                      gave-in/was-beaten

3
narration:                                      ___
  What in the world did I         ittai         ore wa  nani shi ni
  come here for?!                 in-the-world  I  (T)  for-what-did

                                  kita  n da!
                                  came  (explan)

[He looks up and over...]

Kyousuke FX:                      _____
                            chira

4
[...at Madoka, who's finally spotted them.  She looks quite surprised.]

5
[Pov shifts to view over Madoka's shoulder.]

6
Kyousuke: [peeking over at Madoka]
 (Ayukawa's looking this way...   (AYUKAWA ga  kotchi    o   MIte-ru...
                                          (S)  this-way (O)  be-looking

  It shouldn't matter, but        betsu ni          i--   n da      kedo
  I kind of feel bad.)            not-particularly  okay  (explan)  but

                                  nan-da-ka  KI mazui                naa)
                                  somehow    feeling-awkward/poorly

7
[Madoka watches...]
Madoka ice-in-drink FX:           ____
                         kara

---------------------------------------------------
p 102 (100)

1
[...and takes a healthy swallow from her glass.]

2
Kyousuke:
 (Ayukawa looks like she's        (AYUKAWA...  zuibun     KIGEN
  in a very bad mood...!)                      extremely  mood/humor

                                  WARU sou da  na--_)
                                  seems-bad

3
[A guy sits next to Madoka and puts an arm around her shoulders.]
sleazy guy:                                ________                      _
  Heya babe...  Are you           nee nee  kanojo--                hitorii?
  _alone_?                                 baby/mama/good-looking  1-person
                                           

  Wanna dance?!                   ODOranai?!
                                  not-dance

4
[Kyousuke watches in horror.]
narration:
  !                               !

5
Madoka: [glancing Kyousuke's way]
  Well...                         sou ne......

Madoka FX:                        ______
                           chira_

7
Madoka: [getting up and setting glass down]
  Okay.                           ii wa yo

Madoka sit-up & drink FXs:             ___
                    su_  ko_

8
[Kyousuke watches as Madoka and sleazebag cheek-dance.]
narration:
  Wha...!  What's this...?!!      na_...  nan datte~~~~_!!
                                    !

sleazy guy:
  You're cute.  What's your       kimi  kawaii ne    NAMAE  nan-tee no
  name?                           you   cute         name   what

---------------------------------------------------
p 103 (101)

1
[Kyousuke's pov of Madoka and sleazebag.]
narration:
  Ayukawa...!  W-with that        AYUKAWA......!    a...anna
  creep?!!                                              that-kind-of
                                  ______
                                  chinke na OTOKO to......!!
                                  
                                  with-scumbag

2
[Tight shot of Madoka's closed eyes.]

3
[Overhead view looking down at the two couples.  Imaginary spotlights
 shine down on them and isolate them from the rest of the crowd.]
narration:                                         ___
  That goes the same for me.      to Itte mo       ore datte
                                  saying-that-too  even-me

narration:
  Cheek dancing like this         AYUKAWA no ME no MAE        kou shite
  in front of Ayukawa.            in-front-of-Ayukawa's-eyes  doing-like-this
                                  _______
                                  chi--ku o ODOtte-ru  wake de----
                                  be-cheek-dancing     (reason)

narration:
  I have no right to              AYUKAWA no koto  toyakaku            YUu
  complain about her, but...                       make-objections-to  to-say

                                  SHIKAKU nado nai       no da     keredo----
                                  have-no-right-or-such  (explan)  but

4
[The twins chow down.]
Kurumi:                                                        ____
  Isn't this pizza delicious?     ne  oishi--    desho    kono piza
                                      delicious  poss-be  this-pizza

Manami:
  We're going home after this     kore        TAbetara  KAEru    no yo--_!
  one!                            this-(one)  when-eat  go-home

Kurumi and Manami FX:             __________
                     mushamusha

5
[While, outside, Komatsu runs afoul of the law...]
policeman:
  What are you doing here?        nani  yatte  n da
                                  what  doing  (explan)

  Aren't you in junior            KIMI  CHUUGAKUSEI      ja nai no ka
  high?                           you   jr-high-student  be-not    (?)

Komatsu: [embarrassed]
  Ahh.  No.  That is...           haa  ie  sono...

---------------------------------------------------
p ** (102)

<**This page does not appear in the wideban version.>

[Half-portrait of a wide-eyed Kurumi in a sweater.]

Title:                            ___________
  Character Profile               kyarakuta--  SHOUKAI
                                  character    presentation/introduction

Kurumi:
  Kasuga Kurumi                   KASUGA kurumi

  Kouryou Junior High School,     KOURYOU GAKUEN CHUUTOU   -BU       1-NEN
  1st year.                               secondary-school  section    year

  I a-a-a-am...!                  dee~~~~su_!

  Twin sister of Manami-chan.     manami-chan to wa  futago na no
                                  w/Manami      (T)  twins

  Favorite food?                  suki na  tabemono?
                                  fond-of  food

  Takoyaki, shortcake, and        takoyaki  sho--toke--ki  omuraisu
  omelette rice.

  To tell you the truth, I'm      HONTOU wa  ATAMA i--        no yo!
  smart!                          truly (T)  mind  fine/good

---------------------------------------------------