Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Come-to-Jesus meeting


 

当你遇到困难,身处困境,而你的上司却召集你开会,讨论你目前的问题,最后并不忘说一句"好好干,年轻人!"的时候,这种"令人头痛的摊牌会"英语中用"Come-to-Jesus meeting" 来形容恐怕最合适不过。

这个短语的来源应该追溯到卫理公会教派刚刚传到美国的年代。卫理公会教义中把耶酥基督描述成一位就在人们身边的形象而不是遥不可及的角色,深得人心。一大批颇具魅力的布道士在全国游说演说,所到之处"拯救"人们。这些巡回传道者在营地集会中富有激情的号召大家"走近耶酥"("come to Jesus"), 告诫那些罪人如果他们不知悔改,将遭到诅咒。走近圣坛-走近基督-从人群中走出来承认自己的罪过,接受拯救。 第一次的"Come-to-Jesus meeting"实际上是在临时搭建的营地的集会,在那儿人们面对面的见到耶酥基督,在那儿没有牧师向你宣扬你的罪行将让基督继续受难,没有圣人替你说情。

那么,Come-to-Jesus meeting又如何发展为"令人头痛的摊牌会"的意思,却没有详细的记载,只是近年来,越来越多的人开始在不同场合用了这个短语,有时也有把 "meeting" 用作"moment"的,例如: "The come-to-Jesus moment for me in my understanding of all this came back in 1990," says John Perry Barlow, the retired Wyoming cattle rancher and digital guru who is co-founder of the Electronic Frontier Foundation. (Washington Post, November 2000) The come-to-Jesus meeting took place on May 25 at a skybox at Nashville's football stadium, where Gore had gone for a publicity event. He told Coelho that he needed to "work on your relationships." (Newsweek, November 2000)He'll be meeting with his advisers there, but already they have said this is not a "come to Jesus" meeting, Tony. No plan for any woodshed scoldings. (Carl Cameron, reporting on G.W. Bush's primary loss in New Hampshire, February 2000 on Fox news)