
The Black Tulip
by
Iraj Bashiri
Copyright, 1985, 1997
illustrated by
Kaveh Shakikhan
One
I am perplexed! It seems it was only yesterday that I was the education
director of Isfahan province. But today, I am nobody. In the eyes of some
I may be even less than that. These are revolutionary times. I understand
that. I also understand that because of the revolution everything is utterly
chaotic and confused. What I don't understand is whether office boys should
be ordering their former bosses around, or school children should be allowed
to assign revolutionary tasks to their teachers, or whether everyone should
be armed to the teeth? I was proud of the job security that my employees
enjoyed. But today job security has reached it lowest ebb; actually, job
security doesn't exist any more. The job you hold today may not be yours
tomorrow. The rabble decide who works and who doesn't. They decide when
offices, factories, and schools should open and when they should not.
Only the past is real. I mean, I can say with certainty that for the past
decade I was the education director of Isfahan province. I don't think anyone
would contest that. There are many, however, who would hold that against
me. What a suffocating couple of weeks! Two whole weeks. Shouldn't someone
have called or visited or sent a message? Shouldn't some authority figure
have told me where I stand? Then again, I am not singled out. There are
others. I am anxious to hear their plans; although I shudder at the thought
of what I might hear.
The walks I take on Friday mornings are my only window to the beauties of
the world. Last Friday, when the sun rose, I was in the Naqshe Jahan Square.
Standing before the tortuous bazaar, I looked at the beautiful blue dome
and the lofty minarets of the Shah Mosque. What a magnificent sight! You
have to be there, at that particular hour of the morning, to see the sunlight
dance on the intricate designs of the golden and blue domes. The reflection
off the blue tiles was exhilarating.
Then, passing the flower beds, I walked to the shallow pond and watched
my reflection tremble in sympathy with those of the splendid Sheykh Lotf
Allah Mosque and the high porte of Ali Qapu. Gazing at the shimmering water,
I waited for the ripples to subside to see myself more clearly. But even
as I watched, a passing bird plunged into the water; my reflection mixed
with those of the mosques and the high porte were destined for oblivion.
As if waking from a long sleep, I looked around. There was change everywhere.
The meydan was no longer what it had been--not, at least, the way
my father had described it to me. The old man's words resounded in my ear.
"None of this was here," he said. As he talked his arms were wide
open as if embracing the whole meydan. "The streets, the cars,
the flower beds, the ice-cream shop, and this shallow pond--all these are
new. In fact," he continued, "this square used to be a large polo
field. Those stone markers in front of the Shah Mosque were the polo gates.
On occasions when polo players were not entertaining the king, the square
served as an outdoor caravanserai. Camels, laden with Silk-Road goods, stayed
here for the night."
My father was not a traveling man but he knew a lot about shot silks, spices,
and lapis-lazuli. The stories he told us as kids mostly happened in the
Turkmen desert or on the outskirts of Bukhara or in the markets of Samarqand,
exotic places that I still see in my dreams. These days, for some reason,
I think a lot about my father.
In any event, the meydan looked like neither a polo field nor an
outdoor caravanserai. Lamp posts, streets, cars, trucks, buses, trees, flower
beds and the ice-cream stand masked its identity so well that the Shah himself,
viewing it from his high porte, would not recognize it. The memory of my
father, his empty place beside me, and the things that I stood to lose impacted
me. Tears welled up in my eyes, blurring the whole scene. I felt lonely.
Not alone, mind you. Lonely. And I felt harried. As if some force was compelling
me to move along. As much as I enjoy the cool morning breeze and the calm
and the quiet, I turned into the lane beside Ali Qapu, walked briskly past
the old royal palaces and made it to Chaharbaq Avenue. I preferred to be
indoors, before people flooded the streets and the traffic picked up. And
fortunately, moments later, I slipped into our house. It was about 7:30
a.m. when I got in. I had stayed indoors until this morning--another whole
week to ponder my situation and wait.
This morning I watched the sun rise standing on the ancient mud-brick bridge
down the river. What a magnificent sight and what a marvelous experience.
Watching the bridges in front of me, I found myself admiring the artistic
achievement of the creators of the Khaju and the Siyosepol bridges. The
beam and bolt jumble of the new Metal Bridge, however, did not impress me
at all. Why was that, I wondered.
As I gazed at the water, the bridges, and the sunlight an amazing thought
occurred to me. Was it the result of my week of pondering, I don't know.
I realized that, unlike my eyes, my heart, and my mind that automatically
discriminated, the sunlight did not discriminate. Its golden beams washed
over the metal bridge with the same care and with the same deliberate, measured
pace as over the other bridges. What amazed me even more was a concrete
view of my own attitude. Suddenly I could see the very mechanism with which
I separated, graded, categorized bits of information. If only those who
condemned me were experiencing the same. "Why am I so sentimental about
the past? I found myself murmuring. Why is this mud-brick bridge dearer
to me than the Khaju and Siyosepol?"
What filled me with awe was no longer the sunlight or the bridges or the
time of day. It was something larger, more profound, and more personal.
It touched me deeply where my likes and dislikes are lodged. It involved
my attitude toward change and agents of change. For the first time in my
life I saw my perception, my intellect, and my education at work. Not a
pretty sight. Not compared with the sophistication of the sunlight. "Education
Director!" I chuckled. Although standing on the bridge, I felt as though
I was floating on the water. I looked around. The beautiful city of Isfahan
looked frighteningly grim, as if awaiting the arrival of the destructive
army of Tamerlane.
Time flew by and, like the previous week, people crowded the streets. Once
again I felt I should slip into the house and close the door behind me.
However, this time I was a couple of miles away from home. I began to walk
in the direction of Sheykh Baha'i Avenue, my thoughts running ahead of me.
Men, whether young, middle-aged or old, wore beards. Where once I saw nicely
groomed men smiling at me as they crossed my path on their way to work,
now shabby beings with stern faces and unironed suits floated by. They stared
me in the face as if mystified by my very existence. What has happened to
the squeak of new shoes? I wondered. I really enjoyed hearing that as opposed
to this annoying scuffing of home-made malakis on the pavement. Not
wearing a tie, too, seemed to be fashionable. In fact, it had become a status
symbol.
Of every group of five people I passed by, three were revolutionary guards
taking some unfortunate victim to a committee to be interrogated. The fifth
was an overseeing mullah. His job was to hand the victim the committee's
decree and see to it that all arrests were proper and according to the Shari'a
law. There were also other groups of guards and mullahs; they escorted victims
to the gallows to be hanged. In this latter group the victim's sentence
was pinned to his clothes and, in most cases, the victim was handcuffed.
I even saw a group of six or seven escorting a huge fellow in shackles.
Everything revealed change. Even things that could not change, like lamp
posts or the gutter, looked different. I had the feeling that something
was tearing the city of Isfahan apart. What could have caused this disruption?
I continued to search my memory of the past for an answer. Surely the exodus
from the countryside had something to do with it; but could that be all?
No. Something more ominous than the onslaught of urbanism and the demise
of a cozy, rustic existence threatened Isfahan. A militant force, nourishing
on fear, claimed its turn at the helm. And to reach absolute power it was
ready to trample on affections, homes, and people. It was ready to change
everything. And, in the process it was suffocating me... and it was suffocating
my family, not to mention, my whole way of life.
Only Ali Asghar, our servant, and I ventured out of the house. My adventures,
however, were brief and far between. They began and ended early on Friday
mornings. Like a whale surfacing for fresh air and diving to the depths
for a long time thereafter, I left, breathed the fresh air, made sure the
world around us was still there and slipped back into the house for the
next seven days. But Ali Asghar went out frequently, mingled with people,
got coupons, stood in never-ending queues, bought groceries, and watched
revolutionary spectacles. Believe it or not, this seventeen-year-old was
the only link between us and the city in which I had been education director
for the past decade.
Women were magically transformed into crow-like beings, wrapped up in thick,
black chadors. Until just a couple of weeks ago they had walked down
this same street with proper make-up, colorful blouses and skirts, and high-heeled
shoes. How quickly all that was effaced! It is incredible. Just like taking
the eraser to the blackboard. Thrown back to the glorious times of the Qajars.
There are still a few non-conformists, of course, but their long, black
overcoats do not add much luster to this drab scene. Nor do the navy-blue
or brown dresses. Color, as I knew and cherished it, is absent in this new
environment. An angry demon, it seems, has squeezed all the brilliant colors
out of the spectrum. Shades of gray. That is all that is left.
Traffic is tragically slow. People, donkeys, and horses mill around in the
middle of the street. The traffic lights are mostly out and the traffic
cops have become revolutionary guards. It is still early in the morning
but the honking horns and people's cries and yells are already deafening.
In the afternoon, when the sun belabors the pavement, the shouting becomes
unbearable. The whole square turns into a madhouse.
The movie theaters are closed. No more comedy films, no more variety shows,
and no more westerns. We are not allowed to listen to music, not even at
home. Once or twice, in the basement, I listened to a couple of favorite
records, but each time I felt I was doing something terribly wrong and irrevocably
sinful. I even felt the presence of the bearded minister of "Voice
and Vision," an old friend from my college days, standing in the doorway
reprimanding me. For a while I took refuge in the radio. But the topics
were depressing. I recall vividly, one day a clergyman was discussing the
required footage for shrouds in mortuaries. He was detailing how every inch
must be shaped, cut, and used. I felt sick to my stomach. Turning off the
radio, I took refuge in the television. Can you believe that the same clergyman
was sitting cross-legged on the floor of the studio!? In his hand he held
a yardstick and in front of him were piled bolts of white calico. I turned
off the television, too. I have not watched that channel since. I don't
know if I ever will.
I wish I could get more out of Ali Asghar. Even more than that, I wish I
could know who he talks to and what he might be up to. I cannot trust the
boy fully. He tells me that the building in which I used to work is still
closed and that matters pertaining to education are now the concern of the
mullahs. That really is not telling me much, is it? It is a mullah's revolution.
It is obvious, therefore, that its affairs would be in the hands of the
mullahs. My main worry is where does the boy himself stand? Where does his
loyalty lie? He can destroy me, if he chooses. He can destroy my whole family.
Yet I know very little about his actions.
This most recent revelation about Ali Asghar is even more distressing. It
has taken sleep out of my eyes. It pertains to something my wife told me
just last night; something that I earnestly hope is untrue. But then again
my wife had talked to Behjat Khanum, her sister. Behjat calls only when
she senses a real danger threatening the family. In spite of all that, I
still have a hard time believing the rumor. If Behjat Khanum herself were
the source, that's one thing. But, Behjat Khanum's son, Vahhab. What do
I know about him? Next to nothing. Actually nothing. Then again, I cannot
dismiss what she told me either. Who would this mullah be who had supposedly
said all that to Ali Asghar? Who would want to do that to me and my family?
More importantly, why?
No. I am not convinced. I think my wife is making a mountain out of a mole
hill. I should keep my cool. Why would this mullah, like a beast that stalks
its prey, stalk Ali Asghar? If he knows the boy, he would ask him to meet
him in some run down mosque or under some old bridge, wouldn't he? Why would
he follow him like that in the crowded bazaar? Besides, how could Vahhab
hear all that from behind a thick, brick wall? They could have been talking
about someone else. I am sure they were. Ali Asghar is young. The mullah
could have been tantalizing him. Suppose the house and the car in their
plan were actually my house and car. Why would this mullah want to spend
the money from all that on Ali Asghar's training in Afghanistan? Besides,
what has Afghanistan got to do with trained Iranians? No. I refuse to give
credance to any of that. It just does not pan out. The kid is innocent.
I have worked with kids like that all my life. I am familiar with their
psychology. Vahhab is fabricating all that. Maybe, just maybe, he has something
against Ali Asghar.
I thought I would never admit this, but it is true. I cannot lie to myself.
Like those who cannot face another human being and who confine themselves
to their houses or even to their rooms, I am afraid of people. My fears
are real. They might stem from observing and hearing about the astonishingly
rapid and overwhelmingly drastic changes that are taking place around me,
but I cannot tell. I am not that kind of a psychologist. I have no doubt,
however, that people and things overwhelm me, especially since the onset
of the revolution. Oh, how I wish I could absolve myself of all blame, but
my conscience stubbornly holds me to it. In fact, the more I delve into
our situation, the more I am convinced that a lot of what is happening to
us as a family is my fault. I feel like that lonely king on the chessboard
with nowhere to go. I should have seen the revolution coming. I should have
made preparations for it. I should have taken my nose out of the books long
enough to look out of the window more often. I should have known better.
But, it took the ricochet of one stray bullet to wake me up. One single
ricochet was sufficient to overwhelme me. No actually, I chose to turn a
deaf ear to the advice of everyone and do the right thing. I made all the
choices. Now it is becoming evident that I may also have burnt all my bridges.
I have imprisoned myself and, possibly, imperiled my family. Oh God, what
have I done? Have I doomed us all?
Rapid change frightens me. I am sure it was change that held me back. That
very first bullet. Hearing it, I felt like someone who had suddenly come
face to face with a gigantic hissing cobra. I became numb. What did that
single bullet do to me? I wonder. The last few weeks have been like a prolonged,
nightmarish encounter with a cobra. A never-ending nightmarish encounter.
I know the sting is yet to follow, but when? Today, tomorrow... ?
Every time that Ali Asghar returns home he brings us some new tale. Through
him we know who has been whipped, arrested, hanged, or executed by firing
squad, as well as who has gained prominence in the community. Ali Asghar
is our radio, television, and newspaper reporter all rolled into one. We
feel obliged to trust him. In fact, I can go one step further and say that,
under the prevailing circumstances, we depend on him. The feeling, however,
does not seem to be mutual. Worse yet, Ali Asghar's stories are unsettling.
They recall the avenues of old Paris in which carts carried the victims
of that revolution to the guillotine. These images, mingled with the booms
from the roofs of the revolutionary committees as they go about their sacred
duty, unnerve even the strongest among us. My wife... my daughter... Oh
God, what are my children going through?
I am not saying that Ali Asghar is a liar; far from that. But neither can
I say with certainty that what he says is totally credible. Maybe I have
difficulty believing him because what he tells us belongs to a much different
time, or even age. This is the 1970's, yet he compares Isfahan to a large
prison camp in which every inmate, even children, spy for the warden. That,
to me, comes right out of the Nazi concentration camps of World War II or
the Gulags of the Soviet Union. Just the other day he said, "Today
an old mother squealed on her son and paved her own way to paradise!"
Still another time he said, "Reza, the ice-cream vendor's ten-year-old
son, ratted on his father. The revolutionary guards hanged the father and
turned the business over to the child. Reza must now be our local ice-cream
vendor." Don't these frightening stories belong to the Spanish Inquisition
era? Then, seeing how afraid I am to confront the world outside, he becomes
sarcastic, often even down right rude. "If I were to squeal on you,"
he once taunted, "I bet they would make me education director!"
The more things like that go on, the more Ali Asghar's remarks become poignant.
I wonder about the motive behind his remarks. He might mean well. In fact,
they may be funny to him, but they are not to me. They are terrifyingly
real, especially considering the fate of Reza's father or the import of
Vahhab's remarks. Ironically, after all that is said and done, Ali Asghar
laughs and says, "But don't be alarmed. I am only joking. I would never
do that to you."
Since last night, every time I think about Ali Asghar, I visualize him talking
to a mullah. For some reason, they are standing by the old Marnun Bridge.
I have the feeling that the mullah is teaching him something. But I cannot
see the mullah's face. Just six months ago Ali Asghar knew next to nothing
about me, my work, or any of this. Where does he get all this information?
He acts and talks like an expert psychologist, a demoralizing agent; while,
on the surface, he jokes and criticizes... .
I was closer to home. As I walked along the beautiful Abbas Abad avenue
and marveled at its gorgeous tall plane trees, I began to ask myself, "Why
should I not be able to go to Naqsh-i Jahan Square and watch the sun rise
in the east? Why should I be deprived of standing before the tortuous bazaar
and marvel at the beautiful blue dome and the lofty minarets of the Shah
Mosque? Why suddenly should magnificent sights that are only blocks away
from my house be so distant? Why do I feel that they have become part of
some magical continent?
When I turned into the alley that led to the stream near our house, I realized
that Ali Asghar and I had been able to leave the house and create a diversion
in our lives, but that my wife and the children had been cooped up in the
house for all this time without a break. Isn't it time, I asked myself,
to put them into the car and take them out of the city, to the ancient Gabrabad
district, for instance? Even if they don't get to talk to people, they could
wade in the Zayandeh Rud River, enjoy the breeze on their faces and feel
the warmth of the sun. Thus, having made up my mind up, I entered the house
and said to my wife, "I will get the car ready. You bring the children
and put them in it. We are going for a ride."
"Are you crazy?" She said in an incredulous voice. "The children
are up, but they haven't washed or had their breakfast..."
"That's all right." I replied calmly. "They can have their
breakfast in the car and they can wash in the river..."
"But why suddenly this up and go? She asked, without showing any intention
of getting the children ready. "Why don't you wait till things sort
themselves out?"
"Things will never sort themselves out--not today, not tomorrow--we
will have to live with them as they are. I have had it up to here..."
"You have had it up to here!" She raised her voice.
"Yes, because you and the children have had it even worse. Now, let's
get going!"
Knowing that my mind was made up, she found her chador, put appropriate
clothes on the children, and prepared them for their day out. We arranged
things so that we could spend the morning around the Zayandeh Rud River
and its tributaries. Later we could visit the ancient Gabrabad district,
eat lunch under the shade of the willow trees, and leave when it became
hot and muggy.
Once I turned into Sheykh Baha'i Avenue, I did not stop. I was afraid that
we would be hassled by the revolutionary guards or, worse yet, by the uncontrolled
children and youth who carried their lethal weapons with them everywhere.
Past the Khaju Bridge, I headed for the tomb of the poet Valeh. I had heard
that he had not only built his own tomb but that he had even sculpted his
own tombstone leaving blank the date of his death. Paying a visit to the
gardens surrounding the tomb of the jolly poet, I thought, would relieve
some of the tension. But, unfortunately, at the gate, a badly scribbled
note announced that for the foreseeable future the tomb and garden were
out of bounds. Dismayed, I headed for Gabrabad. On the way there my wife
remarked, "You know, this Gabrabad is an interesting name, a true reminder
of the passage of time. It makes me think of how people displace each other
and how situations evaporate."
I could not see her face under the chador, but her voice was a mixture
of desperation and nostalgia. What change was she contemplating? Nodding
in affirmation and zigzagging around potholes, I added, "There is change,
of course, but there are also reminders. The name Gabrabad, for instance,
as you just said, reminds future generations of the past. Just look around
us. Only three hundred years ago this place was a major center of activity.
Do you see a Hall of Mirrors anywhere near here; a hall that reflects the
trees and the water of the Zayandeh Rud? Or do you see a Haft Dast or a
building that resembles a saltshaker? They are all gone..."
"God knows how many Zoroastrians were removed from this area to make
room for the palace complex!" My wife interrupted, returning to her
original theme. Realizing my own vulnerability, I refused to respond. Responding
to the analogies that she was drawing could result in nothing but spoiling
every one's day.
I parked the car under a huge tree and let the children out. They took off
for the water like uncaged birds flying to the tree tops. My wife and I
strolled in the vicinity. There were many unanswered questions. Our formidable
future, however, compelled us to continue the small talk. After we walked
a few steps, like a thief looking for the police, my wife looked all around.
When she was sure that no one was there, she dropped the chador to
her shoulders. In the sunlight, I could see the toll that the days of confinement
and worry had taken on her. I said, "Why don't you go and join the
children? I am sure they will be more entertaining."
"I don't mind if I do," she said. "The lunch is in the basket
in the trunk. There is a blanket on the back seat we can use as a tablecloth."
As she walked away, what she had told me the previous night about Ali Asghar
and the mullah flooded my mind. Calmly, however, I took the blanket and
spread it on the uneven ground. As I gathered the wood for the fire to cook
the kabobs, I continued thinking and, for some reason, I was finding the
outdoors to be as foreboding as the safety of the house. I was already asking
myself, "Which of those bridges is our bridge home?"
Around 1:30, on our way back, I drove past the Khaju Bridge, took
Chaharbagh-e Bala before Siyosepol and entered Chaharbagh proper, heading
for Darwazeh Dowlat. In the area where Reza Shah's statue used to welcome
the travelers to Isfahan, a crowd was forming. Men, women, and children
seemed to be settling in for a long wait. I didn't stop. No, I drove straight
to Sheykh Baha'i Street and home.
Close to the center of the city, our neighborhood has not seen as many murders,
robberies, and other unspeakable atrocities prevalent in the outskirts and
the countryside. For instance, people talk about masked bandits climbing
down their walls and robbing them. Others report that one or two members
of their families had been caught in sniper fire. As I said, those events
took place mostly outside the city proper--in Lonban or in Nazhnan, Toqchi
and Sar-e Qabr-e Aq. Gradually, however, they were entering our area as
well. Just a couple of days ago, for instance, there was a bloody quarrel
right under our window. The first since the beginning of the revolution
when a stray bullet passed through the window pane, whizzed by my ear, and
lodged itself in the wall. Compared to what is going on in Falavarjan, Shahin
Shahr, Nasrabad and Najafabad, I would say, our neighborhood is still relatively
quiet.

At about 2:30 that day, I went into the basement. Our basement is cool
and includes the luxury of running water. As on every other muggy afternoon,
I began my study of our educational problems, especially those facing elementary
and secondary school teachers. Often I ask myself why do I bother at all.
After all, I am not or, at least, do not seem to be involved in any way
in the future plans for education. But habit, I guess, is a difficult thing
to break. I will, probably, continue doing this irrespective of the decisions
of the powers that be. In fact, I am sure that if I don't do this, I will
go crazy within a few days.
At about 3:00 p.m., I heard a crack that sounded like a distant gunshot.
Momentarily it revived the memory of the ricochet of the gun shot that has
plagued my life, but it did not last long. I was working and when so engaged,
I usually am not easily distracted. I continued my writing. Before long,
however, I heard a commotion at the top of the stairs. Something that sounded
like the cocking of rifles followed by the distinct sound of army boots
on hot, dry bricks. I hurried to the door where, to my great surprise, I
encountered two uninvited, huge, bearded revolutionary guards each carrying
a rifle. They were standing in the entrance to the hallway. Several other
people were standing behind them. Ali Asghar, who apparently had been unable
to hold them back, was standing in the background. With a somewhat guilty
face, he refused to say anything. He even seemed uncomfortable to look me
in the face.
The unannounced entrance of revolutionary guards into private residences
was commonplace. Nevertheless, I could not help being curious. Visibly shaken,
and without directing my question to any one in particular, I asked, "Did
you gentlemen want to see me?"
A revolutionary guard who was aiming his rifle at my midsection and whose
trigger finger trembled, said brusquely to one of his colleagues, "The
bloke thinks he is still some kind of a goddamn son-of-a-bitch. Get him
going!"
Then, without waiting for the others to react, he turned to me and said,
"Get moving. C'mon, get going. Move it! Let's go."
I was stunned. Not knowing what to do, I said, "Going where? Are you
sure you are at the right house?"
A young woman had joined them. She must have been talking to my wife upstairs,
I thought to myself, still waiting a response. Smiling alongside her rifle
and in a charming Isfahani accent, she said, "There is no mistake,
brother. Mistakes are a thing of the past. You'd better get going."
The situation was grave. Otherwise, I asked myself, why would they send
so many guards and people to fetch one person? Calmly, I asked, "Well,
won't you at least tell me where you are taking me?"
The same young woman said, "To the committee. Where else?"
I realized that, contrary to my belief that I would never be harassed, I
was being arrested. Ali Asghar's tales flashed in my mind as I recalled
a telephone conversation I had with Nahid Khanum, the wife of the ex-mayor,
"It was in the middle of the night," she had said. "They
came as a noisy bunch, broke into our bedroom, dragged the poor man out
of bed and took him to the committee in his pajamas."
As we left the basement the clock in the living room struck 3:30. The guards
had placed me in front but, fortunately, no one was in the yard. At least
my wife and children were out of sight. A small hand holding the half-closed
door of the vestibule is all I saw of them.
We left the house and walked in the direction of the Lonban Mosque. I did
not know the exact destination, but Ali Asghar had said that a new committee
had recently begun operation near that mosque or in that mosque. We were
heading there.
There are two ways from our house to the Lonban Mosque. One is via the Sheykh
Baha'i and Shahpur Streets; this is the longer way. The other is via a shady
alley that stretches along a well-fed stream. Considering the afternoon
heat, the guards had chosen the latter route.
Once we turned into the alley and I saw the trees and the water, my imagination
got the better of me. Vague but sweet memories of early youth whelmed up.
I recalled the days when as a high school student--perhaps ninth or tenth
grade--I used to memorize my lessons here. My friends and I swam, climbed
trees and did all sorts of childish pranks all around this very stream.
Nobody bothered us then. But now, as a middle-aged, respectable member of
society, like a highway robber, or a murderer, I was being escorted by a
bunch of foolish, good-for-nothing kids to some God-forsaken committee.
Momentarily the whole world lost coherence and meaning. I felt dizzy and
my knees began to shake. My body became warm; then it cooled and a cold
sweat ran down my spine. I felt like a sentenced criminal walking to the
gallows. Fearing that I might faint, I steeled myself until I began to feel
better. I continued to walk. Fortunately, no one seemed to be aware of what
I was going through. I hoped earnestly that we would not encounter any acquaintance.
I knew the guards would not let me explain, and people are ready to draw
conclusions without the facts. Then, suddenly, I recalled something, something
which could destroy not only me but my family as well. I slackened my pace
until I was in line with the last guard. I put my hands behind me, took
off my ring and put it into my pocket. It would be impossible to sit with
my hand in my pocket before the committee, I thought. Then I resumed my
normal pace.
Except on television, where the proceedings of early trials had been broadcast,
I had not seen any of these committees in action. What I had seen had been
invariably gloomy, discouraging and depressing. In my mind I had identified
them with courts-martial, a comparison that itself filled me with horror.
To ward off any thoughts that might undermine my confidence, I convinced
myself that my name had come up by accident. Surely, I thought, when people
see and recognize me--the education director of their province--they would
reprimand the fools; they would all apologize and a friend would take me
home in his car.
But if there were any mistakes, they were mine. The committee into which
I was hurled shared many similarities with the side shows in the corner
of the public market place. Those who have visited the Chaharsuye Shiraziha
market in Isfahan have no doubt noticed the antics of an old man who amuses
audiences by describing some imaginary events depicted on a miserable little
screen. Peasants from the surrounding communities listen to him and laugh
and cry with him. This committee featured many of the antics of that show.
In fact, many of the same villagers were present here as well. The only
difference, perhaps, was that this committee had four showmen to the miserable
side-show's one.
Of these four, I knew one very well--or, at least, I thought I did. I was
somewhat familiar with another and I had heard the names of the other two.
The mere sight of one of the judges filled me with indescribable apprehension.
When I arrived at the committee, its members were finishing their interrogation
of a man of forty or so. The man, from one of the villages around Isfahan,
had a thick accent. He had allegedly seduced his friend's wife, and now
both he and the woman were being tried. To speed things up, the woman had
been sent to another committee to be interrogated.
Before long, having heard him and the witnesses, the committee members began
their deliberation. No one even listened to the beseechings of the accused;
everyone seemed to be entirely absorbed in the process and in the timely
completion of the dossier. What disturbed me was the prosecution's two witnesses.
One was the woman's husband; the other was an invalid who, judging from
his explanations, hardly distinguished the night from the day.
After a few minutes, the chief judge studied the audience carefully, and
then began his summation. Speaking with a mild Azerbayjani accent, he said,
"The combatant people of Isfahan and environs have given of their lives
and property to the revolution more freely than the people of any other
city, except maybe Tabriz. No one, but no one, should give himself
the right to stain the honor of you God-fearing people."
"No one," the audience echoed in unison.
"If this clear-cut case were being tried in the United States,"
he continued, "this trial would take months, perhaps even years. Then
the accused would be jailed for a few days or months, of course, but soon
he would be let loose on society again. Here, however, we have Islamic justice.
We will not allow guilty individuals a chance to develop files, engage lawyers,
and sponge off this community. Soon, God willing, there will be a review
of our justice system and I hope that qesas will become the cornerstone
of our Shari'a law--do unto him what he has done unto you!..."
"Amen," confirmed the audience in unison.
Having said these few words, the chief judge motioned the clerk, and he
began to read the verdict:
"In the Name of Allah,
...Rajab, son of Mirza Ja'far, resident of the township of Kelishad in the
province of Isfahan has, reportedly, committed an act of adultery. It is
the sentence of this committee that he should be hanged by the neck until
dead. The sentence will be carried out at 4:30 this day of ... at the meydan
previously known as the Statue..."
Gradually, I began to realize why people were gathering in the area where
Reza Shah's statue used to stand, and I surmised that the committee interrogating
the unfortunate woman, too, must be somewhere near there. When both sentences
are pronounced, I thought, they will drag the unfortunate couple to the
meydan. They will hang the man and, in all probability, bury the
woman waist-deep in the ground and stone her to death. What an effective
way of setting examples for a cheering crowd! What an effective way of communicating
with our children and youth! Is this the same Isfahan--half the world--in
which Malek Shah, Nizam al-Mulk, and Shah Abbas the Great had resided, I
wondered, or has the passage of time degraded it and made it low and shameless?
At about a quarter past four, several revolutionary guards and plain-clothes
officers dragged Rajab, son of Mirza Ja'far, resident of Kelishad, to the
ground and took him out of the committee precincts. His gradually diminishing
cries and beseechings were interrupted by a number of successive shots coming
from the area of the roof. The cracks sounded very similar to what I had
heard just before the revolutionary guards had appeared in our basement.
Involuntarily I thought of Gorgi, our dog. He would not allow strangers
in. Where was Gorgi all that time? Why had he not been there? Even when
we left the basement, he was not in the yard. How did the guards reach the
basement without having to confront Gorgi? Was Gorgi...? Did Ali Asghar...
Having completed Rajab's dossier, the judges and their staff left
the hall to take a break. Meanwhile, I tried to recall what I knew about
the judges so that I could assess the gravity of my situation. The name
of the judge whom I knew well was Aqa Pisuziyani. Although he had recently
rummaged for the turban and the robe of a mullah, he was still a
novice. There was no doubt, of course, that at the present he was one of
the main pillars of the house of justice in Isfahan and environs; if there
were any doubts, they concerned his credentials and the procedures that
had propelled him so rapidly to such a prominent position of responsibility.
In the past, my family and the Pisuziyani family had been very close. I
recalled, for instance, that on special summer nights we used to ride our
bikes to Zeynabiyeh, a distance of several miles. What joyful and unforgettable
nights those were! I wondered if he would remeber any of that. I even wondered
if he would allow himself the luxury.
Hushang Pisuziyani is from Homayun Shahr, the old Sedeh. He studied up to
the tenth grade at the Sa'eb High School near Pol Shiri. After graduation,
he returned to Homayun Shahr to manage his family's estate. At Homayun Shahr,
it seems, he did not get along with his father and, with her assistance,
he visited his mother's homeland of India. This was one of the reasons for
our not seeing much of each other for some time. Upon his return from India,
he must have joined the theological school. His favorite teacher, no doubt,
must have helped.
The last time I saw Aqa Pisuziyani was about a year and a half ago. I recall
meeting him near our house, where Sheykh Baha'i meets Chaharbaqe Pa'in.
At the time, he wore a small beard and said that he was returning from the
Iran movie theater where he had just seen a remarkable drama centered on
sociological problems of India. He even advocated that it was a must see
film for adults as well as for the youth. Lest it create unwarranted misunderstanding,
I shall not mention the name of the movie.
Now, viewing his massive turban, cloak and walking stick, it became apparent
to me that his earnest desire to visit the United States must have finally
given way to the call of the robe. For some unknown reason, I felt somewhat
betrayed. How could Hushang Khan be allowed to mascarade as a full-fledged
mullah? Not to mention, a full-fledged judge!
The name of the other judge was Aqa Sham' al-Ma'ali. I had met him briefly
once, or maybe even twice. Looking at him as he talked to his followers
among the audience, I recalled a conversation that I had had with the late
governor who, incidentally, was executed just a few days ago, following
the execution of the ex-mayor. Our discussion centered on the vicissitudes
of time. We wondered, were time and tide to surrender the reins of government
to the mullahs, what would be the fate of people like ourselves?
The late governor's words are indelibly eched in my memory. He said, "No
one knows the mullahs better than Seyyed Ahmad Kasravi."
The governor then used the family of this very Sham' al-Ma'ali as an example.
From his words--and, apparently, he knew this family as well as I knew the
Pisuziyanis--I gathered that the Sham' al-Ma'alis were among the well-established
mule drivers of Fereydan and Kuhrang and that they were related to the Chahar-Lang
and the Haft-Lang clans of the Bakhtiyaris. The Aqa himself grew up in Daran,
a small town with a primary school. He accompanied his father to Isfahan
when the latter was appointed the director of one of that city's high schools.
Why did he, with a diploma in mathematics from the Sa'di High School, join
the men of the cloth, no one knew.
While the late governor was spewing out these details to prove that the
mullahs' main objective was to gather wealth for themselves and their
mosques, and that they would not strive for a better standard of living
for the masses, especially for their ardent clients, the poor, I asked,
"How is it that the son of a respectable man like Hojat al-Islam Sham'
al-Ma'ali, with a diploma in mathematics, should choose to become a mullah
rather than, say, an engineer?" He chuckled and said, "His late
father was of the opinion that money gained through banking, or by holding
governmental positions, was like money received by begging in public."
I was amazed. I said, "Is the money gained by the mullahs any
different?" The governor, may God rest his soul, smiled and said, "Why
don't you ask a mullah that question!" Of course I have not
asked any mullah that question. Neither am I about to entertain it
now. Nevertheless, with utmost clarity I could see that every word that
the late governor had spoken was as good as gold, including his sarcastic
remarks to the effect that we all are beggars at the threshold of the Commander
of the Faithful, Imam Ali, and his descendants!
I knew the third Judge, an Aqa Mash'al al-Din, by name only. Reportedly
he was from Tabriz. He and a few others had formed a powerful central committee
in Tehran to oversee important judicial cases. When a situation so warranted,
one of these experts visited the provinces. Their bold and decisive measures
were exemplary enough to keep the ship of state in good condition. He was
a mullah of some forty-odd years. He wore a black turban, a graying
beard, and his hairline showed from underneath his turban. He appeared to
be a very pleasant, even trustworthy, person.
The fourth, the committee clerk, was a youth of about twenty-five. He wore
old army fatigues; a stubby beard covered most of his face. They called
him Mr. Ali Zadeh. When the court was in recess, he occasionally rose and
called for order so that the judges could enjoy their break.
What I refer to as the hall was in reality a large room with only one door.
At the present some one hundred to one hundred twenty bodies were pushed
into it. No matter how hard you tried, you could not find room for even
one more. Farthest from the door, at the place of honor, there was a platform,
raised about half a meter or so from the ground. That platform, actually
the place of the judges, was covered with beautiful, rare Persian carpets.
The intriguing patterns of the carpets, enhanced by the extraordinary floodlights,
imparted a special awesomeness to the whole situation. The rest of the floor
was covered with hand-loomed cloth mats. As is the custom, the audience
had carried their shoes with them and had placed them next to themselves
on the mats.
When in audience, Aqa Mash'al al-Din sat cross-legged at the head of the
entire hall and occasionally drank tea served with lump sugar. Aqa Sham'
al-Ma'ali sat to his right and, as if plagued with nervousness, continuously
worked his rosary beads. As for Aqa Pisuziyani, he sat between Aqa Mash'al
al-Din and the committee clerk, Ali Zadeh. A thick book was spread in front
of Alizadeh. From the way Aqa Pisuziyani struggled to read as much of it
as he could, I surmised that it contained information pertinent to my case.
But that was only a guess. A poor guess at that.
For some reason they had placed me on a folding chair at the foot of the
platform. This seemed like special treatment because Rajab, son of Mirza
Ja'far, had had to sit on the mat, among the audience.
As I sat on the chair, a silk curtain hanging on the wall behind the judges
caught my sight. In the center of the curtain, on the white background,
shone a black tulip. The blood-stained green leaves of the plant glowed
like red hot blades just taken from the forge. I had seen a similar curtain
in Aqa Pisuziyani's house, but on that curtain was depicted a haloed man
sitting on his knees. A special sword was placed before him.
Although the painting on the curtain was something new for me, my every
view of it revived sweet memories. I recalled the very first day my father
had taken me to school. A similar curtain had adorned the front wall of
our classroom. Whenever the teacher bored me I took refuge in the plants
and flowers of that painting. Could I lose myself in this strange silk curtain,
too? I wondered.
The judges' break over, they returned to their places one by one. Only Aqa
Pisuziyani was still in the yard, talking to one of the revolutionary guards
who had brought me to the committee. Then, speaking, they passed by me.
Aqa stepped up onto the platform and the guard plowed his way through the
audience and went out through the open door.
The clerk stood up and pointed his index finger at me. First I thought he
wanted me to stand up, perhaps in honor of the judges, but instead, before
I could react, his voice thundered at me, saying, "People! Do you know
this man?"
He had an incredibly thick Isfahani accent. The audience replied in unison,
"Yes, we do."
I was flabbergasted. Never in my entire career had I encountered a scene
like this. I could not have even imagined the possibility of a day when
I would be placed on an uncomfortable chair, pointed at, and like a lifeless
object, be inquired about. Have you seen this before? I had thought that
there would be some measure of order and decorum at the committee. I had
figured they would realize that I was an educated individual and that they
would treat me accordingly--just as I would have treated them. But no. Apparently,
a new method was being introduced. The clerk continued, "Do you know
who he is?"
Someone in the audience, a man of about sixty or seventy years, stood up,
pointed at me and said, "He is the son of Mirza Mohammad who resides
on Sheykh Baha'i Avenue."
That at some point in his life my father had used the title of Mirza was
news to me. But the old man was otherwise right. My father's name was Mohammad
and we still lived on Sheykh Baha'i Avenue. The clerk addressed the audience
again, saying, "Do you know his occupation?"
This time one of my former employees stood up, pointed at me and said, "He
used to be the Education Director."
After this introduction, in the course of which I was quite unofficially
stripped of my title, the clerk invited the audience to silence. Then crossing
his legs, he sat. Now it was Aqa Mash'al al-Din's turn to address the audience.
He gathered his robe, cleared his throat, and rambled in Arabic:
"In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful.
Praise be to God, the Cherisher and Sustainer of
the Worlds;
Most Gracious, Most Merciful;
Master of the Day of Judgment.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Show us the straight way,
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy
Grace,
Those whose portion is not wrath, and who go not
Astray.
In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful,
Say: He is God,
The One and Only;
God, the Eternal, Absolute;
He begetteth not, Nor is He begotten;
And there is none like unto Him."
After reciting these verses from the Holy Qur'an, he stroked
his gray, bushy beard and said, "The individual who is being interrogated
here today has not committed a crime such as we could say, for instance,
of Rajab who just left us. We cannot say that he has seduced someone's wife,
or that he has paid his rent late or that he has refused to pay. He has
not robbed anyone, neither has he murdered anyone so that we are obliged
to interrogate him for that person's sake or simply for the sake of upholding
the law. No, He has not done any of these. Of course, as you observe, he
is not innocent either. Otherwise, why should he appear before you, the
combatant people of this land, to be interrogated? This individual is innocent
in some ways and he is guilty, very guilty perhaps, in some others..."
Aqa Mash'al al-Din's ambiguous words were well chosen. He meant to convince
the audience of my guilt so completely that after his speech they would
heed neither my words nor my cries. They would allow the guards to drag
me out like Rajab, take me up to the roof and do away with me. But even
though this eventuality was clear to me, I had no alternative but to sit
through his speech and wait for an opportune moment to explain. Aqa Mash'al
al-Din continued, "In this world there are two types of people. Those
who are religious and God-fearing, like all of you, and those who are devoid
of religion and faith; and by that I mean those who do not recognize God
and who refuse to be merciful to God's creatures..."
This classification no doubt put me in the second category. And if he did
mean me, it was entirely devoid of justice and impartiality. To register
my disapproval, I raised my hand. I wanted to say, "Sir, you are unkind.
My ancestors have been well-known in this city. They have attended sermons
in the Lonban Mosque, they have prayed, and they have given alms."
I wanted to refer this man, who was entirely unacquainted with the people
of this city and not a good judge of them, to the audience. He could ask
the man who remembered the Mirza title of my father, who was religious and
who was not; who was merciful towards God's creatures and who dragged them
out of their cool basement at three and continues to keep them in suspense
past five-thirty in the afternoon? But Aqa Mash'al al-Din was a veteran.
As soon as my hand was raised, without the slightest break in the smooth
flow of his speech, he cast a reproachful glance at me and noted, "The
accused and the audience will be given an opportunity, in due time, to speak
their minds. Let me add this much, however. My introductory remarks, although
general in nature, are delivered here in the spirit of distinguishing between
good and evil. They should not offend anyone unless, God forbid, the individual
belongs to that group of people whose praises are not being sung in this
noble session."
The word "accused" descended on me like a sledge-hammer. Of what
was I accused? As he himself had said, I had not killed anyone; I had not
misappropriated anyone's property; and I had not slipped in carrying out
the duties of my office. Why, then, was he using such strong words against
me? Aqa Mash'al al-Din did not dwell any longer on my protest and, as soon
as he was sure that I would not interrupt him, continued his sermon:
"The Almighty, Noble and High, created man and showed him the right
way. Then the infernal devil took over this noble creation of God and made
him a slave of his own. Of course, the devil cannot reach us all equally
well, can he? Obviously, the greater number of us worship God, but there
are a few [after pronouncing "a few" he directed his large and
cold eyes at me] who obey the cursed devil. Anyway, may the Almighty direct
the sinful and the lost to the path of righteousness!. . . It is reported
about the noblest of the prophets [after these words, as is customary, the
audience chanted the praises of the Prophet Mohammad three times. Meanwhile,
Aqa Mash'al al-Din, using the time, took out his handkerchief and blew his
nose as hard as he could], Mohammad, son of Abdullah [the audience sang
the praises of the Prophet one more time], that God, the most high, places
the cursed devil along the path of his creatures to test them. Only those
who recognize this cruel and deceitful being will not be enmeshed in his
snares and thus will not be afflicted with the misfortunes of a lowly existence
on this heap of dust. They shirk the influences of this bastard and, like
the families of the saints and you--courageous inhabitants of this noble
land--would not even kick him. And, of course, there are those [here again,
Aqa made a long pause and looked at me as I fidgeted restlessly on my chair],
... yes... there are those who are deceived by this bastard and who become
the servants and the slaves of this wicked being...
"Well now, we may wish to say to hell with these infernal beings who
follow the dictates of this wicked demon. So much the better. There will
be more space in the exalted Heaven for us!... But are our affairs, the
affairs of the offspring of Adam, this easy? This detestable being searches
incessantly until he finds an individual whose fingers are all thumbs [again,
he looked at me and the audience, too, all turned and looked at me as if
they had seen me for the first time]. Yes. He finds a stupid, incompetent
man whose fingers are all thumbs and who does not know God; the devil takes
this individual by the collar and makes him his steed and rides him. It
is with the help of this incompetent individual that the infernal devil
finds his way into the hearts and souls and minds of your children and,
in the end, as you have observed, he undermines their thought, religion,
faith, culture, and education, even their body and soul. I trust that you
follow the import of all this..."
Aqa Mash'al al-Din's poorly thought-out and undigested words would, I thought,
sooner or later, elicit some reaction from Aqa Pisuziyani who knew me and
my family well. I thought he would interrupt Aqa Mash'al al-Din and would
bring him to his senses. But, alas! Aqa Pisuziyani sat there mutely and
listened to his colleague's eloquent discourse. And believe me, at times,
when they were sure that I was not watching, he and Aqa Sham' al-Ma'ali
supported their colleague's superb job of convincing the audience of my
sins.
Aqa Mash'al al-Din's jaw was just warming up; he had forgotten that this
was a "court of justice" rather than a community gathering for
prayers and sermons. He bombarded me with every degradation he could find--the
garbage that he normally threw at Shemr the cuirassier, Mo'aviyeh, the Christian,
and all the others who had inflicted atrocities on the family of the Prophet
at Karbala. He might even have passed a doctoral examination in Najaf on
this very subject, I thought. Meanwhile, I felt like a person who is first
muzzled and then bombarded with a barrage of abuse. I heard curses and innuendoes
but could not do much more than feel enraged and furious. And to my great
surprise, my fellow citizens had nothing to say about all this. In fact,
if on that day you stopped one on the street and asked, "Is Mount Sofeh
to the south or to the north of Isfahan?" he would have ta'arofed
and said, "Dear fellow. What kind of question is this? It is to the
north or to the south as you wish!"
When I realized that Aqa Mash'al al-Din was just beginning his sermon and
that he would not finish it before describing the atrocities at Karbala,
I stopped listening. Instead, I viewed the curious silk curtain about which
I spoke before. I was about to decipher the forms that made the tulip when
I heard the reproachful words of Aqa Mash'al al-Din coming at me. Recognizing
my indifference, he had become furious. Chiding me for daydreaming, he was
saying, "You, sir! You whose corrupt deeds are wasting the precious
time of this committee and these noble people! Isn't it time to pay attention
and to find out when and where in your miserable life you made your mistake?
Isn't it time to find out when and where in the course of your life the
infernal devil entered your world and turned your light into this hellish
night?..."
Words like "accused" and phrases like "this hellish night"
made me tremble. Repeatedly I thought of Ali Asghar's dreadful reports and
of my family, especially my children. What would happen to them? Which one
of these mullahs could be the mullah whose activities had
frightened Bihjat Khanum? Worse yet. Where was my wife when I left the house?
... Aqa Mash'al al-Din continued, "Am I delivering a sermon or what?
Do you think I like the sound of my own voice! I am striving to return your
lost soul to the right path. My dear fellow, why are you daydreaming? If
it is the accursed devil who tempts you, do not allow him... Break away!"
I could no longer tolerate this humiliation, especially when it was being
dished out by a stranger to my city. And I could no longer expect assistance
from Aqa Pisuziyani who sat there like a deaf-mute. In order to stop this
show and put an end to the barrage of abuse, I stood up to address the audience.
The two bearded revolutionary guards, who had escorted me to the committee,
rushed toward me to force me back into my seat. But Aqa Mash'al al-Din motioned
them to leave me alone. Filled with apprehension and rage, I said, "Dear
fellow citizens!"
But, I must have used the wrong words as my fellow citizens turned their
faces away, as if saying, "You are no longer a citizen of this city.
Get the hell out of here and find yourself some other place." I repeated
my words but, this time, I went on, "Fellow citizens! I know most of
you by sight and I know the names of many who have visited the education
office in the past ten years. I don't want to appeal to your sympathy. But
I do want to appeal to your sense of justice and fair play. Didn't my father
spend his entire life in this city? Aren't the Najafabad highway, the old
Isfahan-Aligudarz dirt road [here Aqa Sham' al-Ma'ali gathered his robe
and cleared his throat], the institution of the Pashmbaf Factory, and the
installation of the steel mill partially due to his endeavors? Do you think
the Metal Bridge, although not an object of beauty, appeared there by magic?
No. It did not. I have seen my father's correspondences on this bridge.
He spent a good deal of his latter days changing the minds of those who
feared the new bridge would flood the city with Armenians. This is to say
nothing of his efforts to transform a sleepy town into a burgeoning metropolis..."
At this time, somebody, from way back in a charming Isfahani accent, protested,
"Isn't this nice that you yourself confess. Who allowed the foreigners
to enter this country?" It is you and your kind that helped the French,
the British and, eventually, the Americans to bedevil this land...
I looked at Aqa Mash'al al-Din to see if I could respond. He did not seem
to mind my carrying on a conversation with that man. Indeed, it seemed that
the Aqa himself had several such questions to ask. I said, "Your question
has historical ramifications. I don't think there is any benefit in getting
into it in any detail. But I can say this: foreigners have been in this
country long before your time and mine. This very city has been the seat
of governments that have had dealings with the French, the British, the
Dutch, even with Germany and Russia. Maybe some day, when you brush up on
your German, you can read the accounts of these political and commercial
activities."
The same person who, I am sure, had not understood a word of what I had
just said, asked again, "When you were the Education Director, what
was your opinion about land reform?"
This question stumped not only me but also Aqa Pisuziyani and Aqa Sham'
al-Ma'ali as well. They began nervously to fidget in their places. I wanted
to respond by saying that I approved of land reform, especially if it would
divest the mullahs of their land holdings and the endowments on which
they drew. But Aqa Sham' al-Ma'ali, as if knowing before hand what my answer
would be, joined the debate, "With his Excellency Aqa Mash'al al-Din's
permission, He said, "I would like to say a couple of words to clarify
this situation."
Aqa Mash'al al-Din, whose grip on the proceedings was becoming increasingly
firm, said, "Please, Your Excellency, Aqa Sham' al-Ma'ali."
Then turning to the audience, he added, "I have traveled far and wide
in this country, always on important missions such as this. But nowhere
in this beautiful land of ours have I seen an individual with the intelligence,
religious consciousness and philanthropy of this Aqa Sham' al-Ma'ali."
Aqa Sham' al-Ma'ali thanked his colleague and summarized his thoughts
on the subject of land reform:
"In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful.
Say: I seek refuge with the Lord and cherisher of
Mankind...
"I want to ask you, my dear fellow citizens, these questions:
What does arz mean? It means land. What does eslah mean? It
means to repair and to put straight; eslahat is the plural form of
eslah; it means to apportion the land, and whatever pertains to it,
correctly. Of course, by land is not meant arid, but rather arable land,
land fit for cultivation and farming. Where should reforms begin? I say
they must begin at the farm level, not in some palace in the capital of
Tehran and not in Washington, the capital of the United States. I further
say that these reforms must be elevated gradually to reach the level at
which you and I are. Now, suppose you are a farmer working on your own land.
And suppose you plant one grain of wheat. I say one grain, not a billion
grains, so that we can save ourselves the headache of the computers. Otherwise
I, too, could confuse you with numbers and graphs. Let's say we let you
plant this one grain of wheat. After a given number of weeks, or months
or whatever it takes, this grain will yield a head of wheat comprised of
some ten, twelve or, maybe even twenty grains. Let me now ask you this:
Are all the twelve or twenty grains in this head of wheat yours? Were we
to respond to this query thoughtlessly, we would, of course, say yes. But,
why? You have been only one of the producers of this head of wheat. There
are other cultivators including the rain, the wind, the moon, and the sun.
They, too, have actively participated in this enterprise."
Here, Aqa Sham' al-Ma'ali stopped to clear his throat. Then, lifting his
hands to the heavens, he asked, "Could you have produced that many
grains without rain, without the nourishing sunlight, without the wind?
You are farmers. You answer me..."
The audience unanimously roared, "No!"
Aqa Sham' al-Malali continued. "At whose command are the sun, the rain,
and the clouds which have given of their energy to your project?"
The audience roared again, "Allah's!"
"As you can plainly see," the Aqa concluded, "God has a major
share in your product. If you ignore Him, will you be able to till His land
again next year and produce another head of wheat?"
The audience shouted, "No!"
"But," he said in a soft voice, "God does not force you to
give up what you have earned. No, you give it willingly. You contribute
God's share to the endowments so that through the Prophet, his daughter,
the saints and the religious order, your contributions and prayers can reach
the Almighty. Only in this way we can perpetuate His bounty on earth. Therefore,
every thinking individual, every righteous individual, every one who is
not given to misappropriation of public property, in short, every individual
who is endowed with God's love, will not forget such helpers. And he will
not misappropriate the shares of God, His Prophet, as well as those of Imam
Ali and his descendants."
He stayed with uplifted hands for a few seconds longer. Then, turning to
Aqa Mash'al al-Din, he said, "Since we were talking about land reform,
even though this is a judicial committee and not a place to sort out socio-political
differences, I felt obliged to say a couple of words to clarify certain
modern misconceptions. Your Excellency, I have no more to say."
Aqa Mash'al al-Din cast an appreciative look at the speaker and, as if inspired
by his wisdom and intelligence, said, "Yes. Now observe the fate of
those who planned to misuse people's rights--observe how God's wrath has
dealt with them! You may not know it, but these people had set up enormous
networks with the help of which they intended to confiscate our endowed
lands and hand them over to foreigners. They intended to hand over the Khuzestan
plain to the Americans to plant sugar cane. A similar deal was afoot for
the Fars province. This is not to mention what they planned for our oil
and natural gas resources."
As he spoke, he cast humiliating looks at me as if I had been the main dealer
in his trumped-up international negotiations. But I, having decided to ignore
his nonsensical discoveries, sat on the chair without making a peep.
It was about 7:00 p.m. Many of the audience had left. Aqa Mash'al al-Din
was tired. He intended to end that session, postponing the real questioning
until another time. Thus he concluded by saying, "My fellow countrymen.
Today we have opened a file for the son of the late Mirza Mohammad who lives
on Sheykh Baha'i Avenue. Whoever has any complaints whatsoever against this
man; for instance, if in the past years he has fired you from your job without
cause, if you have observed that members of his family have been indecently
exposed, if you are aware of his having received bribes from members of
your family or from friends of yours, if you know of any indulgence in alcoholic
beverages--whatever complaint you might have against this man, I want you
to bring those complaints to me personally, so that at our next meeting
we can question him and restore your rights to you..."
At this time a youth of about twenty brought in a sealed envelope, handed
it to the clerk, whispered something in the clerk's ear and left the hall.
Immediately, the clerk rose, went to Aqa Mash'al al-Din, bowed and handed
him the envelope respectfully with both hands. Then he knelt at Aqa Mash'al
al-Din's side and whispered something in his ear. Upon hearing the clerk's
words, Aqa Mash'al al-Din's face turned white, as if he had seen a ghost
and, while still listening to the clerk, opened the envelope. The clerk,
having finished communicating the message, returned and sat in his place.
Aqa Mash'al al-Din read the note. His composure gradually returned. He then
sat on both of his knees, slipped the note into his pocket under his robe
and, ignoring his colleagues' inquisitive looks, and as if nothing extraordinary
had happened, said, "What was I saying? Oh, yes. Of course, due to
too many engagements I shall not be attending the future sessions, but my
colleagues Aqa Sham' al-Ma'ali and Aqa Pisuziyani along with His Excellency
Aqa Haji Chelcheraq, one of the savants of our time, will take charge of
this case. I want to ask you, as I said earlier, to bring your complaints
and hand them to Mr. Ali Zadeh. He will, at the appropriate time, convey
your concerns to His Excellency Aqa Haji Chelcheraq. Let me assure you,
however, that the rights of an industrious people like you shall never be
ignored. I shall be in Tehran and I will personally attend the discussions
of this case..."
Aqa Mash'al al-Din was getting a second wind; he began to preach again.
I still did not know why I had been brought here, or why everyone was so
hostile towards me. Since this was not a court of justice, I decided to
rise once more and, come what may, pour out my anger to my heart's content.
This action, I thought, would either bring my fellow citizen to their senses
or would add more fuel to factionalism and enmity. In either case, a trace
of my thoughts would enter this phony file. I heard myself saying, "I
wish to say a few words and I intend to say them no matter what the consequences..."
The same revolutionary guards approached me again. And again, Aqa Mash'al
al-Din motioned them to stay clear. No doubt Aqa Mash'al al-Din had muddied
the water enough to catch his fish; and I, freed from logic and philosophy,
allowed him to indulge himself. I said, "Much of what I am about to
say may not be palatable to most of you. But vital questions must be raised,
even if it means jeopardizing one's life. The first point is that even though
we may call ourselves Persians, Lurs, Kurds, or Baluchis, we all belong
to this land and we form an Iranian nation, a nation that has rejected slavery
and has not associated itself with the lie or with false accusations. This
is my first point. My second point has to do with the standard of living.
It is true that the poor and the rich live side by side in this land. But
are we personally responsible for this? Does the poverty of the masses and
the great wealth of a thousand families constitute a fitting accusation
of me? This is my second point..."
At this juncture a member of the audience, undoubtedly the same individual
who had asked the first questions, asked in his own particular tough-guy
tone, "Sir, all in all, how many points are you going to make?"
The audience laughed and I, with a patience heretofore unbeknownst to myself,
continued, "Third point; this is a Shi'ite community, a community separate
from the rest of the Islamic world an Iranian Muslim community. I am not
responsible for that dichotomy either. For centuries this schism has been
part of an accepted way of life here. My fourth point is about civilization.
In spite of all recent erroneous classifications, we are a civilized people.
And even though in recent centuries we have been accepting a smattering
of this or of that lifestyle, the core of our civilization is Iranian and
Islamic. You may wish to accuse me of modernism. I accept that. In fact,
as a youth, I wore my hair long and now that I have lost my hair I still
wear a tie. Does this wearing of a tie affect my being an Iranian? Does
it make me a disciple of the devil? What has happened to you people? Are
you being mesmerized like some benumbed snake in a side show?"
Having made these points, slowly I returned to my seat. My entire body trembled
and a second, cold sweat covered my forehead. I dare say that, for an instant,
I even lost consciousness. Aqa Pisuziyani's familiar voice helped me steel
myself. Had I, finally, stirred my only savior and persuaded him to take
my side? How low can this world get! He was merely regurgitating Aqa Mash'al
al-Din's balderdash, "I used to know Mirza Mohammad's family,"
he was saying. "I mean, before I heard certain things about them. I
even visited their house. They were nice people, but they also did things
which were against the Prophet's law and the laws of the saints. His wife
and his daughter appeared in public without chadors; they mingled freely
with infidel foreigners and they housed a dog in their house as big as a
calf. They did not treat their Muslim brethren with even a semblance of
noble Islamic compassion. Just recall when their car ran over Kal Ali's
son and that youth [may God bless his soul] died. What did they do? They
refused to pay blood money. Instead, they took their case to court, made
a file, colluded with the jury and got out of the whole thing scot-free.
Many examples like this can be cited. But just now the gentleman said a
few things to which, before the end of this session, I would like to, if
I may, respond."
As usual Aqa Mash'al al-Din consented, and Aqa Pisuziyani continued, "He
said that we are Iranians. Well, there is a grain of truth in that. But
would it not be more appropriate to say: we were Iranians? He used the word
bichareh. That word, as everyone knows, has been thrown out of our
lexicon. No one uses that word any more. Bichareh is a fabrication
of the devil and was hounded out of Iran with the devil. Then he spoke of
religion. Everyone knows that the majority of the population of the world
is Shi'ite; we, too, are Shi'ites and proud of it. Then what does he mean
by this major dichotomy? Finally, he said that we are civilized. Pardon
my French, but who would call that...civilization?..."
Aqa Pisuziyani's reaction disappointed me. Fortunately, however, soon after
his brief speech, the session came to an end. I was relieved as I did not
have to respond to any nonsensical questions. At about seven-thirty, I was
allowed to return home. Furthermore, I was instructed not to leave Isfahan
and to expect further instructions from the court through Mr. Ali Zadeh.
On my way back, as I walked alone by the stream of my youth, I recalled
my morning sojourn and I pined for a ray of that early morning sunlight
to guide me out of this darkest night of my life.
The ruminations of the previous night continued to plague me the following
morning. As I opened my eyes and looked at the ceiling, the things I had
said, the irrelevant and nonsensical comments of Aqa Pisuziyani, especially
his ridiculous remark about "certain things" that he had heard
flooded my memory. These and the prospect of appearing before the committee
again were driving me to insanity. Repeatedly, I asked myself, "What
things could he have heard?" More than that I was now apprehensive
of what kind of report he could have filed with the committee? Why were
the guards sent to our house? Why did they destroy Gorgi at the entrance?
Why did they arrest me at three and kept me in suspense in the committee
until seven-thirty? Why didn't they question and sentence me like the man
before me? Why was I released?"
The only issue that kept emerging in my mind and which I could not suppress
in any way was the issue of our affiliation with the Baha'i faith. Then
again, this issue had been a family matter for as long as I could remember.
We had not advertised our affiliation. Only relatives and fellow Baha'is
knew about it; the others, even Ali Asghar--or at least so we thought--considered
us one of their own. Was this one of the "things" that Aqa Pisuziyani
had heard? Or had Zhale, my daughter, been careless and said something in
school, something that had reached Aqa Pisuziyani's, or someone else's,
sensitive ears? Only if I knew who was responsible for this mess!
At the same time I thought, "Why should Aqa Pisuziyani, to whom I had
been kind and nice, even if he knew we were Baha'is, expose us?" Well,
of course, there were great benefits, the least of which were visibility
and notoriety. Otherwise, how could a novice like him rub shoulders with
the likes of Mash'al al-Din and Sham' al-Ma'ali? Could he, for instance,
even in his wildest dreams, interrogate the Education Director in public?
Besides, wouldn't his name be included among those who rooted out corruption?
And wouldn't that elevate his position or, possibly, even transfer him to
Tehran? I would not be a bit surprised one day, when all of this hullabaloo
subsides, to see him board the plane in Mehrabad Airport for the United
States.
What gnawed at me as I mulled these thoughts over in my mind was that Aqa
Pisuziyani knew well that the Baha'is were being picked up from among the
population and that they were being exterminated in groups either on the
roofs of the committee buildings or in slaughter houses near Gavkhuni. He
knew that not only I, but my wife and children, too, would be executed without
any questions asked. Could he, I wondered, forget our friendship and deliver
us to the firing squad?
I recalled Ali Asghar remarking, in one of his frightening remarks about
the goingson in the city, that two individuals had been executed on the
roof of the same committee building into which I was hurled. They had been
sentenced as smugglers but, as he reported with glee, they had been Baha'is.
And, ironically, this very Aqa Pisuziyani had happened to be the sole presiding
judge! Would we, too, in a day or two, face the same predicament? The very
thought of the possibility of seeing my fourteen-year-old dragged and stood
up against some horrifying sooty-brick wall turned my blood cold.
For some reasons, the past couple of days, I continued to relate much of
what was happening to me to Ali Asghar and his accomplice mullah.
His guilty face, as they took me to the committee remained fresh in my mind.
When I came back last night and asked to see him, I was told that he had
already gone to bed. When I went to his room near the entrance to ask him
about the events in the afternoon, he was not there. When I was returning
to the main part of the building, he appeared from the dark. It seemed that
he had climbed the wall or otherwise exerted himself. "I was sleeping,
but I heard noises," he said. "I went to check it out. Someone
was climing the wall. I followed him, but could not reach him. Then I returned."
I did not pursue the interrogation. The wall was too high for Ali Asghar
to climb in pursuit of anyone. He could jump off it into the house, if someone,
on the other side gave him a boost.
If he were still in the house, I thought, I should question him. Having
decided on that, I got out of the bed, pushed my feet into my slippers and
went into the bathroom, my disturbing ruminations following me in. I opened
the water faucet, put some toothpaste on my toothbrush and began to brush.
The telephone rang. My heart sank and then began to beat very fast. I wanted
to go to the hallway and answer the phone, but I realized that my hands
were wet. With my mouth full of toothpaste, I called Zhale who, with her
special agility, appeared at the phone. A moment later she said, "Dad,
...Aqa wants to talk to you."
I was stunned. The word "aqa" struck me as if it were a
bolt of lightning. I stood there gazing at Zhale who, herself, was terrified,
just for looking at me. I asked her, "aqa" ?
Unable to fathom my desperation, she said, "Yes." Then she placed
the receiver on the wet towel in my hand and left. I was talking to myself
saying, "Oh, good God. What have I done to deserve all this? Why does
'aqa' himself want to talk to me?"
I took hold of the receiver with my other hand to stabilize my shaking arm.
Then, placing the receiver near my mouth, with a weak, barely audible voice,
I said, "Hello...hello..."
The individual on the other side repeated these same words. It seemed that
he, too, was afraid of me. "Aqa," it seemed, had changed his voice.
Instead of his normal voice, which sounds like the voice of a medieval sage,
he was talking in the voice of a young man. Was someone pulling my leg,
or was there some mischief involved?
Enmeshed in such confused thoughts, I threw in a few words including imam
and ummat to concoct a phrase befitting the occasion. My interlocutor,
who was apparently shocked, also muttered a few things--things, however,
which my many years of service at the Education Bureau had made my due.
I heard him say, "I should be the one to say hello, sir. I hope you
will forgive me for calling at this hour..."
During the time this conversation was proceeding, I was dazed and giddy.
The half-lit hallway, the walls which had assumed a nauseating, yellowish
color and the black telephone with its white numbers: they all seemed to
be mocking me. For a moment, I shared the feelings of the several hundred
Isfahanis who had been executed. Had "Aqa" talked to them personally
and had he promised them, too, that after their execution he would see to
it that their families would be well looked after? What should I do? What
could I do? I was petrified. Had "Aqa's" voice changed or was
the telephone playing tricks on my ear?
I was struggling with these vague notions when the interlocutor's voice
came through again. There was no doubt. The voice on the other end was not
"Aqa's." It was the voice of a youth of twenty-two or twenty-five
who, for some unknown reason, was pleading with me, a drowning man, for
assistance and guidance. I said, "Excuse me. I mistook you for someone
else. I didn't hear you well."
He said, "Sir, as you wish. I am Ali Zadeh, the clerk of the committee."
"Oh, yes. I see. Well, how can I help you?"
"Didn't anyone tell you?"
There was not a trace of his fake Isfahani accent in his voice. I said,
"No, I haven't seen anyone yet. What has happened?"
"Last night, after the committee was closed, Aqa Mash'al al-Din was
murdered."
I didn't know quite how to take this news. Was I to rejoice upon the death
of an enemy, or was I to feel sad and ashamed because of a man's loss of
life? I asked, "Murdered? Who martyred him?"
"No one knows yet, sir. It seems that a few men from outside the city
had attacked and stabbed him with a knife."
"I am sorry to hear that, but how can I be of assistance to you?"
"Well, sir, since the very first day of our arrival, Aqa Pisuziyani
has, for some unknown reason, considered Aqa Mash'al al-Din and myself to
be stumbling blocks in his way. Now that Aqa Mash'al al-Din has left the
scene, and I have lost my main support, he is coming at me very strongly.
This morning several revolutionary guards had come to arrest me. I escaped
through the back door of the hotel and, at the moment, I am still at large.
I am a stranger in this city. Since it seems that you know Aqa Pisuziyani
very well, I thought if I took my case to you, you would help..."
I interrupted him, saying, "Dear boy, you didn't happen to have cotton
in your ears yesterday, did you? Aqa Pisuziyani's views about me and my
family are crystal clear..."
"No, sir. You are mistaken. Aqa Pisuziyani is a politician. In pre-committee
hearing sessions, Aqa Pisuziyani defended you zealously; he considered you
one of the most competent directors in the whole city."
Now I was really confused. Was Aqa Pisuziyani my friend or my enemy? If
he were my friend, why was he confirming Aqa Mash'al al-Din's assertions;
and, if he were my enemy, why had he supported and defended me in pre-hearing
sessions? I said, "In any event, what are you guilty of; what do they
want you for?"
"By God, as far as I know, sir, I am innocent. Since my arrival here
with Aqa Mash'al al-Din, it is being rumored that I am a Baha'i. I swear
to the holiest of the holies that this allegation is a fabrication. I am
not a Baha'i and I do not know anyone who is a Baha'i. Between you and me,
to hell with one and all Baha'is."
I said, "Is it proper to curse people about whose faith you are not
even informed?"
He said, "I know I should be ashamed of myself, but I hoped you would
excuse my being impolite and rude. I merely intended to prove that all they
say is fabrication. I would have directed all those swear words to myself,
if I were a Baha'i. But since I am not, they won't be efficacious!"
From his explanations I could gather that Aqa Pisuziyani was actively persecuting
and executing the Baha'is of Isfahan. I also gathered that Aqa either did
not know about, or had not discussed, my being a Baha'i in the pre-committee
hearings. If it were not Aqa Pisuziyani who had sought my arrest, who had?
To broach this problem, in a fraternal voice, I said to Ali Zadeh, my only
source of such information, "God helps those who help themselves. If
you expect me to help you, you must put some information at my disposal."
He said, "As you wish, sir. How can I be of service?"
"Just tell me, under what charge was I brought to the committee yesterday?"
"Excuse me for evasion, Sir. But I am sorry. You are asking about the
secret goings-on of the committee, I have taken an oath not to divulge any
such information. I can be executed without a trial. Please, ask other questions,
but..."
"Well, if you intend to insist on taking the fifth and carry these
precious secrets to your grave, who am I to say anything?..."
As if shocked by the word "grave," without any introduction to
the subject, he said, "As I was saying--please keep this a most guarded
secret--Aqa Mash'al al-Din believed that the Education Director of Tehran
and the education directors of the provinces had undermined the whole education
system of the country and thereby of whole Islamic culture. For this reason,
whenever we arrived in a province, he would have its education director
brought before him. Then he would, as he did yesterday, lecture him using
the same sermon; and then he would let him go. Here, however, initially
he was confronted with Aqa Pisuziyani's vehement opposition. But since Aqa
Mash'al al-Din had more clout, he succeeded in bringing you before the committee."
"What happens to these people's files?"
"They are filed under 'out of circulation.'"
This brief conversation provided satisfactory responses for many of my vexing
questions of the night before. I also realized that I had misjudged Aqa
Pisuziyani, accusing him of much for which I did not have proof. He was
not oblivious to our past friendship and he was aware of my conscientious
way of dealing with people--he still supported me. But would he continue
to support me, if he found out that I was a Baha'i? I asked myself. Then
to Alizadeh, "In your opinion, therefore, what will happen to my file?"
"Well, sir, for some reason, Aqa Haji Chelcheraq has refused the custody
of your file and, as far as I can guess, Aqa Sham' al-Ma'ali, too, does
not dare..."
At this juncture, a voice different from Ali Zadeh's interrupted asking
yet another individual, "Did you get it all on?"
"Yes," said the fourth voice with an air of finality.
Following this brief exchange the line went dead. I looked at the receiver
and turned around. My wife and Zhale were standing behind me waiting to
hear about the call. I turned to Zhale and said, "Dear, I almost had
a heart attack. I thought 'Aqa' wanted to talk with me."
"I didn't say 'Aqa.' I said 'an aqa.'"
"I wish I had heard 'an aqa,'" I said, putting the receiver in
its cradle.
My wife who could no longer stand the suspense, said, "Please stop
the classroom discussion! Who was it and what did he want?"
"It was Ali Zadeh, the committee clerk. Apparently last night someone
killed Aqa Mash'al al-Din on the way to his hotel. And now the clerk is
being sought."
"Where was he telephoning from?"
"He didn't say. Someone cut the line and, I think, our conversation
was being recorded."
"Good gracious!"
Zhale, her face pallid, asked, "Dad, what is happening to us?"
"Nothing," I said. "What can happen? God is merciful."
Several days elapsed following the mysterious murder of Aqa Mash'al
al-Din and my telephone conversation with Ali Zadeh. Then one day, about
one o'clock in the afternoon, Ali Asghar arrived from his quarters, panting.
He said that when returning from the noon prayers he had talked to Aqa Pisuziyani.
The Aqa had sent word to me that he was planning to visit me that night
between the hours of ten and eleven.
The news of this unexpected visit jolted us out of monotony and boredom;
it gave us something to do. We had to receive Aqa Pisuziyani in as ceremonially
correct a way as possible. But first, I felt I should ask Ali Asghar about
his dealings with Aqa Pisuziyani. I should find out if they had colluded
and intended to expose their plot tonight. In that case, I needed to find
a way to foil it or, at least, stall it. I learned, however, that Ali Asghar
knows Aqa Pisuziyani as a distant friend of the family. He had talked to
him several times as the Aqa had asked about the family. Once he even had
helped the kid get cupons from the mosque to buy foodstuff.
When the house-cleaning was done, we sent Ali Asghar to the market to buy
what fruit and sweets he could find. We made sure that he would not leave
the queue, as he sometimes did, before buying some watermelon, melon, apples
or any other fruit. We also cautioned him to hold tight to his coupons lest
someone try to wrest them out of his hand. Then, at about nine, in order
to prevent Zhale and Kayvan from inadvertently adding something to the conversation,
we sent them to their rooms.
At about ten o'clock, after Ali Asghar retired to his quarters by the gate
and my wife and I were alone, she said, "I couldn't say anything while
all these other things were going on. Why do you think he is coming here
this late at night?"
"I don't know. Perhaps he has chosen this time so that no one sees
him come here. Or, perhaps, he didn't want anyone else to accompany him.
Something important must be afoot."
"Don't you think if it were an important matter he would call..."
Then, quickly, interrupting herself, she added, "The telephone, too,
of course, is no longer a telephone--it has become an instrument for gathering
intelligence..."
I have always been proud of my wife. She is intelligent and insightful and
she does not forget significant events easily. She said, "When you
were appointed Education Director, do you remember the first person who
called to congratulate you?"
I had forgotten this event completely. But my wife's reminding me of it
gave a totally different meaning to Aqa Pisuziyani's untimely call. Involuntarily
I sprang to my feet and said, "Of course, it was Pisuziyani. You have
an elephant's memory!"
She said, "I know this Pisuziyani very well--he is a cunning, opportunist
spider. Before reaching this 'position,' he used to speak like the villagers
and the bazaaris to make fun of the mullahs. His main refrain was,
'If ever I say good-bye to this land, it will be good-bye for ever...'"
I was Pisuziyani's friend and yet, it seemed, I did not know him quite as
well as she did. Thus, even though not the jealous type--I allow my wife
to run her life as she sees appropriate--I could not help asking, "May
I ask how Madame has come by so much information vitale about the
Monsieur?"
My wife now had me over a barrel, so to speak, and could, as usual, tease
me for quite a while. But time was of the essence. Sweetly, she said, "After
the children were in bed, Mozaffar's sister and I used to eavesdrop from
behind the closet door."
This reference was sufficient since Mozaffar, who is now a medical doctor
in Germany, with private practice and all, used to be a very close friend
of Hushang Khan. Indeed, one reason for the fallout between Hushang and
me, before he joined the "men of the cloth," was his friendship
with Mozaffar.
My wife's soothing words diminished my mental anguish. When she said good
night and retired to the bedroom, I was fully ready to meet Aqa Pisuziyani.
Before long, Ali Asghar appeared at the threshold and announced that Aqa
had arrived. I hurried out of the room to meet him and guide him in.
When in the room, the Aqa cast a long look around and said, "I trust
that all is well with you, Mr. Director."
"You are very kind," I said calmly. "Life has its ups and
downs, but it all passes."
While ritually pronouncing pleasantries, I invited him to sit on the sofa.
With a special show of dignity, he took off his turban and placed it beside
him on the sofa. Under the turban, his hair was well-groomed and stylish.
Then he took off his cloak, folded it a number of times and placed it under
his turban. Then he sat, placing his arm on my shoulder.
"I apologize for disturbing you at this hour of the evening."
"No apologies needed. It is your own house. Come and go as you please."
As is customary, a short while after Aqa's arrival, Ali Asghar brought a
tray full of all kinds of fruit. He put the tray on the table in front of
us, left the room and returned with yet another tray. On this tray there
were two cups in silver holders and a china teapot decorated with intriguing
patterns and flowers. A pleasant, fragrant vapor ascended from the spout
of the pot and dispersed itself in the room.
I poured a cup of tea and placed it in front of the Aqa, then poured another
one for myself. He thanked me and, without any introduction, began to talk
about the subject of his visit:
"Mr. Director," he said, looking me in the eyes. "I have
come here to discuss two very important issues and, since it is late, I
shall not beat around the bush. I hope that you will not consider this frankness
an act of impunity or boldness. Time is short and we have to make do..."
"As you wish," I said. "Please go ahead."
"Well, the first issue has to do with your file. After the untimely
death of Aqa Mash'al al-Din, I have taken it out of circulation. I shall
talk about your file a little bit later. The second issue is about the selection
of a mayor for the city. The acting mayor, as you know, apparently is not
able to handle the position. I know just the man for the job, but without
your assistance, it would be difficult to 'install' him in that position..."
"I have always been ready to improve the city's image."
"You indeed have," he said and continued. "Well, this is
how it will work. After you recover from your cold or flu or whatever it
is that has held you in, meet informally with your teachers and staff, praise
this individual--I'll give you his name later--and convince them that he
is the man for the job. I, too, will talk to the city fathers, the clergy
and the bazaaris. Together, perhaps we can bring a semblance of decency
to this beautiful city. What do you say?"
Then, without allowing me to answer, he returned to the first subject regarding
my file. He said, "But regarding your file. Today I received a tape
recording containing, I believe, a conversation between you and the ex-committee
clerk, Ali Zadeh..."
This was the first time in this meeting that I felt uncomfortable. I scanned
the various exchanges in the telephone conversation mentally as one would
scan a film. He continued, "This Ali Zadeh is a Baha'i. He was sent
here as part of Aqa Mash'al al-Din's entourage to create trouble. Fortunately,
he was arrested somewhere in the Toqchi district and is now in prison. My
advice to you is to stay away from him. I shall add the tape to your file
and keep that, too, out of circulation."
Without showing any sign of my latent concern for Ali Zadeh's safety, I
asked, "Are you positive that he is a Baha'i? Has he confessed?"
"No, my dear fellow. Are you joking? They do not confess. Such information
must be dragged out of them with a pair of pliers. In his case, however,
we shall learn a lot tomorrow. Aqa Haji Chelcheraq can find a needle in
a haystack..." Then he sat back, folded his arms and, in a serious
tone, said, "No one knows about the tape I spoke about. I wanted to
let you know of its existence in case something comes up."
I said that I understood. Then, before the Aqa got ready to leave, again
urged by my humanitarian instincts. I asked, "Then what do you think
will happen to the poor fellow?"
"Which poor fellow? Ali Zadeh? He is done for. According to the tape
he has discussed secret committee matters in public. His punishment is death."
"But you said that this tape will remain on my file and will not be
circulating! How can it be used against Ali Zadeh at the same time?"
A mysterious smile appeared in the corner of his lips. Placing his sweaty
palm on my shoulder, he stood up saying, "The law asks for two witnesses.
The same two who made the recording will testify that Ali Zadeh has divulged
the secrets of the committee. Then they will say that their recording did
to come off as expected. Who can quarrel with electromagnetic tapes? May
the Almighty Allah bless his soul!"
He bent, drank the rest of the tea in his cup, picked out a nice, red apple
and pocketed it. Then he picked up his turban with both hands and, looking
into the window pane, placed it on his head. I helped him put his cloak
around him. When he was ready to leave, I accompanied him as far as the
entrance to our garden. When I returned, my wife was sitting on the sofa
waiting. As soon as she heard me enter, she said, "Didn't I say he
is a cunning spider?"
Obviously she had been listening to every word. Together we entered the
bedroom. That night I slept like a log.
More than a year elapsed. By the order of the Supreme Revolutionary Commander
in Tehran, the revolutionary committees throughout the country were banned
and closed. Aqa Pisuziyani was appointed attorney general of Isfahan. At
his behest a review of the goings-on in the defunct committees got underway.
The files of many of my acquaintances were reopened; there was no mention
of my file.
Jobwise and otherwise, things became tight for us. First, I was formally
fired from my job as the Education Director and remained jobless from then
on. Following that Ali Asghar left us. I haven't heard from him since. Soon
after my ancestral home was confiscated; this forced us to live in a tenement
with a number of other families. We moved to the Chaharsuye Shiraziha district.
The transition, although tough, was tolerable.
The families in the tenement were mostly from Fars; one couple was from
Abadeh, where my ancestors came from. All the families had lost one or more
of their members to a committee. But due to some miracle--and I am not complaining,
even though we had lost our jobs and our home--we had not lost any family
member.
Having gotten over my fear, I gradually began to mix with people. Every
now and then I came across Aqa Pisuziyani in the market or on the street.
We never said much beyond exchanging greetings. He still called me Mr. Director,
but I was not sure whether he was poking fun at me or whether he felt bad
that my family and I should have been treated so roughly. Several times
I decided to confront him and tell him that I no longer directed anything,
but each time I concluded that discretion was the better part of valor.
Why create hostility in a situation that is already suffused with bigotry
and prejudice?
Life passed at its own slow pace until one day, when I came home, my wife
said, "Taqi, the son of one of the neighbors, was here looking for
you."
"What Taqi?" I said. "Whose son is Taqi?"
"I don't know. He said they live at the end of the alley--the house
with the big door and the sign that reads 'Aid is from Allah and Victory
is at hand.'"
"But that 's the late Haji's house. Didn't he say what business?"
"Said his dad wants to chat with you."
"His dad? You mean the seyyed who appears around here about
the middle of each week? What business could he have with me? I have nothing
to chat with him about."
"Well, I don't know. Maybe he wants you to marry his daughter!"
"Look, let's be serious. What do you think? Do you think he, too, is
a cunning spider?"
"How do I know? I haven't had a chance yet to eavesdrop from behind
his closet door. As far as I know his name is Asheykhzadeh, or something
similar to that. He preaches around the Kohne Meydan. And, if you believe
the women in the bathhouse, they were saying that he had been appointed
to high places from the Capital but he had rejected the offer."
"I wish I knew what he wants," I muttered.
"What makes it so difficult? Go to his house and find out!"
"That's easy for you to say. Do you know his wife?"
"Which one? He probably has three or four."
"Didn't the boy, at least, say what time? Can I just walk into someone's
house?"
"He said whenever you are free. It is not important what time during
the day. But it must be either on a Tuesday or a Wednesday..."
"Just like the airline pilots--a couple of days here, a couple of days
there. Let's see, today is Tuesday and I am sure that he is taking a nap
right now. What if I go and pay him a visit in a couple of hours, say around
four?"
"Fine. Go and see what the good seyyed has to say. He may have
found a job for you!"
At about four that afternoon, I wore a semi-official suit, with no tie and
a pair of old, home-made malakis. Shuffling, I headed for the late
Haji's house. I knocked at the door. From behind the door, a sweet female
voice with a delightful Isfahani accent said, "Who is it?
"Son of Mirza Mohammad. I want to talk to the Haji."
"Please, wait a minute!"
A good deal of time passed and nothing happened. Then, suddenly, the big
door opened and the rather large body of the late Haji's son appeared in
the entrance. The first thing that caught my sight was his over-sized black,
baggy pants and the white cord that had been hurriedly tied over his fat
belly to hold them up. He was wearing a white calico shirt with a V-neck.
the bushy hair of his wide chest protruded through the opening. His turbanless
head resembled a soccer ball with an artificial beard attached to it. In
short, the Haji's son was unlike anything that I had imagined I would meet
at that door. Nevertheless, without losing my composure, I offered my greetings
to which he said, "Hello, hello. Son of Mirza Mohammad. Welcome. Come
in... come in... Mind the step."
Without uttering a word, I entered the house. I saw a large-sized pool with
greenish water and dirty footpaths, a brick floor with many bricks broken
or missing, and tall plane trees whose roots had been exposed by the previous
rainy season.
He led me to the short, closed door of a small room resembling an independent
kitchen. In fact the soot that had accumulated on the door frame, the wall
and the square opening that served as a window confirmed that we were standing
in front of the closed door of a kitchen. The Haji's son halted here and,
before pushing the door open, as if obliged to give me an explanation, said,
"I hope you will excuse me for not taking you to the parlor. I have
a small room at the back of the kitchen here. We are going there."
Having said this, he pushed the door open. A soot-ridden, dark kitchen appeared
before us. We entered. He led the way in the dark and I followed his shadow,
"This way...this way...watch out for the water reservoir."
He cautioned too late. My arm was already in the cool water of the reservoir
which was as tall as my chest. I followed his shadow until I could no longer
see him. He kept going on and talking, "...When you reach where I am
now, turn right..."
He was still speaking when, at the end of this dark tunnel, he pushed on
the door of a room and opened it. The whole kitchen was flooded with the
light of the lantern in that room. He left the door open, took off his slippers
at the door and entered. I, too, took off my malakis, placed them
next to his slippers and entered.
"Come in... welcome... come in."
"Thank you."
This was a small, yet beautifully and neatly arranged square room. Its walls
were white and its floor was covered with elegant carpets. A lantern hung
from its light blue ceiling. In the far corner of the room there was a pot
of fire, placed on a shiny brass tray. I was secretly enjoying the artistry
and the elegance of this hidden retreat when my eyes, having become used
to the light, saw something that struck fear in my heart. It was an opium
device placed next to the pot of fire. My fears mounted as I smelled the
fragrance of the drug permeating the room.
My first reaction was that something foul was afoot. I thought this room
could be a trap for catching me red-handed. If they arrested me here, I
thought, they could convict me on charges of use, trafficking, or possession
and, like many other Baha'is, sentence and eventually legally execute me.
I went pale and a shiver, similar to the one I had felt when about to face
the committee, ran throughout my body. The Haji's son, who had realized
the cause of my anxiety, quickly came to my aid, "Excuse me,"
he said, casually. "I was puffing away when you knocked."
I shall never forget his fat face, large red eyes, thick beard, bald head
and the cord that held his baggy pants up. While pondering "puffing
away" used by a seyyed, I sat cross-legged across from him.
He sat in the corner at the pot of fire. We were ready to chat. "To
begin with, son of Mirza Mohammad," he said, "this room has a
history of its own. If gracious Allah wills, I will tell you some of it
in the course of our chat. As far as the opium is concerned, don't worry...
no one, but no one, knows about the existence of this room..."
The fragrant, blue smoke of the opium had filled the room. Even if one did
not smoke, one still felt the pleasant giddiness that accompanies the use
of the drug. My main objective, however, was to stay sober and discover
the motive behind this unlikely hospitality. He continued, "...Also
rest assured that not a word of what transpires here and now is heard outside
of this room...."
Then he poked the fire, chose a nicely burning coal, picked it up with the
tongs and gently hit it against the side of the pot of fire to shed the
covering ash. ..."Of course, if a word of it is heard outside, we both
will be in great trouble. Won't we?" He chuckled.
"Yes, Sir. I realize that."
After this brief introduction, he said, "A few months ago, quite by
chance, I came across your file and, although from a distance, I became
acquainted with you..."
The mention of my file made me self-conscious. Because of this file, I had
so far "sold" my ancestral home and had become a tenant. I had
lost my job without any explanation and, now, I was sure, I was about to
lose something else. He then talked about his involvement in the community
and all the help that he had extended to people me.
No matter how I looked at them, his words smacked of extortion; I could
detect its foul odor from miles away. I felt that I was confined in a smoke-filled
room with an ungodly creature; one who would not allow me to leave before
receiving several thousand tumans or, worse yet, before I agreed
to do something for which I would abhor myself for the rest of my life.
Exhaling an extra generous amount of smoke through his wide nostrils, he
continued, "Your file classified you as a group 'B' Baha'i."
"Group 'B' Baha'i? I don't understand."
"Well, I don't understand either. All I know is that in the committees
the Baha'is were divided into two groups. Those grouped under 'A' have all
been exterminated and their files are marked 'completed.' Those in group
'B', as far as I know, have lost only their jobs, property, and the like.
But they still live. For some reason, however, the true identity of the
members of this latter group has not been disclosed to all committee members.
You are a Baha'i from group 'B'."
"As you say, then," I said. "I am a Baha'i from group 'B'."
"When reading your file, I came across several sentences of yours.
I liked what you said, but even more than that I liked your courage. The
day when you said 'from the Lur to the Kurd and from the Pars to the Baluch
we all are Iranians,' was a day when no one dared call himself Iranian."
I said in a sad tone, "Well, it was like the Arab invasion of the country
and the question of jeziyeh and mavali and so forth all over
again. Wasn't it?"
He fell silent for a few moments then said, "In any event, I know that
you are from the Fars province; we are from Fars, too. Wouldn't it be awful
to allow simple, religious disagreements to mar our friendship and cooperation?"
His sagacious speech was entirely incongruous with his outward appearance
and, just like a Sheykh's smoking opium, baffled me. The word "cooperate"
struck me as a key word expressing the intentions of the son of the Haji.
I convinced myself that somewhere in the character of this man of God there
were reservoirs of kindness and of experience in fathoming life's difficulties.
Weren't those incentive enough for me to "chat" with him? He continued:
"For a long time now I have had the desire to tell my life's story
to someone with educational and literary background, someone who could take
notes and turn them into a book. Who knows, my experiences could prove useful,
produce a light before our children. Of course, I don't intend to mount
the pulpit and say that my life reflects all that is good and proper. No,
God forbid. That is not for me to say. My life would indicate what routes
to avoid; it would also show the results of following different philosophies--some
have proven beneficial, some harmful. The very recognition of these issues
would be a fitting textbook for our children who now follow one cunning
fox after another. It would teach them to think before they leap; in fact,
before they destroy themselves and the future generations whose very existence
depends on them..."
I had heard about people's desire to delegate someone to write their life's
story. But their stories had invariably been a front for unveiling personal
and, I should add, damaging knowledge about their victims, victims of extortion--pretexts
for retailing instances of the I-can-get-you-out-of-this-miserable-situation
sort. Could his be any different? I found myself agreeing with him, "Yes,
yes. As you say."
"Mirza Mohammad's son. Please feel at home here. Just as if it were
your own house. pour the tea and drink."
I felt quite uncomfortable knowing that Muslims, especially the religious
fanatics, would rather their utensils not be touched by others. But, once
again, the Haji's son came through, "I am not an advocate of the strict
rules of cleanliness, you know. Please, pour the tea and drink! What was
I saying? Yes, son of Mirza, let me make this as clear as possible. I do
not intend to impose on you and, simply because you are a Baha'i, make you
sit cross-legged across from me and listen to me pour out my heart..."
"No, sir, no. Not at all. I am sure that whatever you say will be a
lesson not only to our children but to us all. Only if I could impose on
you to send Taqi Khan to our door and let my family know that I will be
here for a while. They worry, you know."
"Certainly, no problem."
Then, without moving from his place, he reached for a funnel-like device,
apparently part of a home-made communication system, and shouted into it,
"Taqi... Taqi... Go to the son of Mirza Mohammad's house!... Give'em
our greetings and say that he will sup here with us... Run on, that's a
good boy!"
Then, he turned to me and said, "As you know, life has its ups and
downs. Consider that file, there, on the niche. See it?"
"Yes, I do."
"That's not your file--yours is thicker than that. It belongs to a
certain person. After I tell you how that file has gotten here, I would
like to review it with you, either tonight or tomorrow night. I have read
it, of course, and I have made certain decisions on it, too. But there are
several things in there that go way above my head."
Unable to control my curiosity, I asked, "Can I ask whose file it is?"
"As I said, it is not your own file. Now, if I tell you whose file
it is, what would remain to do for the rest of the evening but talk, talk..."
I felt remorseful for having asked. Crestfallen, I apologized, "You
are so very right."
"Do you smoke opium?"
"No."
"Drink araq?"
"No."
"Well, there's a good Muslim! Shall I have a hookah prepared and brought
in?"
"As you wish."
He smiled. Then, once again, he reached for the funnel-like device and shouted,
"Ma'sumeh!... Ma'sumeh!... Would you please prepare a qalyun
and bring it here right away..."
He then drank the rest of his tea, poured a cup of tea for himself and another
for me, all the time searching for something which he would not discuss.
Meanwhile, the qalyun was prepared and brought to the door. He got
up, took the device from Ma'sumeh who remained hidden behind the door, and
brought it in. He placed the qalyun in front of me. Then he walked
to the niche where the file awaited inspection, took a folded piece of paper
from on top of it, and returned to his place.
If you have listened to opium smokers, you know how much they love details.
To some the details outshine the very substance of the conversation. The
Haji's son, I soon found out, was no exception. He discussed every event
in full, gauged the impact on the face of his company, then continued. As
for me, I was captivated by the mysterious file and the folded piece of
paper. Similarly mystifying was the motive that had prompted the Haji's
son to confront me with this scene.
As he resumed his place at the pot of fire, the Haji's son opened a pouch
which was placed strategically underneath the little silk carpet on which
he sat, produced a fresh piece of opium from it and handed the opium to
me, saying, "You are not a connoisseur, I would assume. But you can
smell. It has come all the way from Fereydan."
I took the chunk, looked it over and smelled it. It had a rather pleasant
fragrance. Then I poked my nail into it to see how hard it was. It was quite
hard. I handed it back to the Haji's son. He took it, broke off a small
piece and placed it on his heated opium pipe. At first touch, the opium
froze to the porcelain with a special hissing sound. The Haji's son watched
the sizzling for some time; then he picked up the tongs. Poking the coals
once again, he found the right piece of coal, picked it up with a proprietary
touch, shook off the excess ash, tightened the hold of the tongs, and placed
the tongs at the side of the pot of fire. I continued to watch him as I
pulled on the qalyun.
Before resuming his story, he squinted, looked me right in the eyes, and
said, "Son of Mirza Mohammad, what I am about to say may come as a
shock to you; but there is a lesson in it for you and your children. I have
learned this lesson the hard way, but I am offering it to you almost for
free."
Having said this, he pursed his lips, placed them at the top end of the
pipe and began to blow air into it. His breath, accumulating in the pipe,
escaped in spurts from a small hole just below the piece of opium. It made
the piece of coal glow bright red. After blowing a few times, he began to
suck the air through the same hole. Often the hole would plug. Then he would
free it with the sharp end of a safety pin. The fresh air carried the drug-laden
smoke into his lungs. He did this several times in a row until his eyes
began to water. This was the sign that his lungs were full and that he was
ready to exhale the smoke and talk. Although feeling somewhat lightheaded,
I kept pulling on the qalyun.
Two
"About noon, over a year ago," said my host, "I was in this
same house. Someone knocked on the door. Ma'sumeh returned from answering
the door and said, 'It's Ased Kazem's son. He has a registered letter.'
"I had just awakened and had not had time to wash. I put my indoor
shoes on, fastened the cord holding my pantaloons, threw my cloak over my
shoulders and went to the door. Ased Kazem's son had not seen me without
my turban before. He cast a long look at my face, half-sleepy eyes, and
said, 'Good day to you, Sir.'
'Good day to you, too,' I said. 'Where this registered letter from?'
'From Tehran...'
Then, hastily, he added, 'Sir, it is not a letter. It's a telegram.'
"While he was jotting down something in his log, I was wondering who
in Tehran could be sending me a telegram. I didn't know anyone in Tehran.
When he had completed registering the telegram in his notebook, he handed
the telegram to me respectfully with both hands. I thanked him. Then, looking
the envelope over, just to have made conversation, I said, 'How is the mail
service these days?'
'Not bad,' he said. 'Lots of complaints though. People complain of receiving
their mail late or not receiving it at all. It's the mail service, you know.'
"While saying this he was also getting his bike ready to mount. Even
though a good many years separated us, because I know his father, I ta'aroffed,
saying, 'Where's the fire? Come on in and have a cup of...'
'No, Haji,' he said. 'Thanks just the same. There is a lot of mail and I
must deliver all before lunch. Some other time, God willing. I hope I brought
you good news.'
"Having said this he mounted his bike and rode away. I kept on looking
at him wobbling while my hands opened the telegram."
The Haji's son then carefully unfolded the sheet of paper that he had taken
from on top of the file and placed it in front of me. It read:
In the Name of Allah
Dear Haji Fanusiyan,
With this telegram you are appointed the Attorney General of the province
of Isfahan so that you may attend to the judicial affairs of that province.
It is incumbent upon you to review the activities of the now defunct revolutionary
committees and to transfer all relevant cases to the office of the Attorney
General in Tehran. According to the circular number A122 and the order of
the "Aqa," the military as well as other relevant law-enforcement
units will be at your service.
In addition, even though a year has elapsed, our office has not received
adequate information concerning the martyrdom of Aqa Mash'al al-Din in Isfahan.
It is expected that your office promptly bring the instigators of this calamity
to justice.
Sincerely yours,
Ayatollah Naftchi Qomi
I recalled my wife's words about the gossip in the bathhouse. After
all, there was a grain of truth in what the women had said. But why did
he decline such a lucrative position? He continued:
"Only six months earlier, before the revolutionary committees were
closed, if someone had proposed that I take charge of half of what is in
this telegram, I would have pronounced him insane and would have guided
him to an asylum. But, in the wake of the bombings, the slaughters that
ensued, and a dearth of capable men, this order was no longer that extraordinary.
Of course, I am not saying that I was a capable person; only Allah knows
that. I was aware of my lack of knowledge, lack of experience in unraveling
the intricacies and interpreting the complexities of the judicial system;
but, what could I do? I had lived in this city for most of my life. I had
not harmed a soul. I had participated in quarrels as an impartial judge
of sorts and I had consistently and quite judiciously distinguished between
what is mine and what belongs to the public. This has proved a useful method
because I had not had anything to gain from it personally. But could I continue
this as the attorney general? The attorney general had to interfere in other
people's affairs; he had to deny them, or their families, profit. Would
such individuals sit still?
"I mulled these thoughts around in my mind, as I walked to the pool,
bent and splashed my face with a couple of handfuls of cool water to wake
me up. The children's mother, already cooking lunch in the kitchen, shouted,
'Who was it?'
'No one. Ased Kazem's son had brought a telegram.'
'A telegram? Where from?'
'From the capital.'
'What has happened? More riots and arrests?'
'No, no. None of that. They have found a job for me. They are asking me
to become the Attorney General of Isfahan.'
'And what does that mean? What are you supposed to be doing?'
'Well, I don't know yet. He may have delivered this to the wrong house,
although it has my name on it--says Haji Fanusiyan.'
'You are not a Haji! Why don't you ask Malihe to read it for you?'
'I read it. The writing is legible. It's even printed. They want me to investigate
and judge the affairs related to the committees... '
'What?... What did you say about the committees? Are you crazy? Why should
you put your life on the line? You are not a judge!'
'I don't have to be a judge. There are books. There are other judges. All
I need to do is just look and see what the others do and follow suit. Besides,
this is probably an order from the "Aqa". What do you want me
to do?'
"Throughout this conversation she was in the kitchen. But, upon hearing
the word "Aqa," she stormed out into the yard. Her chador was
tied around her waist and her gray hair covered most of her face. She came
directly to the pool, ritually washed her hands, squatted by the side of
the pool and said, 'My dear man. Are you aware of how many mullahs, mojtaheds
and ayatollahs have so far lost their lives? Tell me, how many of those
are close relatives of the "Aqa"?'
'Woman!' I shouted. 'Shame on you! Don't even hint at such things in public...'
'Write back, she said emphatically, "and say that Haji Fanusiyan has
passed away, or that you are sick. How can you deal with a bunch of Muslims,
Zoroastrians, Jews, and Baha'is and come out on top? Throughout your fifty-odd-years,
have you ever been in politics enough to want to begin now? As things stand,
thanks to the late Asheykh Hadi, you receive a living for a few words that
you string together as sermons. Don't let your easy life misguide you. Otherwise,
we, too, will have to leave this house tomorrow, this city the day after,
and this country the day after that. Isn't this the truth? Was it any different
for that cursed Shah who tried to overreach his limits?'
'All right, stop it now!' I said firmly, walking towards the kitchen.
'Isn't what I am saying the truth? If it is not, forget the whole thing;
but if it is the truth, then find a solution for it.'
'All right! All right! I will think about a way.'
"Then as an after thought I asked, 'Is lunch ready?'
'No. It needs to cook a while longer.'
"About half an hour later the children's mother had spread the table
cloth on the floor of the vestibule. She had cooked the best qormeh sabzi
ever."
The Haji's son stood up, stretched himself and, without uttering a word,
left the room apparently to go to the bathroom. I was tempted to get up,
thumb through the file, and see at least whose file it was that he wanted
to "review" with me. Perhaps, I thought, I could at least prepare
myself. But, as usual, I could not. I was afraid he might walk in and embarrass
me. Besides, he could be standing behind the door or be watching me through
some crevice unknown to me.
A few minutes passed. Then the door opened and the Haji's son returned.
I rose as a sign of respect. He motioned for me to sit down. Then he walked
to the niche, picked up the file and carried it to the place where he sat.
The words "strictly personal and confidential," were written in
blue ink on the folder. There was no name on the file. The Haji's son poured
me a cup of tea and said, "Dinner is still quite far away. I had to
say my prayers."
I remained silent for a while then, as is the custom, I said, "May
it be accepted. Bless you!"
He said, "Thank you."
I felt somewhat uneasy about his remark regarding prayer, but did not allow
that to occupy my mind. Seeing that I was ready to listen, he picked up
his story.
"Usually, during the low season for preaching," he said, "I
take an afternoon nap. Then at about five or six I go to the nearest mosque
to say my evening prayers as well as to talk to my colleagues. After prayers
I go directly home for dinner. This is my daily routine during this season
and it is unchangeable unless someone dies or there are wedding ceremonies
in one of the districts.
That day, too, I was stretching my legs and was about to go to sleep when
there was a knock at the door. Soon after Ma'sumeh came to me and said,
'There are two gentlemen in suits at the front door. They wish to talk with
you.'
"She said this and remained behind the door for an answer. I knew that
they were from the office of the attorney general. I said, 'Tell them to
wait a minute. I shall be with them momentarily.'
"Quickly I tightened the cord of my pantaloons, threw the cloak that
I had brought from Karbala on my shoulders, found my most expensive turban,
shook it and placed it on my head. Then reciting prayers, I passed the pool
and went to the door. Of the two men, one was at the end of the alley. He
had his arms akimbo and was whistling. The other was sitting on the platform
of the house waiting for me. Upon seeing me, he jumped off the platform,
dusted his nicely ironed, gray suit and, in a grandiose way, said, 'Hello.'
I answered his greetings and said, 'Did you wish to see me?'
'Yes, sir. The car is ready. Are you going to the office or...'
"I realized that copies of this telegram must have been sent to others
as well and that I was, so to speak, in business. But I was not ready for
business by even the greatest stretches of the imagination. I said, 'Who
is that fellow?'
'His name is Hassan Khan, sir. He is your driver.'
'And I am sure you don't belong to these parts.'
'No, sir, you are right. I don't. My name is Mansuri. I have been sent here
from Tehran to assist you.'
'Very good... very good.'
"Since I did not have the vaguest notion about how the office of the
attorney general operates, I decided to lose these gentlemen by temporarily
bringing that office within my orbit, i.e., to operate from a mosque while
learning the ins and outs of the job. I could also continue my chats with
my colleagues and receive vital information about the committees. Therefore,
I said to him, 'Take me to the Lonban mosque. Then go to the office of each
of the committees and collect their files. Take all the files to the office
[I didn't even know where the office of the attorney general would be in
Isfahan]. At the office, sort out the files and bring the relevant cases
[I borrowed "relevant cases" from the telegram] to me in the Lonban
Mosque.'
"Mr. Mansuri was at a loss. It was as if I had said something very
wrong but on which he could not comment. He gasped, 'Relevant cases?'
'Yes," I said firmly, "cases relevant to the committees.'
'Yes, sir. As you wish. Shall we go? The alley is too narrow for the car
to negotiate... What time should I call at the mosque?'
'Don't bother. When my work is finished, I will get home on my own. But
don't forget, bring the relevant cases to the mosque in the morning. The
mosque is, of course, the very one we are going to now...'
'Yes, sir, as you wish.'
"The large, shiny limousine, flying a revolutionary flag on its hood,
stopped in front of the mosque. As required, the chauffeur opened the door
for me and Mr. Mansuri hurried to my side to guide me into the mosque. I
took my time for a while, then got out. The shopkeepers who, over the years,
had seen me shuffle in and out of the mosque were amazed. They had abandoned
their work and were watching me, Mr. Mansuri, and his car. As soon as I
left the car, Hassan Khan sped off in the direction of the roundabout.
Inside the mosque, it was quiet and serene. A couple of the faithful who
had missed the communal prayers were praying. Quietly I passed them to reach
a relatively quiet corner where the murmur of the running stream lulls me
to sleep. This is a secluded, cozy place where, on days when there is too
much noise at home or when I decide not to return after the communal prayers,
I go to take a nap.
I placed my shoes on the mat and was ready to lie down when I heard someone
calling me. I looked around. A lady in a black chador caught my attention.
By the way, I forgot to tell you that this is also the place where people
come to have prayer wheels written, evil eyes taken off themselves and their
family, and the Qur'an consulted for undertaking marriage proposals,
the writing of wills and the like. She said, 'Seyyed, for God's sake, can
you help me?'
'Yes, sister. What has happened?'
'My child is sick. I have taken him everywhere. No one seems to be of any
help. Can you administer a prayer?'
'Yes. One moment,' I said, thrusting my hand into my pocket. 'What is wrong
with him?'
'Well, he has stomach cramps, intense pain on his side, is feverish and
feels generally weak.'
"I carefully reviewed my supply of prayer wheels, picked one and handed
it to her. She took it and kissed my hand. Her touch made me somewhat uneasy.
She said, 'Seyyed, I don't have any money to pay for this. But, if you wish,
you can perform a sighe. Make me your maid.'
"She then opened her chador to show me what she looked like.
She was beautiful. I said, 'That's all right, sister. Look me up next time
you come to the mosque. Right now it is my nap time. Give this to the child
and hope for tbe best.'
"She thanked me again and left. I never saw her again.
"The next day, before sunrise, I woke up Taqi to go to the bathhouse
together. The public bath is not far from here. On the way I was explaining
to him that I might get a new job in which case we would have to make certain
changes in our lifestyle. It was hard for a ten... uh, twelve year old--I
have a terrible time remembering ages--to understand how one can change
his lifestyle. To explain, I said, 'Do you recall a few years ago, whenever
we went to the bath? You used to swim and play in the steaming bath reservoir?
'Yes, but the baths don't have hot reservoirs any more!
'You are right,' I said. 'And this comes with change. Modern baths have
showers instead of hot pools. This is what we call a minor change in lifestyle.
Do you remember after we left the steam room how we used to walk down the
dark corridors to the cloakroom on wooden sandals? Then we used to rinse
our feet in a pool of cool, fresh water and go to the platform where our
clothes were... Do you remember how we used to sit there, drink tea and
talk?...'
'I didn't drink tea!' Taqi protested.
'Well, I mean us, the grown-ups. Children only had enough time to put their
clothes on and get ready...'
"This conversation played heavily on my feelings of nostalgia. In the
old days, were it in the bazaar or in the baths, people mingled without
any inhibitions, just like children. When you passed the boiler room, you
knew that Kal Najaf worked in that hellish underground to produce hot water
so that you could cleanse yourself. You recognized Kal Najaf's contribution
and you respected him for that. The bath attendants and the owner would
join you in the cloak room for a cup of tea and talk. But now, we no longer
know who runs the bathhouse; we don't even know who the hell runs the whole
world! They send me a Mr. Mansuri from Tehran to help me. What does Mr.
Mansuri know about Isfahan and the Isfahanis? Or take myself as the Attorney
General. Other than the driver and Mr. Mansuri, who else knows about my
having become the attorney general? Does the bath owner know? No. Does the
bath attendant know? No. Does the man in the boiler room know? No. These
are the inhabitants of Isfahan and none of them knows what I am about. Isn't
this frightening? How is one to learn of the joys and sorrows of other people?
"As we approached the baths Taqi, who must have been thinking about
his friend Reza who lives on the street previously known as Shah Avenue,
said, 'Dad, when we come out of the baths, can I go to Reza's?
'Let's see how things go in there and what time we come out.'
"In the baths, an attendant whom I did not know came, rubbed us and
left. I washed Taqi's hair with soap, rinsed it and handed him the pumice
stone to scrub his heels.
"When we left the baths, Taqi had forgotten Reza altogether. In order
to keep him from thinking about Reza, I said, 'Taqi, If you pick up your
feet, I'll buy you some bamiye and zulbiya from the confectioner's.'
"This remark speeded Taqi up. He also began to talk,
'Why didn't Mr. Mansuri drive his car to the door?'
'Because the alley is too narrow.'
'Are you going to have it expanded?'
'No. We might move to Sheykh Baha'i, to a house where cars can come to the
door.'
'0r, perhaps, near Reza's?'
'Perhaps.'
"Taqi continued his questions until we reached the confectioner's.
His questions, questions of a ten..er.. twelve year old, fascinated me.
How observant children are! For example, he was asking: Why is it that after
the revolution people are more afraid of each other? Why does Ustad Ali
have to smoke his opium pipe in the closet of his room? Why have they given
Mohammad Khan the butcher's second floor to Sekineh and her daughter? Why
did they change the picture on our flag? Why are there so many men with
only one arm or one leg? Why?... Why? ... Why?...
"All these were, and still are, relevant, some of them even profound
questions. But, as the Attorney General, I did not have any answers, not
even one, that would convince a ten or twelve year old.
"Fortunately the confectioner's was at the end of the block. It attracted
Taqi as would a piece of sugar a fly. After we bought the zulbiya,
on the way, every now and then, Taqi held the bag out for me to help myself.
I was glad that the confectioner had opened his shop this early in the morning.
He is a pleasant fellow. What intrigued me about him was this: He knew that
I had been asked to be the Attorney General of Isfahan.
"At home, as usual, the children's mother asked, 'So, what did you
all talk about?'
"I had given up on explaining to her that one does not get to talk
to anyone in the modern bathhouses and that the only people I see were Taqi,
a bath attendant I did not know and Ostad Mahmud, the confectioner. Instead,
I said, 'Nothing in particular.' And I added, 'I must eat my breakfast before
the twosome appear at the door again.'
"And, speaking of the devil, I was only half finished with breakfast
when somebody knocked at the front door. As usual, Ma'sumeh came to the
door and said, 'It's the same man in the suit. He says its 8:00 o'clock.'
"For the first time in my life I felt the pressure of working in an
office. The job of Attorney General, I thought, must be the most difficult
job in the whole wide world."
What was the point of talking about his life, his son, and his wife,
I wondered. Why was he telling me all this? Who could write a book about
garbage like that? Besides, I was sure that the cunning fellow had something
up his sleeve. I wished my wife were behind the closet door listening! What
intrigued me most was the family's move to Shaykh Baha'i. Could this have
been the Mullah who had been talking to Ali Asghar?
When the Haji's son began to put away his opium device and cover the coals
with ash, I knew that we were nearing the time for dinner, perhaps another
thirty minutes or so. Having put everything away, he returned to his place,
and resumed his story.
"I am not a heedless fellow who, God forbid, you might imagine
has spent his entire life disregarding those rules of religion concerning
what is allowed and what is not. And I have not cheated people or, as the
saying goes, robbed Peter to pay Paul. I am not a stupid fool either, one
who could be readily saddled by every incapable, blind, bald or cripple.
I am, however, bound by a couple of personal philosophies, philosophies
that I have drawn on from my early youth or, perhaps, even from early childhood.
They constitute the foundation of my being. Whether I have inherited these
philosophies, or they are products of the society I live in, is not clear
to me. What is clear is that, during the past fifty odd years, I have benefited
tremendously from these philosophies. Indeed, I dare say I have understood
the meaning of life and living by following the dictates of these philosophies.
"Briefly, one of my philosophies states that work is for donkeys. Human
beings are intelligent, capable of reasoning; they distinguish good from
evil and are physically weak. By necessity, therefore, they must find a
restive donkey, put a bridle in its mouth, place a saddle on its back and
exploit its God-given strength. Of course you are aware that I am using
the word 'donkey' advisedly and in a general sense. Besides the quadrupeds,
there are some bipeds, too, who are easily grouped here under. These include
those who, from dawn to dusk, fight nature by moving a pile of dirt, or
a bunch of rocks or timber about and those who day in and day out haggle
in stuffy offices.
"I don't belong to either of these groups; rather I am a member of
an elite group whose activities approximate those of the pious cat. We study
the various ways in which we can freely draw on the wages and property of
the other groups. In the past few years I, myself, have worked countless
nights on various solutions for this vast and endless problem."
I could not believe my ears. I kept hearing resonances of the sermons
of Aqa Mash'al al-Din. This man, too, was insulting me and everything I
held dear, although he was using a totally different set of tactics. He
was calling me a donkey and himself, a leech on the body of society, a member
of the elite. He was openly insinuating that he intended to use me, as I
am sure he was using other victims, or donkeys as he put it, as a cog in
his factory wheels. But rather than protest, which is my natural reaction
in such situations, I chose silence. He continued, "Now you may ask
why I am being so frank about my views about people and about myself; why
should I not follow the customs and keep everything to myself? The reason
is that unfortunately people cannot distinguish the donkey from the man.
And those who make a distinction do not do so with conviction. Yet this
distinction plays a pivotal role in society and affects every individual.
Those who do not take it seriously, sooner or later, fall victim to the
webs of cunning spiders and there struggle for dear life."
He projected the image of a frank and no nonsense man so well that you felt
obliged to pour your heart out to him in the same way. But what were his
motives? I let him talk without interruption, "In order for you to
recognize the spider of spiders, it is necessary that I recount my personal
experiences as a point of information. In fact a frank narration of my thoughts
has several useful aspects for your study. Firstly, you will become intimately
aware of the character of the man who might have become the Attorney General
of Isfahan. Secondly, when I talk about the files of those accused in the
committees, or those who accused them, you will know my personal feelings
in the matter. But most importantly, you will see how an individual who
has done his homework well can gather a few donkeys around him and spend
his few days on earth prosperously in a Muslim districts of Isfahan rather
than in the Jewish quarters of Shiraz. And above all, in a way that no one
dares criticize him."
No doubt he was the most confident, if not outright abrasive, man
I have ever met in my entire life. He felt as secure as Mt. Sina and, apparently,
had a heart doubly as hard. I knew that he intended to ask me to do something
extraordinary for him. I also knew that he would leave me no option. What
remained was to find out what. I listened:
"And now," he said with almost childish glee, "an account
of the life and deeds of this poor, humble creature. As I said earlier,
my father was from the Fars province. I lived with my family in the city
of Shiraz until I was ten or twelve--the same age as Taqi. We lived in a
locality called Sare Kale Moshir or, as the Shirazis bluntly put it, 'in
the Jewish district.' There my grandfather had a small jewelry shop behind
the Now Mosque and his transactions were mostly with the Jewish people.
Of course, there were others who came to him from Darvazeh Kazerun, Gowde
Araban and Darvazeh Qur'an, but the majority of his customers and associates
were Jewish. I know this because the dialect of Persian they spoke was distinct.
In the whole family only my grandfather, perhaps from many years of association
with Jews, spoke with a Jewish accent.
"Now you may ask why, instead of living around the Jom'eh mosque, Shahe
Cheraq or the shrine of Seyyed Mir Mohammad, my family should live in Sare
Kale Moshir. I don't think I have an answer for that. Indeed I broached
the question several times when talking about Shiraz to my father, but he
never gave me a straight answer. Often he snapped: 'What a nosy kid! It's
none of your business. Pay attention to your work!"'
Listening to the Haji's son, involuntarily I recalled my own father's words
about the Naqshe Jahan square. How difficult it would be today to unearth
and reveal the old polo ground! He continued, "Several years after
the death of my grandfather my father sold the jewelry shop behind the Now
Mosque to a man called Sham'un the Jew and made ready to travel to Isfahan.
"In those days people were no longer traveling in caravans. Therefore,
we took our luggage, tossed it into the back of a truck and soon after joined
it up there. Once in the box, my father mysteriously pulled a bundle towards
himself, opened it and produced an old, clergyman's cloak and a matching
black turban. When he placed the turban on his head, I noticed his stubby
beard and realized why he had not been shaving the last few days. Then he
threw the cloak over his shoulders and answered our inquisitive looks this
way, 'There is a lot of dust on the way to Isfahan and...'
"As he talked he opened another bundle and from that produced two sets
of similar clothing. He handed one to my brother and threw the other one
to me.
' ... Our eyes and skin may be damaged,' he advised.
"We wore the clothes. My mother, too, put on a chador. In a
few minutes our family lost its usual look and an aura of spirituality descended
upon it.
"My brother, although somewhat dissatisfied with this fatherly imposition,
took the situation in stride; but my mother, who had been freed from the
chador during Reza Shah's time, was bitter. But she wore it. It was her
husband's wish; she had no choice. Then my father produced a rosary from
his pocket and began to work the beads.
"Later, the truck driver, a man of about thirty, came by to see us
and to make sure that the children would stay in the box and not climb the
sides when the truck was in motion. This, he said, would make trouble for
him. Then, seeing my father and considering his spiritual presence, he regretted
that the "Aqa" must sit uncomfortably on the load all the way
to Isfahan. He said, 'Asheykh, this is not proper that you, a descendent
of the Prophet, should sit on the load in the back. Come down and join me
in the cab. It's a long way to Isfahan. It may take two or three days...'
"My father winked at us and, with a special, dignified air, began to
climb down the metal ladder at the side of the truck box. The truck began
to roll and we did not see my father until we reached Abadeh. While we were
drinking tea there, he said, 'This driver is a noble soul. He had two passengers
in the cab who were traveling to Abadeh. They are gone now. He said the
three of you can join me in the cab. But I myself want to put a condition
on your joining us. You continue to wear the outfits you are wearing.'
'But there is no dust in the cab!' my mother protested.
'I know that,' he snapped back. 'But I have introduced ourselves as descendants
of the Prophet. Can we suddenly become ordinary people?'
"In short, the driver and my father, who now spoke of nothing but purity
and piety, became fast friends and when we arrived in Isfahan the former
found this house behind the Chaharsuye Shiraziha market for us. The following
day, he took my father around and introduced him to the grocer, the dealer,
the confectioner, and the fruit and vegetable seller as Asheykh. From then
on my father became known as Asheykh and my name, too, gradually changed
to Asheykh's son. I lived with that name for many, many years thereafter.
Nobody would call me Hormoz any more.
"Now about our work situation. My father did his best to keep
the cloak and the turban on my elder brother Habib, but he did not succeed.
Habib would not listen to him and, whenever father threatened that Habib
was destroying his own future, the latter answered that father should worry
about his own future and that he, Habib, could manage on his own. When this
did not work, father opened a jewelry shop in Darvazeh Dowlat for Habib
and he himself started jewelry smithing on the sly here, in the house.
"In order not to be discovered or disturbed, he remodelled the unused
space at the back of this independent kitchen and built the fireplace such
that it could easily be used as a forge from the other side. That niche
with the file in it is where the furnace used to be. The kitchen stove is
no longer behind it. It was moved to the front where there is more light.
Then father asked us to respond to those who might come to see him, especially
when he was working in the 'kitchen,' with either 'He is sleeping.' or 'He
is not home,' or 'He is at the mosque.' In this way, he could kill two birds
with one stone. He could be Asheykh when he was out of the house, and he
could continue the family tradition and sell his handiwork in my brother's
jewelry shop.
"The jewelry shop did well. Habib Khan got married and left the house.
After my mother's death, my father, becoming old and lonely, took some money
and headed for the holy city of Mecca. These rapid changes brought me to
my senses and prompted me to find a vocation, to seek a name on my own rather
than wait for my father's return and the inevitable promotion to the position
of the Haji's son.
"One day, I mustered my courage and entered the Chaharbagh Theological
School. There, sitting under the trees by the stream that runs through the
school, I spoke about my future with one of the students. From our discussion
I concluded that I had two avenues open to me. One was to follow the example
of the regular students at the school and aim for a diploma. By my quick
calculation, this required a good deal of capital as well as a long period
of studentship. The other was to select a well-known mullah and,
with his assistance, bring myself some notoriety. "After much thought,
I decided to follow both routes simultaneously lest one not bear fruit.
To fulfill the 'scholarly' requirements, I asked the student for a couple
of titles and began to read. This work was, of course, against my philosophy
and thus did not continue for long. I lacked the background for it anyway.
The alternative involved humility and servility; this I began to master.
I frequented the school and the mosques until I found a preacher by the
name of Asheykh Hadi who also lectured at the school.
"In the course of a friendly chat in the school, I told him of my secret
wish to help out men of God. He comforted me and said that he would allow
me to attend his donkey. He also promised that, when he rode from one rowzeh
(sermon) to another, he would allow me to guide his donkey in the alleyways.
I had no more use for the school.
"As you see, my career as a preacher began with holding the reins of
the donkey of Asheykh Hadi who preached in and around the Kohne meydan.
The good thing about this arrangement was that the haunts of the Sheykh
were far from my home base. No one from the Chaharsuye Shiraziha went to
the Kohne meydan. For this reason no one in the Kohne Meydan knew
much about me. Gradually people came to know me as the son of Asheykh. By
Asheykh, however, they were not referring to my father but to Asheykh Hadi.
I knew what was going on, of course, but I pretended ignorance. I told Asheykh
Hadi, however, that my father was also referred to as Asheykh. He acknowledged
that it was a predicament but did not protest. We hoped that the situation
would work itself out.
"For a long time my sole job was to guide Asheykh Hadi's donkey to
various places and to listen to his sermons. During my free time I met with
my friends near the Khaju Bridge in Gabrabad. There we drank 'araq
and chased prostitutes till late into the night.
"Then, one day, Asheykh fell ill and became bedridden. His wife combed
the neighborhood to find someone to substitute for Asheykh. Finally, she
approached me as I was sitting expectantly under the pomegranate tree by
the pool and said, 'Asheykh wants to talk to you.'
"Without uttering a word, I got up and went directly to the Asheykh's
bedside. He did not look well at all. When he saw me, he smiled meaningfully
and said, 'Son of Asheykh. You have been accompanying me for many years
now and you have heard my sermons. Today, I need someone to preach for me
from the first step of the pulpit and to tell the owner and the audience
that, God willing, I will be the next day? Do you think you can do that
for me?'
'Yes, I am sure I can,' I said with confidence. 'In fact, I have been reciting
your sermon on the "Drawbacks of Ambition" to myself for a long
time now.'
"Asheykh was extremely pleased. Like a gardener who, one day, notices
the fruit of his labor in a budding flower, he took me by the hand and said,
'I knew from the day we first met in the school that you were an intelligent
fellow. Go to the door, convey my greetings to the owner and tell him about
my being ill. But don't talk to any of the other preachers. They may be
a nuisance. Then, when my turn comes, go to the pulpit, sit on the first
step and deliver the sermon on the "Drawbacks of Ambition! Don't forget
to begin with "In the Name..." Then, for the climax, rather than
going to the events at Karbala, which are extremely complicated, go to Mo'aviyeh's
palace...speak about his ambition.'
"To cut a long story short, that day I delivered Asheykh's sermon on
the "Drawbacks of Ambition" from the third step of the pulpit
and, for the climax, I detailed the atrocities that befell the Prophet's
family at Karbala. And, I should add, I drew tears like I had never seen
anyone draw before!
"Asheykh Hadi did not survive his illness. In fact, his passing away
left my position up in the air. Since everyone in the community knew me
as Asheykh's son, with the assistance of Asheykh's wife, I persuaded the
late Sheykh's clients to invite me to preach for them at a considerably
reduced price. Most of them accepted. Gradually, I took over Ashykh's rounds.
After I had full control of Asheykh's sessions and donkey, I brought the
rest of his household under my control as well.
"A couple of years passed before I became acquainted with one of Asheykh's
daughters from a different marriage. Here I had an opportunity to test yet
another of my personal philosophies, the one that says: don't allow the
garden to overwhelm you; pick a rose and move on. My acquaintance with Asheykh's
daughter, however, ended in marriage--my first marriage. But since everyone
was of the understanding that I was Asheykh's son, it was not possible to
marry the girl without a hitch. With the help of the girl's mother and Asheykh's
other helpful wife, I married her on my family's side of town, in the present
house, which after my father's death had been left to me and Habib. No one
from the Kohne Meydan community knew about this marriage.
"The transfer of Asheykh's daughter to this house made matters difficult.
I still had to go to the Kohne Meydan early in the morning and return in
the evening and, of course, this constituted work. And you know my attitude
towards work!
"After a couple of years, I solved this problem, too, with another
marriage. A second marriage, I thought, would cure the everyday monotony
for me and it would satisfy those in the Kohne Meydan who were complaining
that their wives and daughters were being preached to by a bachelor. Thus,
with the assistance of Asheykh's helpful wife, who did this as a revenge
against her rival, I married a fourteen-year-old and settled her next to
Asheykh's house. No one on that side of town knew about this recent marriage.
"As time passed, I began to tire of preaching daily in the Kohne Meydan.
Instead, I began to visit old acquaintances in the bazaar, and the mosques
on this side of town, looking for a way to rid myself of traveling to the
Kohne Meydan. After much thought and visiting many people, I came to the
conclusion that I should seek the assistance of my father's old friends.
They might, I thought, be able to find me a niche in the Lonban district.
With this in mind, I went to the same driver who had unknowingly started
my father on the job and, in a tongue-in-check manner, asked for help. He
came through. Before long I was preaching around Lonban and soon after that
in the Lonban community itself.
"I should add that, like everything else, getting this job was not
without a hitch. I had had to work hard for it, as had my father's old associate.
As a token of my gratitude to this old friend, I married his grand-daughter
and settled her on the other side of the river, near Jolfa. "This last
marriage happened on the eve of the revolution, and it has tripled the difficulty
of my scheduling things. Saturdays and Sundays I go to the Kohne Meydan.
I stay the nights with my second wife. Mondays I rest somewhere in some
mosque. Tuesday I come back to this neck of the woods. I spend today and
tomorrow with the children's mother here where the mailman correctly found
me. I take off on Thursday and I spend it together with Friday in the company
of my new bride near Jolfa."
The Haji's son looked worn out. A white substance had formed on his blackened
lips and in the corners of his mouth. With an air of finality he leaned
against the wall and said, "All this is going on without difficulty
because I do not have a conventional vocation--none of my wives, even if
they knew, could complain, because I cannot preach on all three sides of
the town at the same time! But with a regular job as Attorney General, I
had to make certain adjustments; they would not allow me to divide the office,
would they?"
By now I had become better acquainted with this frank and rather amiable
Sheykh. In fact, much of the boredom I felt while listening to the first
part of his story had gradually dissipated. He knew where he belonged and
he knew how he had attained his position. Was it the opium talking, or was
he really telling me something? The theme, or the philosophy, as he would
put it, that I could gather from his hints and insinuations was this: If
you can't beat them, join them. Was he asking me to give up being a Baha'i
and become a Muslim or was he telling me to leave Isfahan, go somewhere
else and practice taqiya? I looked forward to the end of this conversation
when, possibly at the door as I was leaving, he would hit the nail on the
head. Oh how I detest ta'arof!
Dinner was ready. I could smell it as it was being dished up in the kitchen,
a few steps away from us. Ma'sumeh knocked on the door and said, "Haji.
I have the sofreh, the water jug, and towel for you."
The Haji's son walked to the door and took the table cloth and the other
things through the-half-opened door. I felt that I should offer to help
but, since Ma'sumeh was on the other side, I decided that I should let him
carry them by himself in two trips. As he spread the table cloth, he said,
"I hope you like fried chicken and rice."
"Oh yes, I do.
"... and lamb kabob?"
Viewing the sofreh from a distance, I smiled and said, "Oh, definitely,
"and added, "You really shouldn't have inconvenienced yourselves
to this degree."
He did not say anything. Then, as I sat at the sofreh, he brought
a bowl and the water jug and helped me rinse my hand. He then handed me
the towel and rinsed and dried his own hand. As we sat at the sofreh
cross-legged, he recited a verse from the Qur'an in praise of the
Almighty's bounty on earth and invited me to serve myself, saying "Son
of Mirza Mohammad. Please do not ta'arof. Eat whatever you like in
whatever manner is most comfortable for you. There are spoons, forks, and
knives; personally I like to eat with my fingers. So, please go ahead!"
It was a very hard decision to make. I was not sure at all whether I should
follow the example of my host and use my fingers or, awkward as it would
seem, use the utensils they had provided. I decided to eat as I always did.
I filled my plate with rice, chicken, kabob, and yogurt and began eating.
Once I had served myself, the Haji's son took the rest of the chicken in
his hands and tore it into two pieces. He laid the half from which I had
taken a portion on top of the rice and put the other piece on his plate.
He then put some soup in a bowl, added pieces of bread to it and stirred
the combination until the bread became soggy. He then dipped his fingers
into the bowl, he took some and slurped it up, every morsel of the greasy
bread. This done, he served himself some rice and began what amounted to
his second course.
I was fascinated by the way he ate. There was no rhyme or reason to it;
yet I am sure he did not consider himself unorderly. He would take a piece
of flat bread and stuff it with rice and a piece of chicken or kabob. As
he pulled the chicken apart and ate it he would deposit the bones in the
empty soup bowl. Often he would dip the piece of stuffed bread into the
yogurt and then put the whole thing into his mouth. The funny thing was
that with even that full a mouth, he continued to talk, "Like the opium,"
he managed to say, "everything on this sofreh comes from my
own barns and fields."
Hearing this assured me that we had come very close to the discussion
of the long awaited topic. He continued, "Recently I bought what amounts
to an entire village located between here and Arak. The place is called
Ashgerd. It is surrounded by wheat fields as far as the eye can see, has
good running water, and its people are honest and God-fearing. The lamb
we are eating comes from Ashgerd. There is a larger village near there called
Damaneh. That, too, is a beautiful place with fields and streams. It, too,
is on the block. But the price is high. I may be able to swing that deal
though. If I sell my new property in Sheykh Baha'i, some older property
in the Kohne Meydan, and add some cash."
I was not familiar with the places he was talking about; but buying
villages I thought had been a thing of the past. I asked, "Who sells
these villages?"
"Oh, the people," he said. They still live in them, of course.
But, by selling their common property, they get rid of their cash flow problems
for a while."
The subject was not of great interest to me. Nevertheless, I said, "Suppose
you bought it. What would you do with it after you buy it?"
The Haji's son fell silent. His face turned red, considered his answer for
a while, swallowed the big morsel he was chewing, and said, "Well,
the question is not what I would do with a village. The question is what
would a capable person like yourself do with it?"
Suddenly I felt overwhelmed by the whole conversation. I lost my appetite
almost totally and began to play with my knife and fork. I knew now that
the Haji's son had more than a friendly chat up his greasy sleeve. He continued,
"About a week ago, I made a trip to Ashgerd and Damaneh. So beautiful.
I didn't want to return. Just wanted to marry an Ashgerdi lass and stay
there for ever. But here I am. It was not my kismet. Damaneh has great potential
for development. It is on the Isfahan-Aligudarz, as well as the Isfahan-Khomein-Arak,
highways. The highway from Isfahan splits there, you see. Think of the potential
for development. A hotel, a regular bus line, even a dam. There is also
an imamzadeh there that can be repaired and highlighted. Besides,
Damaneh is the gateway to the Kuhrang area and trade with the Lurs."
I already could smell great trouble afoot. Just think of what happened to
Aqa Mash'al al-Din who tried to outsmart his colleagues! Who wants to get
on the wrong side of Aqa Shams al-Ma'ali?
As I ruminated in silence, the Haji's son ate. He ate the rest of the chicken,
most of the rice and all but one skewer of the lamb kabob. When he saw me
sitting idly, he literally forced me to take it. Having regained my appetite
meanwhile, I began to eat.
I didn't like what he was saying, but I loved the food his wife had cooked.
It was traditional Iranian cusine and it was delicious.
After dinner, I left my host for a few minutes. When I returned, the
sofreh was gone and the low table in the middle of the room was refurbished
with trays of sweets and fruits. I thought he would continue his discussion
of developing Damaneh into a metropolis, but he did not. Instead, he poured
us each a cup of tea and said, "Now, I want to tell you what happened
after I received that telegram. And that part of my story pertains to this
file. In fact, a list of names and this file are the only things I gained
from receiving that telegram..."
As he spoke he got up and went to the door. Apparently Ma'sumeh had brought
something, although I hadn't heard her knock. When he returned with a pot
full of burning coals, I knew that he was going to smoke opium again. He
put the pot of fire down on the tray, fetched his opium device and returned
to his original place for smoking. My legs were hurting from having sat
on them for such a long time. I hoped that he would not impose the qalyun
on me again. He pushed the file towards me but motioned that I should not
open it yet. He said, "I bet I have given you a headache."
"No, not at all," I said. "The account of your life is so
very interesting."
Assuming a pensive posture, the Haji's son said, "Well, as I told you,
judgment is the most difficult task a human being can be assigned. And now,
those at the helm, knowingly or otherwise, had placed this burden on my
shoulder. What did I do? I tried to do the best I could do for them and
for myself. Let me begin at the beginning."
Having said this, he fell silent, chose his favorite coal, picked
it up, shook it, and placed it at the side of the pot of fire on the ashes.
Then he put some opium on the device as he had done before, blew on it through
the device and sucked the smoke. Exhaling never-ending tubes of blue smoke
through his nostrils and mouth, he talked, "My first day as Attorney
General was a Saturday, a day on which I had preaching appointments at the
Kohne Meydan. In order not to create any undue difficulty, I sent Taqi there
to keep the audience busy by giving a sermon from the first step of the
pulpit. I also told Taqi to tell them that I had been detained at home.
Then I waited for Mr. Mansuri and the driver. They came on time and took
me to the Lonban Mosque. There I was confronted with the task. An army truck
was parked in front of the mosque and they were unloading the files brought
from the Attorney General's office. I asked Mr. Mansuri, 'To which part
of the mosque are they taking these files?' Looking inside the mosque, he
said apologetically, 'Oh, they are running a bit late. They are stacking
them in your chambers.' Then hurriedly added, 'I mean we have cordoned off
a section under the dome as your headquarters until you decide to move into
the office.'
'Fine, fine.'
"I said this and slowly retired to the sunny side of the mosque to
join an old acquaintance, Ased Ahmad. The morning sunshine felt good on
my aching bones. Ased Ahmad looked quite pensive for this early on a Saturday
morning. I asked, 'Ased. I hope everything is in good order. Where are the
faithful?'
Raising his head from his folded knees, he responded, 'They are at the hospital.'
'At the hospital?' I echoed his hollow words. 'What's at the hospital?'
Stroking his beard, he said, 'Apparently Aqa Haji Chelcheraq has suffered
a massive heart attack.'
I was shocked. I said, 'Aqa Haji Chelcheraq! What has caused it?'
"Ased Ahmad pointed to the files and said, 'Too much of that. He literally
lived in those committees trying to make sure that people were judged correctly.
He was not like these novices who judge by imitation, you know.'
'What a loss!' I said after I overcame my astonishment. 'What are his chances?
What do the doctors say?'
Viewing the heavens, he said, 'Not good. Not good.' Then looking serious
and skeptical, he added, 'What have the doctors to do with it? What do they
have to say? God giveth and God taketh away!'
"I consoled the old seyyed who was deeply affected by the impending
loss of a close associate.
"When the job of moving the files was completed, I joined Mr. Mansuri
in my "chamber" where piles and piles of files were literally
stored, each stack as high as my waist. Mr. Mansuri explained, 'Sir, these
are not all the files. We could access the files of only two of the committees.
Others were called, but we could not reach anyone.'
'What committees are these from?'
'The one near here, and another one on Chaharbagh Avenue!
'Well, I shall work on these while you work on getting the rest of the files.
Eventually all these files will have to be moved back to the office.'
'Yes sir, I realize that.'
'Now tell me, how are these arranged?'
'Sir,' he said. 'We have organized these very carefully into four categories.
These piles are marked "dismissed." You may want to review them
to see if they are in order. These three piles contain small files each
about a page or two. These we have marked "completed".'
Here the Haji's son took a long breath, stared at the ceiling for a few
seconds and then added, "I estimate the number of those files to be
somewhere between 300 and 350. I asked Mr. Mansuri, 'What does "completed"
mean?'
'Sir, it means executed.'
'So why are we working with them?'
'I don't know sir. To see if justice had been... ?'
'How about these?' I interrupted.
'Sir, these we have marked as "out of circulation".'
'And what does that mean?'
'Sir, it means that for some reason or another the committees have felt
that the individual should be released but kept under surveillance.'"
Here the Haji's son looked up at me and said, "Your file was in this
group."
I wanted very much to ask him about the "A" and "B"
grouping he had mentioned before, but I felt he might think that I was too
pushy. So I continued to listen as he talked. I was sure that an occasion
would arise in which either he would mention it or I would ask. He continued,
"Then, I asked Mansuri about the smallest pile. He said, 'Sir, these
are marked "strictly personal and confidential".'
'What does that mean?' I asked.
'It means that these files have been put together by experts in various
fields, experts who have investigated the judges who have passed judgment
on those cases!
'And who appointed these experts?' I asked.
'Apparently a Haji Chelcheraq, sir.'
I weighed his answer for a moment then said, 'Other than this Haji Chelcheraq,
who-else knows about the contents of these files?'
He thought for a short while and said, 'To the best of my knowledge, No
one else, sir.'
To make absolutely sure that that was the case I said, 'Are you positive?'
Without the slightest hesitation he said, 'Absolutely, sir.'
I said, 'Fine, fine.'
Then he asked, 'Is there anything else, sir?'
'No,' I said. 'Just the routine.'
'Yes, sir, I have placed two guards inside and one at the entrance. And
I have brought an old man, named Rahman, from the office to bring you tea.'
'Fine, fine.'
"As soon as Mr. Mansuri left I began looking the files over. As a rule,
I disregarded all the files marked 'dismissed.' The pile marked 'completed'
also did not attract my attention. I figured rightly or wrongly those lives
have been lost. Besides, inasmuch as they had been identified as associates
of the devil, they did not deserve sympathy. I then proceeded to the pile
marked 'out of circulation.' These files, I found, belonged to people like
yourself who had great potential as directors and developers but who, due
to their race, or sex or creed, were being discriminated against."
He paused here and, looking me straight in the eyes, asked, "What
do you think I did?"
Regarding this to be a rhetorical question, I did not say anything. In fact
I was so overwhelmed that I could not say anything. I continued to show
great interest in his story. He went on, "I took a fresh piece of paper
and put down what struck me as extraordinary about some of these fellows.
I also included a resume of their past life and of their activities for
my own future reference--notes that would jog my memory when I wanted to
help these people reshape their lives, you know."
Clouds were gradually being lifted and I could discern a dim outline of
Mr. Fanusiyan's grand scheme. He continued, "You are here, of course,
as a result of that list."
He paused, and I said, "Of course."
He then continued, "Having exhausted those files, I moved to the smallest
pile--that of the committee judges. There were six files, each marked 'strictly
personal and confidential.' The thickest was the one before you. It belongs
to no one but our very own great Attorney General, His Excellency Aqa Seyyed
Pisuziyani ..."
All along I had had a vague feeling that the file could belong to one of
the judges, but I had not been able to identify it with Pisuziyani. To react
properly to the disclosure, I pretended to be startled, "The Attorney
General's?"
"The same," he said, smiling."
He seemed to be amused for a while; then in a serious tone, he said, "Now,
if you join me here on this side of the pot of fire, we can look at this
together."
I moved over and placed the file, still unopened, before him. He wetted
his thumb and in a clumsy way opened the file. A copy of Hushang Pisuziyani's
birth certificate was on top. The Haji's son asked me, "Do you know
Aqa Pisuziyani?"
I shook my head saying, "No, sir. Only a distant acquaintance."
"How is it then that I have the feeling that he knows you quite well!"
"Possibly because we went to the same school."
"That could be," he said with an air of incredulity and added,
"in any event, he is an enemy of yours, of that I am sure. But as long
as I am alive, and as long as this file is in my possession, your file will
stay out of circulation. You can be sure of that."
I could feel his invisible claws as they were settling snugly around my
neck. I said, "Thank you. You are so very kind."
"Mirza Mohammad's son," he said quite matter-of-factly, "don't
thank me; thank yourself for having cultivated your potential. Otherwise
you, too, like so many others, would have a completed file."
"Well," I said, "I thank God for that."
"Here," he invited me to look at the file again. "Look at
the Aqa's birth certificate, especially at his grandfather's surname, Behdin.
Doesn't this mean a Zoroastrian?"
"Yes, the word does," I said with incredulity. "But it's
only a surname!"
"Correct. But look at the documentation on the faith of the whole family."
I looked. It said, "Unknown."
I was still unsure what the Haji's son was getting at. Because Pisuziyani's
own religion was clearly marked "Shi'ite." He added, "These
Pisuziyanis. You may not know them well. They are rich. They owned quite-a-good
deal of the lands around Homayun Shahr. But they did not own any property
in the city. Since the revolution, however, the following are reported for
the Aqa: three houses [one of them a house of ill repute], one school, two
transportation services, three trucks [used frequently in drug trafficking
and smuggling goods from Bandar Abbas and Lar], several buses and five taxis.
Where do you think these came from?"
I could not help but think about the "completed" and "out
of circulation" files. But in order not to reveal my feelings, I argued,
"Preaching picked up a lot after the revolution."
"Perhaps," he said as if disappointed at my poor grasp of the
subtle points of the conversation.
Then he thumbed through some of the documents in the file and stopped at
one marked "A.Z., Confidential Report No. 2." Looking at this
he said, "Haji Chelcheraq, may God bless his soul, was a thorough investigator.
They used judges like him in medieval times when they persecuted the Zendiqs..."
Continuing to pretend ignorance, I asked, "What is a Zendiq?"
"Those fools who preferred their infidel culture over the Islamic culture."
I remained silent. He Continued reviewing the file. Then he stopped and
said, "Here is something that baffles me. Here this A.Z. fellow, whoever
he is, reports to have watched Pisuziyani while the Aqa was in the bathhouse.
He reports that under his usual clothes, the Aqa wears a long, white shirt
and that he ritually ties an unusually long string around his waist. Do
you know anything about things like that?
"Well," I stuttered. "I don't know... But all I can say is
that such a report about the Attorney General is absolutely preposterous."
"Why? Do you know something about him that I don't know?"
"Yes, I do. But..."
"But what?"
Suddenly I felt pressed for time. I needed time to sort out my thoughts
and respond with caution. But like the priests of the Spanish Inquisition,
he repeatedly bombarded me with questions.
"Nothing, really." I stalled, then added, "I think I am letting
my imagination run away with me. Perhaps something that has to do with his
family. The Christian clergy, as you know, wear something similar; but that's
more like a belt."
'You could be right, you know! He seemed to agree. It's just like my old
man who used to wear a skull cap in the house..."
There was silence for a while; then he added, "Anyway, this Pisuziyani
must know much more than the high school education his file reveals. He
speaks of things that I know virtually nothing about. Look at this other
report, again prepared by the same A.Z."
It suddenly dawned on me that the A.Z. must stand for Ali Zadeh, the court
clerk whom Pisuziyani insisted on persecuting and eliminating. I asked,
"What does it say?"
"Well, it says a lot. It is a transcript of one of Pisuziyani's sermons.
Read it for yourself."
He pushed the file away from himself, put his finger which had a discolored
nail, on a line and said, "Read from here and tell me what you think."
I took off my glasses, cleaned the lenses and put them back on. Following
his directions, I read, "...we are told that, after the Islamic invasion,
the Persian language survived but the Persian culture died. This is erroneous.
The Iranian culture not only survived, but it was refurbished with new and
more vibrant social and spiritual dimensions. The old Iranian concepts persisted
and today they constitute some of the major pillars of Shi'ism. For example,
can you imagine your faith divested of the coming of the Mahdi? Can you
live a day without the assistance of the Fourteen Immaculate Ones? Could
you feel secure after death, if you were not sure of the intercession of
the Commander of the Faithful, Imam Ali?..."
I didn't read any more. Tongue-in-cheek as the sermon was, it bespoke a
Pisuziyani very different from the one whom he had allowed me to see. I
recalled my wife's comments on the Aqa's character. In order not to get
into a discussion with the Haji's son, I said, "I don't see a date
on this."
"I understand it to be one of the earlier reports by this A.Z. fellow,
himself a colorful person. Although no name is given for him, his accomplishments
at an early age included a degree from abroad and experience in compilation
of special intelligence and counter-intelligence. He must have been on Pisuziyani's
case for a long time before the revolution; the sermon strikes me as one
by a novice trying to impress naive audiences..."
I thought to myself that the sermon could belong to the year after he returned
from India, the year he must have been overly enthusiastic about his roots.
How skillfully then, I thought, he had handled his response to my statements
at the committee. Could he have been playing on words?...
The Haji's son was not about to allow me to read every word, interesting
as the subject was. Gently, he closed the file. Then keeping his hand on
the closed file, he bent towards me and said, "You see, every page
of this file is priceless. Sitting there, in the Lonban mosque, I realized
that my hard work of many years was being rewarded. I had found the fellow
I had been desperately looking for."
I was really amazed at this seyyed's ability to juggle things. I said, "What
did you do then?"
"What did I do?" He echoed my words. "Well, there I was,
supposedly working as Attorney General. The children's mother was absolutely
against my accepting the position. My life situation was incompatible with
the demands of the office; and I knew the job's prospect for me to be dim
at best. I was not even sure that the telegram was not intended for my late
father!"
Then, as if testing my ability to juggle again, looking me in the eyes,
he asked, "What do you think I did?"
Again I did not have any brilliant answer. He continued, "I put the
piece of paper with the names into this file, shoved the file inside my
pantaloons, and tied the cord as tightly as I could. Then, like a bull in
a china shop, I went around and scrambled all the other files so that it
seemed as if a tornado had hit my chamber. When all was in utter disarray,
I called Rahman. Moments later he entered and said, 'Yes, sir. Can I help
with something?'
'Yes, Rahman,' I said. 'Get Mr. Mansuri.'
Several minutes passed. Then Mr. Mansuri entered. The expression on his
face was unforgettable. A Tehrani, born into office discipline and order,
was facing disorder and chaos. He said, 'Sir, yesterday I meant to say that
the files should not be moved without filing cabinets.'
'That's all right, Mr. Mansuri.' I assured him. 'No harm is done! Rahman
will take care of them. I was looking for the file of Aqa Pisuziyani. Are
you sure that you brought all the files for the two committees?'
'Yes, sir. I am positive. I can go and look for it in the office...'
'No, that's all right now,' I said reassuringly. 'Find it later. Right now
it is getting past my nap time.'
'We can drive you home, sir,' he said enthusiastically, and added, 'I mean
as far as the car can negotiate.'
'No, no. That's all right, too. I can manage. However, it seems that, as
you said, the mosque is not an appropriate place to work on such involved
cases. Have these files moved back to the office with the rest. And tomorrow,
don't call for me that early!..."'
As he spoke, the son of Haji unfolded and handed me another piece
of paper. That piece, too, did not belong to the file proper. It read:
In the Name of Allah.
To the threshold of His Excellency
Ayatollah Naftchi Qomi
This humble slave is honored to have been delegated the awesome task
of being the Attorney General of Isfahan and of reviewing the actions of
the revolutionary committees. Following your directions, I have reviewed
the files, which are in order, and have moved most of them from the committees
to the office. This I did with the help of Mr. Turaj Mansuri whom you have
appointed as my assistant. As to the lesser question, i.e., the assumption
of the office of Attorney General, I would have to respectfully decline
on account of my age which now approaches seventy but more so on account
of a herniated disc which plagues my life every waking hour. The office,
as you know better than anyone else, needs an able-bodied, knowledgeable
man of the caliber of the late Aqa Haji Chelcheraq, but of about forty or
fifty years of age. If recommendations are not interpreted as impertinence,
I know a younger man by the name of Aqa Seyyed Pisuziyani who has spent
much time in similar, albeit lesser, capacities and who, I am positive,
can return Isfahan to normalcy. I recommend him without any reservations
for the position of Attorney General.
Respectfully submitted
Yours very truly
Haji Fanusiyan
When I finished reading, the Haji's son took the letter, refolded
it and placed it under his mat next to the other letter and the opium pouch.
He then smiled meaningfully and said, "Of course, I need not tell you
that Aqa Pisuziyani knows that his job was offered to me first. He also
knows that I have a file on him. He does not, however, know about this letter.
It is between you, me, and the son of Ased Kazem who helped with it. I am
sure you will keep all this to yourself."
"Oh, definitely," I said humbly. "You can be sure of that."
I looked at my watch. It was past midnight. I said, "Haji, some time
I must come and listen to your sermons. You are an extremely enlightening
person."
"Please, son of Mirza Mohammad, I tried only to make time pass. I hope
I can be of some help in these days of adversity. I think I have said everything
I intended to say. A word to the wise, you know. Think about it. Talk it
over with your family. Sometime later, let us smoke a qalyun at the
side of the pool and discuss it. How is that?"
"That suits me fine," I said. "Thank you for your hospitality.
Please thank your wife for the delicious dinner. Tonight, probably, I will
dream of Ashgerd and Damaneh even though I haven't been there."
"You may get there yet. Who knows? You may live there and help those
people. I'd love to live there myself."
"Thanks again."
"I will walk you to the door."
"No, please. I don't want to inconvenience you!
"No inconvenience at all, son of Mirza Mohammad."
Moments later, I was in the alley and in the fresh air. The house with the
plaque "Aid is from Allah and Victory is at Hand" meant an absolutely
different thing to me now than when I entered it some eight or so hours
ago. For some reason, I felt insignificant, humbled and degraded, as if
something rare and precious had been taken away from me.
When I entered our one-room apartment and saw my wife drinking coffee, I
knew that it would be a long night. Seeing me, she got up, came to the door
and rather angrily whispered,
"The children couldn't make it beyond eleven. They were worried. So
was I."
"But I sent Taqi to let you know that I was going to be late!"
I whispered back.
"Yes. I know you did," she said. "But he said you were having
supper there. It is past one o'clock in the morning!"
Trying to pacify as well as to prevent her from crying, I said, "The
Seyyed had a lot on his mind and I felt obliged to hear him out."
"To hear him out! She repeated my words. "You sound like you owe
him something."
"No. I don't owe him anything." I raised my voice a little. "In
fact he owes us something; he owes us the rent he collects on our house.
Until now I thought it was Pisuziyani who forced us out. But was I wrong!
This man has all the right files. And he is running almost everyone I know
including Pisuziyani..."
Without uttering a word, she raised her index finger to her nose to prevent
me from proceeding. Then, in a barely audible voice, she whispered, "Seddiqeh
washes their clothes. She eavesdrops. I saw her do it."
Her words of caution frustrated me. I had so much to say; I even was ready
to give up my sleep. But, apparently, I couldn't. I couldn't speak to my
wife in private. Mutely she pointed towards a stack of paper and a pencil
on the floor. Disgusted, I unwillingly picked up the paper and the pencil
and wrote, We didn't have this problem before!"
She wrote back, "I saw her do it early this morning. When I told you
about the Seyyed's message, I intended to tell you about that, too. But
it slipped my mind... "
When she resumed writing, I moved to her side to read her message as it
was being written. The perfume she was wearing, the general secrecy of the
situation and fatigue began to work on me. It seemed like it was only yesterday,
before we got married, when she used to write love notes to me at their
house. She still had her college-girl behavior, especially when it came
to writing notes. I continued reading, "But we still can talk--in the
back room."
The back room is about half the size of our living room and almost everything,
from the children's bicycles to my wife's old shoes and my ties, is stored
in it. I looked at her. She stopped writing and smiled. I agreed. She folded
the sheet of paper and took it with her into the back room.
When I woke up in the morning, it was a pleasant, sunny day. The breakfast
tablecloth was spread in front of the door. My wife came to me and said,
"Did you have a nice sleep?"
"Yes. But I need a few days of it before I can recover from last night."
"Made you that tired, did it?"
"Well. It was instructive," I said smiling.
"I told the children some of the things we talked about. They are all
excited."
"All excited about what?" I asked curiously.
"About going to Ashgerd, of course." She retorted.
"Wait a minute," I said impatiently. "Nobody talked about
going to Ashgerd... "
Then, remembering Seddiqeh, I lowered my voice and added, "Can we talk
now?"
"Yes," she said. "Seddiqeh went to work."
I walked from my bed to where the pot of fire was and said, "Well.
Now, let me make this clear. The man made a tongue-in-cheek suggestion and
I agreed to give it some thought. That is the long and the short of it..."
"So what can prevent us from going?" she interrupted rudely. "Wouldn't
this be the best opportunity to, at least, leave this dump and live in the
fresh air?"
"Darling," I said in a calm voice. "You are allowing your
emotions to get the best of you. Look at this thing logically..."
"Logically...logically, ... she echoed my words. "Logically you
should have pick up your briefcase and go to work. Logically, I should be
teaching my class. But you haven't had your breakfast yet, and I am sitting
here daydreaming. What is done here that is logical?"
Having said this, she stormed out of the room and did not return until I
was about half done with my breakfast. Then she entered the room silently,
sat by the samovar, poured a cup of tea and handed it to me, saying, "Why
not go to Aqa Pisuziyani and discuss the matter with him? He seems to play
a big role in this whole thing. He has helped you before."
"I would if it could be of any help," I said in desperation. "But
this battle is not between Fanusiyan and Pisuziyani..."
"So, that is the Seyyed's name," she mused. "How interesting.
I knew there would be a spark somewhere around him. Fanusiyan the Lighthouse..."
"It is a battle between Fanusiyan and Aqa Sham' al-Ma'ali," I
interrupted.
"And how did Aqa Sham' al-Ma'ali get involved in this? You never mentioned
him before."
"No. I never did. Because I didn't know, but..."
"So, what is Ashgerd to him?" She interrupted.
"Ashgerd is nothing to him." I said. "But if Fanusiyan buys
Damaneh, as he plans to, then he would be infringing upon Sham' al-Ma'ali's
interests in the Kuhrang area as well as upsetting the Aqa's trade relations
with the Lurs...."
"But you are not involved in trade," she snapped at me again.
"You will most likely be one of many."
"One of many is right. Fanusiyan is not the only person who knows I
am a Baha'i. Sham' al-Ma'ali knows it, too. Suppose you live in a tiny village
like Ashgerd; how long do you think you will last being called "Vahabi"
at every turn?
"Khamush," she pleaded. "Please don't talk like that--especially
to the children. You are frightening me."
"I didn't mean to. I am sorry. This is our kismet to die a slow death.
It will happen whether we live in this dump or in that one. We are left
no choices. And I am running out of options. Everyone is using me as a ladder.
It would be naive to think that one day I could retrieve my position at
the education department; it would be just as naive to think that we could
return to our home in Sheykh Baha'i..."
She placed her hands on my shoulders. Then, keeping me at arm's length,
she looked into my tired eyes and saying, "Now, there is my long lost
husband, Khamush the realist," she hugged me affectionately.
"I have always been a realist," I protested.
"Not since the revolution." She said wearing a bitter smile. "You
have been moping around and trying to bring the world to justice. Can such
a person be called a realist?"
"So what do you think we should do?" I said in a resigned but
sarcastic tone, and added, "especially, since you seem to be the one
taking the bull by the horns!"
"I think," she said firmly, "we would have a better chance
of survival at the hand of the villagers. For one thing they don't keep
files on people and, for another, when and if the situation becomes grave,
we can always head for the mountains. The children are grown up."
"So," I said sarcastically. "This is what we have come to.
Wouldn't you wish Cyrus and Darius the Great were present to see their offspring
head for the mountains?... Damn this world... damn it all!"
Breaking into tears, which made me feel like a jerk, she said sobbing, "Don't
you think you have damned the world long enough! First we lost our car.
You said, 'Damn... Damn,' and then said, 'That's all right. Let them have
it.' When we lost our home, again you said, 'Damn... Damn,' and then, 'That's
all right. They can have that, too.' During the last couple of years we
have lost our servant, our jobs, our pride, and our self-esteem. And now
that an opportunity has come our way, you prefer letting it, too, slip by
simply because there might be a battle between two akhunds!..."
With tears choking me I said, "Believe me I did not mean to be callous.
I am as distressed as you are. What do you suggest we do?"
"I suggest," she said emphatically, "that you get out of
those miserable clothes, shave that scraggly beard, throw away those revolting
malakis and become yourself. Go to the Seyyed, accept his darn offer
and let us get out of here. By the time we reach there, get settled and
the battle begins, if there is a battle, we will be ready for it."
I don't know what got into me. Sarcastically, I said, "So, you want
me to parade down the main drag in Ashgerd town, wearing polished shoes
and a tie!"
Disregarding my sarcasm, affectionately she said, "How did the mullahs
begin their "education" of the public? Wasn't it the power
of villagers from such places like Ashgerd and Damaneh--villagers with no
knowledge about the internal and external affairs of this nation--that gave
the reigns of government to them? Do you think that if we do not go to Ashgerd
and put the foundation for a new life, Zhale and Keyvan will be able to
live in this dump?
Having said this, she got up, left the room and, this time, closed the door
behind her.
Left alone, I began to analyze the situation. After much thought, I concluded
that she was right. On more than one occasion I had misjudged Aqa Pisuziyani,
a man to whom I probably owed my own life as well as the precious lives
of my wife and children. Blinded by the lethal prejudices permeating Isfahan,
I also had allowed sectarian differences to cloud my judgment and, in the
process, to make me irritable, abrasive and overly suspicious. No doubt
I had been taking the world too seriously and had approached life too logically.
While doing this, I had unwittingly isolated myself, and thereby my family,
from the world. 'I used to chat with the ex-mayor, with the ex-governor
and with others, I thought to myself.' They are not around any more, of
course, but why can't I talk to other people?
Gradually it dawned on me that I had been stunned by the fast pace of the
revolution and that fear, suspicion, mistrust, and a general feeling of
loss had taken their toll on me. As hard as I tried, I could not find even
one instance of an important decision that I had made in the past two years.
I had simply allowed things to take their course, hoping that they would
resolve themselves. Two years ago I would have decided on the spot what
course our lives should take, but after that horrible summer afternoon,
when I was dragged to the committee, no, in fact after that first ricochet,
I had let things slide by. And in doing so I had let myself as well as my
family down. I had turned my life into a monotonous amd tiresome affair.
I spent the rest of the morning on the balcony under the sun. I thought
about my wife's words and about what Fanusiyan had said the previous night.
No doubt they meant to change the direction of my life. Finally I made my
decision and, at lunch that day, when everyone was present, I announced,
"This afternoon, I intend to visit Haji Fanusiyan, smoke the qalyun,
and chat about Ashgerd and Damaneh."
My wife, astonished, said, "And what do you intend to do after that?"
I said, "Then I intend to visit Aqa Seyyed Pisuziyani and see if, with
his help, I can discuss the matter with Aqa Sham' al-Ma'ali.
My wife, still surprised and incredulous, said, "Now who is rummaging
for the cloak and the turban? Have you ordered a cloak and a turban?"
"Not yet." I snapped back. "But I have contacted London for
permission!"
The children listened to this artificial conversation with awe. Finally,
Zhale quipped. "Come what may! Don't forget to place an ad in the newspaper.
It will help solve your problems!"
Three
It was foggy. One of those truly foggy scenes where it is impossible to
see anything, even your own outstretched hand. The mountains, rivers, trees,
and the fields--all that man strives to gain, control and possess--had melted
into an indiscriminate gray cloud. Ali Zadeh sat at the foot of what resembled
a rather large tree. Around him, as far as the eye could see, masses of
clouds stretched in all directions. People milled-around in groups, most
of them waiting their turn to face the judge, plead their case, cross the
bridge, and retire to their permanent resting places. Ali Zadeh's case was
not to come up for quite some time yet. He had been given a grace period
during which to sort out his thoughts and to rehabilitate himself.
Since his arrival here he had met many who had suffered death in the committees,
but he had not met Aqa Mash'al al-Din, Rajab, or Tala, the unfortunate woman
who had been stoned for allegations of adultery. In fact, he had not thought
about them. Frequently he had thought of Aqa Haji Chelcheraq, the master
to whom he owed almost everything he held dear. He had worked for the Haji,
when they lived and was still attracted to his wisdom and faith. Knowing
that before long the Haji, whom he had met briefly on arrival, would be
ready to cross the bridge, Ali Zadeh waited for him here.
As he waited, Ali Zadeh heard names being called. People, wearing different
clothes and speaking a variety of languages, stood in never-ending lines.
Each individual carried something in his hand. These things they presented
at the gate as they were ushered in.
Finally the old master appeared from the fog. Looking somewhat bent and
older, he carried a portfolio under his arm. His anxious face bespoke his
desire to cross the bridge, go home and rest. Nevertheless, upon seeing
Ali Zadeh, the Haji approached the ex-committee clerk and sat next to him.
When the Haji, after salutations asked about Ali Zadeh's status, the latter
said, "Haji, I owe you more than I can truly express, but I wish that
I could learn even more."
Haji Chelcheraq smiled meaningfully and said, "Son. I wish we had time
on our side. I would gladly talk to you. But as things stand...
As if not hearing the Haji, Ali Zadeh mournfully complained, "When
I lived, I did not know what I lived for. I worked day and night; yet I
realize now that I have not acquired any merit. Were it not for your contribution
to my life, I am sure I would not have been allowed to redeem myself. Sir,
I don't know where to begin!"
"Didn't you know," Chelcheraq asked, "that you were responsible
for creating your own future out of the goodness and love afforded you?"
"Yes, I knew." Ali Zadeh said in a respectful tone. "But
I was not given a chance to discern a role for myself. I was pushed through
life without being given a chance to live. I did what others wished or needed
to have done. I did not initiate anything, not even criticized..."
"There lies the tragedy," Chelcheraq said firmly. "Rather
than using your life for your own good and for the good of your fellow man,
you allowed it to be used or, should I say, misused!"
"I understand that now, sir," Ali Zadeh said, regretfully. "But
could I have helped it?"
"Yes, you could have," said Haji again firmly. "It was your
life and you did not take it seriously. You made your decisions as I did
mine."
"I wish I had watched you more closely," Ali Zadeh said. "For
a long time I could not understand why you refused to judge Khamushi's case.
But now I understand the reason."
"Son," Haji Chelcheraq said. "You worked for me as hard as
any real son would have worked for a father. You did not live in Isfahan,
of course, but that did not deter you from doing the work required of you.
I am proud of you. But you should have known that imitation alone would
not have accrued any merit! Isn't that what has caused your downfall? You
should strive to know your fellow man for what he is rather than for what
you think he is or, worse yet, for what others would like him to appear.
For instance, if you or I were in trouble and the education director could
help, I am sure he would do his best. He is an extremely kind person at
heart."
"I knew very little about this family," Ali Zadeh admitted. "But
I understand now that they worked hard for the prosperity of Isfahan and
for bringing a semblance of order, recognition and a good life to the city.
I tend to agree with everything that the education director said about his
ancestors. And I feel sorry for them. Life becomes a burden when you are
vulnerable."
Having said this, Ali Zadeh fell silent.
Haji Chelcheraq consoled his friend, said, "Son. Are you not forgetting
an important contributor to the resolution of the fate of the Khamushis?"
"I don't know," Ali Zadeh said involuntarily, and in a muffled
voice added, "Am I?"
"You most certainly are, son," the Haji confirmed. "You are
forgetting Allah. Things take their course, it is true; but Allah, in His
own wisdom and in His own ways, arranges and rearranges the affairs of man.
He pays little, if any, attention to sectarian disputes, or indeed to differences
in creeds. He separates the good from the evil--the good and evil that permeate
all life. Our job was to create our own life out of the goodness and the
love in that world. The Khamushis are under Allah's protection as are you
and I. He has protected them since the revolution, hasn't He? Why should
you feel that He will abandon them? There is, I am sure, some wisdom in
their move to Ashgerd. And the people of Ashgerd should be proud to have
that family among them. They need to supplement the nonsensical sermons
of Sheykh Shamsi, their resident mullah, with something educational."
Ali Zadeh interrupted the Haji and asked, "Your Excellency, how is
it that you know so much about the ex-education director and his family?"
"I knew his father, Khamushi senior, quite well," said the Haji
quietly. "He and I worked on a number of projects for the city. I couldn't
have judged his father's case, had it been brought before me, because we
had been friends. I couldn't have judged the son's because he had done nothing
wrong, nothing that could be established without a shadow of a doubt. The
committee organizers wished to impose a verdict upon me..."
Pointing to a tulip he carried in his hand, he then added, "I had my
own file to worry about. I did't intend to weaken a case on which I had
spent a lifetime."
Saying this, he raised the white tulip to eye level and added, "I am
coming from a small garden I keep near here. Something to keep me busy during
these lonesome days. I picked this sample to show the judge. He is a connoisseur,
you know."
Then, looking distant and sad, he sighed, "On my walks I often pass
Aqa Mash'al al-Din's house. Wild, black tulips have sprouted all around
his property, clear to the mountain slope..."
Ali Zadeh remained quite unaffected by this information. It was as if he
had known that Aqa Mash'al al-Din lacked Haji Chelcheraq's insight and dexterity,
especially in matters like nourishing and growing plants.
A few more minutes passed in silence. The two colleagues, like a departing
father and his son, were mute as Haji waited for his name to come up. Finally
a deep voice called, "Chelcheraq!..."
Haji smiled and rose to his feet. He embraced Ali Zadeh, then kissed
him on both sides of his clean-shaven face. Tears gathered in their eyes.
They shook hands and parted; the indiscriminate fog swallowed them up as
each went his way.
Third Revised Edition
June, 1997
Minneapolis, Minnesota
Top of the page
Home | Tajikistan Update