X
◇ 西部大开发 ≡Western
Development
◇ 西电东送 ≡transmit
the electricity from the western areas to East China; West-East electricity
transmission project
◇ 细菌战 ≡germ
war
◇ 洗礼 ≡baptism
◇ 西气东输 ≡transmit
the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas
transmission project
◇ 洗钱 ≡money
laundering
◇ 吸取世界文明成果 ≡assimilate
the achievements of civilzations the world over
◇ 稀缺经济 ≡scarcity
economy
◇ 息事宁人 ≡pour
oil on troubled waters
◇ 吸收存款 ≡deposit
taking
◇ 吸收游资 ≡absorb
idle fund
◇ 希望工程 ≡Hope
Project
◇ 《西厢记》 ≡The
Romance of West Chamber
◇ 《西行漫记》 ≡Red
Star over China
◇ 夕阳产业 ≡sunset
industry
◇ 喜忧参半 ≡mingled
hope and fear
◇ 《西游记》 ≡Pilgrimage
to the West; Journey to the West
◇ 下放权力给 ≡delegating
the management of ... (to ...)
◇ 下岗 ≡laid-off
workers
◇ 下海 ≡plunge
into the commercial sea
◇ 下网 ≡off
line
◇ 下游行业 ≡downstream
industry
◇ 下载(计算机) ≡downloading
◇ 夏至 ≡Summer
Solstice
◇ 现代企业制度 ≡modern
enterprise system; modern corporate system
◇ 县改市 ≡county
upgraded to city
◇ 现货交易 ≡cash
market transactions; spot transactions
◇ 县级市 ≡county-level
city
◇ 现金流量 ≡cash
flow
◇ 嫌贫爱富 ≡despise
the poor and curry favor with the rich
◇ 先入为主 ≡First
impressions are firmly entrenched.
◇ 闲散资金 ≡scattered
funds
◇ 现身说法 ≡warn
people by taking oneself as an example
◇ 险胜 ≡"cliff-hanging
win, narrow victory, nose out"
◇ 线下商贸运作 ≡offline
business operation
◇ 先下手为强 ≡catch
the ball before the bound
◇ 限制战略武器会谈 ≡strategic
arms limitation talks( SALT)
◇ 香波 ≡shampoo
◇ 香港明天更好基金会 ≡Better
Hong Kong Foundation
◇ 香港特别行政区 ≡Hong
Kong Special Administrative Region(HKSAR)
◇ 香格里拉 ≡Shangri-la
◇ 享乐主义 ≡hedonism
◇ 项目立项 ≡approve
and initiate a project
◇ 项目申报 ≡project
application
◇ 项目预算 ≡project
budget
◇ 项目支持 ≡project
support
◇ 向钱看 ≡"mammonism,
put money above all"
◇ 像热锅上的蚂蚁 ≡like
an ant on a hot pan
◇ 乡统筹,村提留 ≡fees
paid by farmers for overall township planning and village reserve
◇ 香榭里舍大街 ≡avenue
des champs-elyses
◇ 乡镇企业 ≡township
enterprises
◇ 小道消息 ≡hearsay
◇ 小而全 ≡small
and all-inclusive
◇ 消费结构 ≡pattern
of consumption
◇ 消费税 ≡consumption
tax
◇ 消费信贷 ≡consumer
credit services
◇ 消费者权益日 ≡International
Day for Consumers' Rights and Interests
◇ 消费者协会 ≡consumers'
association
◇ 小金库 ≡a private
coffer
◇ 小康 ≡a comfortable
level of living; a better-off life; moderate prosperity
◇ 小康之家 ≡well-off
family; comfortably-off family
◇ 效率优先,兼顾公平 ≡give
priority to efficiency with due consideration to fairness
◇ 小农经济 ≡small-scale
peasant economy; autarkical small-scale farming
◇ 销售景气指数 ≡sales
index
◇ 小型核武器 ≡Mini-nukes
◇ 校训 ≡school
motto
◇ 宵夜 ≡a stoke
of midnight
◇ 效益工资 ≡achievements-related
wages; wages based on benefits
◇ 效益农业 ≡profitable
agriculture
◇ 校园文化 campus culture
◇ 邪教 ≡heathendom
◇ 斜拉索桥 ≡stayed-cable
bridge
◇ 写真集 ≡photo
album
◇ 新宠 ≡new
favorite
◇ (翻译)信、达、雅 ≡"faithfulness,
expressiveness and taste"
◇ 信贷支持 ≡credit
aid
◇ 新的经济增长点 ≡new
point for/ sources of economic growth
◇ 新干线 ≡"the
Shinkansen, bullet train"
◇ 新官上任三把火 ≡a
new broom sweeps clean
◇ 新婚市场(指买卖兴旺的市场) ≡bridal
market
◇ 心理素质 ≡psychological
quality
◇ 新石器时代 ≡the
Neolithic Age; New Stone Age'
◇ 信息产业部电信管理局 ≡Telecommunication
Management Bureau of Ministry of Information Industry
◇ 信息港 ≡inforport;
cyber port
◇ 信息高地 ≡information
highland
◇ 信息高速公路 ≡information
superhighway
◇ 信息革命 ≡information
revolution
◇ 信息含量 ≡information
content
◇ 信息化 ≡informationize
◇ 信息检索 ≡information
retrieval
◇ 《信息技术协议》 ≡ITA
(Information Technology Agreement)
◇ 新新人类 ≡New
Human Being;X Generation
◇ 心心相印, 精神感应 ≡telesthesia
◇ 新兴市场 ≡emerging
market
◇ 新秀 ≡"up-and-coming
star, rising star"
◇ 信用紧缩 ≡credit
crunch
◇ 信用危机 ≡credit
crisis
◇ 信用文化 ≡credit
culture
◇ 心照不宣 ≡have
a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
◇ 性别歧视 ≡sexual/gender
discrimination
◇ 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 ≡form
an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern
◇ 形而上学 ≡metaphysics
◇ 刑法 ≡penal
code; criminal law
◇ 星火计划 ≡Spark
Program
◇ 性价比 ≡cost
performance
◇ 星期日泰晤士报 ≡the
Sunday Times
◇ 星球大战计划 ≡Star
Wars Program
◇ 行使否决权 ≡exercise
the veto
◇ 形式主义 ≡formalism
◇ 行头 ≡theatrical
costumes (and paraphernalia)
◇ 形象小姐/先生 ≡image
representative of a product or a brand
◇ 行政审批制度 ≡administrative
approval system
◇ 行政诉讼 ≡administrative
proceedings
◇ 虚开增值税发票 ≡write
false value added tax invoices
◇ 许可证制度 ≡license
granting mechanisms
◇ 虚拟存款 ≡window-dressing
deposits
◇ 虚拟网 ≡virtual
net
◇ 虚拟银行 ≡virtual
bank
◇ 虚心使人进步,骄傲使人落后 ≡Modesty
helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
◇ 悬而未决的问题 ≡outstanding
question
◇ 选举权和被选举权 ≡the
right to vote and the right to be elected
◇ 选举人票 ≡electoral
vote
◇ 选举人制 ≡electoral
system
◇ 选美 ≡beauty
contest
◇ 学而优则仕 ≡(a
Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who
excels in study can follow an official career
◇ 削减战略核武器会谈 ≡strategic
arms reduction talks (START)
◇ 学历教育 ≡education
with record of formal schooling
◇ 学生处 ≡students'
affairs division
◇ 学生减负 ≡alleviate
the burden on students
◇ 巡航导弹 ≡cruise
missile
◇ 寻呼台 ≡paging
centers
◇ 寻呼小姐 ≡operators
who work with paging centers
◇ 巡回医疗 ≡medical
tour
◇ 巡回招聘 ≡milk
round
◇ 熏青鱼,转移注意力的话,证券说明书,证券销售书 ≡a
red herring
◇ 徇私枉法 ≡bend
the law for the benefit of relatives or friends
◇ 徇私舞弊 ≡bend
the law for personal gain and engage in fraud
◇ 循序渐进 ≡step
by step