Chew the fat

 

上学期,与美国友人 Luke合写Reading Repor,结果我在书中读到一句, "…then they just sat and chewed the fat for an hour." 令我百思不得其解,只能去请教 Luke

Luke
看后告诉我:"This sentence means the people just sat down chatting randomly , and engaged in idle conversation."

哈哈!敢情这"嚼肥肉"的意思是"悠然自得地聊天",就像老北京说的"闲磕牙儿"呀!

 

Cyber squatter

 

电视正报道一则有关 "cyber squatter" 的新闻。"cyber squatter"?听起来好象是卡通比丘卡里的动物名字。坐在一旁的小弟开口对大哥说:网络蟑螂的问题的确很猖狂!

我吓了一大跳,连声叫道:蟑螂在哪里?我怎么没有看到?

大哥他们忍住笑,连忙解释给我听:不是真的蟑螂!cyber squatter就是所谓的网络蟑螂 是指那些在电脑网络上抢先用他人名称注册域名,从中牟利或高价贩卖的人,这是一项新兴的侵犯智慧财产权的不法行业。