Red-letter day




电视中和报纸上经常会出现red-letter day, 这个短语可以用来指重要的日子,或值得纪念的特別节日,至于日历上的是不是红色已经并不重要了。

这个短语来源于十五世纪的一个古老的习俗,当初人们用红墨水在教会的日历上为宗教节日做上标识。后来普通的日历上在印刷中就将宗教节日用红字标出,渐渐这个的短语的意思就扩大为任何"值得纪念的或者喜庆的日子", 最早出现在18世纪。

例如:The day that my son was born is a red-letter day for me and my wife. (儿子的生日是我和妻子的纪念日。)
The wedding is a red-letter day for Jim and Nancy. (婚礼是 Jim 和 Nancy 值得纪念的日子。)