*w-dh- “lead; wife”

PMA vadhu “wife” Sanskrit vahu “wife” Prakit bahu “wife” Bihari, Braj, B'aka, Rajastani wahu “wife” Gujariti, Charotari bauhti “wife” Powadi bai “wife” Kandesi bau “wife” Cancha, Jaipuri, Malvi biwi “wife” Hindi vahu “wife” Kanchchi bebe “woman” Tinauli bebbe “mother” Panjabi babi “mother” Kachchi bou “wife” Bengali IENH 474: *w[a|ë]d- “to take, lead, carry, bring” Proto-Nostratic *w(e|o)d[h]- “to lead, bring, carry” Proto-IndoEuropean *w[a|ë]d- “to take, carry, bring” Proto-AfroAsiatic *wetä- “to take, guide, lead, carry” Proto-FinnoUgrian SIG, IESSG Alternating form *w-t- “wind > bind” pre-IndoEuropean-Semitic *w-dh- “join” Proto-IndoEuropean : *w-T.- pre-IndoEuropean-Semitic *w-dh- “join” Proto-IndoEuropean gavidan “yoke together” Gothic ga-viss “connection, joint” Gothic wetan “join, bind” Old High German weten “join, bind” Middle High German gi-wet “yoke, pair” Old High German fedan f. “” Old Irish vas, va:d- “bail, security” Latin vadimonium “bail, security” Latin vadhú- “spouse, wife” Sanskrit vadhú:- “draft animal” Sanskrit vadhú:mat “” Sanskrit with n-infix *w-nd- Proto-IndoEuropean *wòndu-s Proto-IndoEuropean *wantu-z Germanic vottr “mitten” Old Norse : *w-ndh- Proto-IndoEuropean bi-windan “wind” v. tr. Gothic windan “wind” v. Old English windan “wind” v. Old Low German wintan “wind” v. Old High German vinda “wind” v. Old Norse want “wall” Old High German ge-want “attire” Middle High German gewende “yoke” n. German vandhúra “wagonseat” Sanskrit Alternating form *w-t.- Semitic extended with -d- (= PIE partcp.-forming -d-) wat.ada “joined and attached (something with something else)” Arabic : w-t- Semitic extended with -d- watada “fixed (it) firmly” Arabic extended with -r- wataruN “string (of a bow), chord (of a lute)” Arabic whence denominative wattara II “he bound the string of the bow” Arabic V “(a sinew) became tense like a bow-string” Arabic watr “rope, chord, nerve, string” Etiopian ye'þær “noose, tent rope, bow string, rein” Hebrew yaþra: “rope, string” Aramaic yaþrå: “rope, string” Syrian EIEC *H2uedh(H)- “lead in marriage, marry (from the male point of view)” dyweddio “marry” Welsh from *H2uodh(H)ei[e|o]- weddian “wed” Old English wed English arweddu “lead, bring” Welsh cywedaff “lead, bring in” Welsh widema, widoma “bride-price” Old English weotuma “bride-price” Old High German wedde “wed” Old Prussian vedù “lead, marry (of a man)” Lithuanian vedu “lead, marry” Latvian derivatives vede:kle “son's wife” Lithuanian vadhú- “bride” Sanskrit *H2udh-teH2 > u:dhá “married woman, wife” Sanskrit cf. fedid “leads, goes, wears, brings” Old Irish vedõ “lead” Old Church Slavonic voditi “get married” Old Russian voz^dõ “lead” Old Church Slavonian huttiye- “pull, drag” Hittite vadhayetti “pulls” Sanskrit vadhayeiti “pulls” Avestan upa-vadhayeiti “gives a woman in marriage” Avestan vadu “young woman, bride” Avestan eedna “nuptial gifts” Greek anaednos “without bridal gifts” Greek VMPSIE: vadhu (vadhv-) “woman” Sanskrit vadhon “woman” Javanese vadhukâ “woman” Sanskrit védhok “woman” Javanese vadi, vadin vali, badi “wife, husband” Madagascar vavi, vave “woman” Madagascar vaivave “woman” Madagascar véavi “woman” Madagascar babayi “woman” Tagalog fafine “woman” Tongan CELR VIII 125: *wid- “to fish” West Chadic î3d.t “net” Egyptian PMA (w > v > b > p > f ) vihin “wife” Ambrym vehi-vavy “wife” Malagasy vahine “wife” Polynesia vavine “wife” Melanesia wahine “wife” Hawai'i, Maori bahi “wife” Ruk vaine “woman” Magori va'ine “woman” Yoba, Bina waine “woman” Sepa babine “wife” Papua babae “woman” Philippines babi “female” Indonesia behen “wife” Ranon, Fona beben “wife” Sevesi, Pt. Vato bebe “mother” Wetamut bayi “mother” Indonesia pai “grandmother” Formosa pae “mother” Anutan Back