Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

馬來西亞華人特有社區詞語解讀及交流版

 

全世界華人社群都存在著反映當地社會特有事物或現象的詞語,地區詞是全球華人相互溝通、解讀信息的障礙,此版提供了大量在馬來西亞及新加坡華裔廣泛採用的地區共同語,促進世界各地華人對本區域的了解。

(一) 稱呼用詞

詞彙

解讀

原有詞彙

蘇丹 *

國王/州元首

Sultan

*

勳章封號

Tun

丹斯里 *

勳章封號

Tan Sri

拿督斯里 *

勳章封號

Dato' Sri

拿督 *

勳章封號

Datuk

甲必丹 *

封號

Kapitan (Captain)

頭家

老闆

Tauke (福建話)

甲杷喇 #

督工

Kepala

峇峇 *

土生華人男子

Baba

娘惹 *

土生華人女子

Nyonya

安娣

姨姨嬸嬸

Auntie

卜基 *

登記賭注的代理人

Bookie

馬打

警察

Mata-Mata

阿窿 *

大耳窿、非法借貸人

廣東方言

(二) 動詞/形容詞/介詞 (源自馬來文/英文)

詞彙 解讀 原有詞彙

軋爪

打擾、搗亂、騷擾

Kacau

疙痢

癢、滑稽、可怕、雞皮疙瘩

Geli

打限

制止、扣留、持久、忍耐

Tahan

仙冷

容易、安樂、方便

Senang

宋媽

全部、統統

Semua

答必 #

但是、不過

Tapi

晒樣

疼愛、愛惜、可憐、浪費

Sayang

多隆

幫幫忙

Tolong

蘇格 #

喜歡

Suka

#

吵架

Gaduh

滅查喇 #

訴訟、審判

Bicara

吃風 / 食風 *

旅行、兜風

Makan Angin

蘇古 #

四分之一

Suku

割車 *

超車

Potong Kereta

固打 *

配額

Kuata (Quota)

烏路

偏僻

Ulu

班賴

聰明

Pandai

喇古

暢銷

Laku

蘇冬

魷魚

Sotong

三猩 #

流氓/痞子

Samseng

沙喇

錯誤、犯錯、違法

Salah

馬來棧 / 峇拉煎 *

蝦膏醬

Belacan

咖啡烏 *

不加奶的咖啡、齋啡

Kopi O

牙欄

地契

Geran (Grant)

峇迪 *

蠟染

Batik

五角基 *

走廊

Kaki Lima

三萬 *

傳票、交通罰單

Saman (Summon)

羅里 *

貨車

Lori (Lorry)

摩多 *

電單車

Motor

德士 *

計程車、的士

Teksi (Taxi)

東革

拐杖

Tongkat

巴剎 *

菜市場

Pasar

甘榜 *

鄉村、家鄉

Kampung

馬打寮

警察局

固本 *

禮券、贈券

Kupon (Coupon)

沙籠 *

馬來民族圍裙服裝

Sarung

駁仄 *

空頭支票

Bad Cheque

巴仙 *

百分比

Percent

割士丹

轉彎

Gostan (Go Astern)

特巴裂

倒反/倒轉/反轉

Terbalik

Duit

 

(三) 動詞/形容詞/介詞 (源自華裔方言)

 

詞彙 解讀 原有詞彙

客家方言

舊擺

以前

客家方言

福建方言

樹溶/樹膠

橡膠

客家方言

樹溶糖

香口膠

客家方言

樹溶山

橡膠園

客家方言

大伯公山

墳場

不詳

雞屎果

番石榴

不詳

腳車 *

單車

不詳

拜一、二、三、四、五 *

星期/禮拜一、二、三、四、五

不詳

禮拜 *

星期日、禮拜天

不詳

公蕉

香蕉

客家方言

大衣/大衫

西裝

不詳

藥房 *

診所

不詳

登記

身分證

不詳

荷蘭薯

馬鈴薯

不詳

燒煙

抽煙

不詳

邊皮

旁邊、角落頭

客家方言

夠力

厲害、事態嚴重的語助詞

福建方言

落水

下雨

客家方言

雞婆

多嘴、多管閑事

福建方言

組屋 *

高層民屋

不詳

排屋 *

連體排列房屋

不詳

顯 (Sian)

很郁悶

福建方言

我老 (Walau)

我的天呀!(震驚時的語助詞)

福建方言

吃力 (Jialat)

慘了!

福建方言

 

(四) 數量詞

 

數量詞 例子 解讀來源 中國規範

一粒蘋果、一粒西瓜、一粒蛋、一粒球 *

Biji (粒) - 受馬來文數量詞影響

一個蘋果、一個球

一堂車

不詳

一輛車、一部車

 

(五) 句子

 

馬來西亞句子語法 香港/台灣句子語法 華語解讀

要食飯冇? (廣東話)

要唔要食飯呀? (廣東話)

要吃飯嗎?

聽沒有 (華語)

聽嘸? (福建話)

聽不到

佢堐! (廣東話)

佢鷵! (廣東話)

他睡覺了!

 

備註:* 者為馬來西亞中文電子及平面媒體規範詞彙。

 受港式粵語及正規華語影響, # 者為40歲以下華裔不再使用詞彙。

        部分方言文字只在《視窗XP版》顯示(需另行下載粵語支援文字軟件)。

 

上述資料不盡完整,歡迎大家電郵ywlock@rocketmail.com指點交流,豐富本版內容。


大馬華裔方言族群人口統計

(以600萬華裔人口作基準)

方言分佈及概括

籍貫

估計人數

比率

主要聚居城鎮

通用現狀

閩南(通稱福建人)

210萬

35%

檳城、巴生、馬六甲、麻坡、峇株巴轄、昔加末、居鑾、新山、哥打峇魯、古晉

  • 華語(普通話)已成馬六甲及南馬華社主要溝通語。

  • 巴生河流域及週邊地區深受粵語方言影響。

  • 北馬、東海岸登嘉樓州及吉蘭丹州甚至東馬古晉的閩南語的使用者也有老化現象,成年人以華語和孩子交談。

客家

144萬

24%

怡保、吉隆坡、沙登、檳城(亞依淡、浮羅山背)、吉打北部(章崙)、森美蘭(芙蓉、知知港)、沙巴

  • 客家方言源流支派多(惠州、河婆、梅縣、大埔等),各有不同口音,整合不易,無法像粵、閩方言般成為強勢語言。

  • 西馬客家人主要與廣東人和福建人雜居,被強勢語言影響,家長選擇用廣東話或華語與孩子溝通。

廣府(通稱廣東人)

108萬

18%

霹靂中南部(怡保、金寶、美羅)、吉隆坡(巴生河流域)、芙蓉、山打根

  • 粵語成為本地電視台中文節目/中文電台主要媒介語,新一代年輕人逐漸向港式粵語靠攏,與廣府話發源地廣州漸行漸遠。

潮汕(通稱潮州人)

66萬

11%

檳城(大山腳、峇眼色海、巴里文打)、雪蘭莪(吉膽島、適耕莊)、柔佛(新山、笨珍)、砂拉越(民都魯)

  • 由於潮汕人大都與福建人雜居或住在發展較緩慢的地區,正被華語及福建話強力影響。

  • 受新加坡的電子媒體及“多講華語、少說方言”運動影響,南馬華裔家庭多以華語交談。

  • 受檳島影響,大山腳這片潮州人聚居地的通用語已變成福建話。

閩東(通稱福州人)

30萬

5%

砂拉越(詩巫、美里)、霹靂(班台、實兆遠)、柔佛(永平)、森美蘭(武吉不蘭律)

  • 漸漸受華語大趨勢的影響,華語成為這些方言族群後代的慣用語。

  • 真正能掌握各自方言者已經少見(除了福州人佔大多數的詩巫。

海南

24萬

4%

散居於以下州屬(森美蘭、馬六甲、柔佛、吉蘭丹、登嘉樓)

  • 大部分海南人後代都不諳海南方言,主要以廣東/華語為媒介語,語言流失情況嚴重。

廣西

9萬

1.5%

彭亨(文德甲、文冬、勞勿、立卑)

  • 港式粵語的流行造成其他粵語方言分支受到影響,大馬祖籍台山、廣西等粵語族群後裔傾向於說所謂的“標準”粵語而抹殺了這些弱勢粵語的生存空間。

其他

9萬

1.5%

 
上述圖表原載馬來西亞《星洲日報》〈華窗〉版,摘取自網主本身所撰寫的“弱勢鄉音無語問蒼天,語言生態大換血”一文。文中針對大馬弱勢方言被主流方言如普通話/廣東話/福建話侵蝕作出評述。

******************************************************

馬來西亞地圖 - 西馬(北部銜接泰國、南部通往新加坡);東馬(北婆羅洲)