¿Necesita una traducción?
(Need a translation?)
Español | English |
3/24/01
Yo soy una mujer Yo tengo un corazón muy fragíl. Y tú me dueles cuando dice que no hay nada. Si no hay nada, ¿Por qué no lo me dijo ayer? ¿O anteayer? ¿O el año pasado? Yo tengo un corazón muy fragíl Y también creo que tú tengas un corazón. Y si me amas cómo me dice, ¿Por qué me dueles? Siempre es la pregunta ¿Por qué? |
I am a woman I have a very fragile heart And it hurts me when you say that there is nothing If there is nothing, Why didn’t you tell me yesterday? Or the day before? Or last year? I have a very fragile heart And I believe that you have one too And if you love me like you say, Why do you hurt me? Always the question Why? |
8/1/01
La Máscara Cada persona tiene una cara Pero muchas personas se llevan la máscara. No quieren que el mundo puede ver Lo que se creen, que pueden hacer. También yo tengo una máscara para mí No quiero ninguno, sólo yo leí Las palabras en esto corazón de mí, Las palabrotas en esto corazón de mí. Hay dos personas en el mundo, quien yo amo mejor, Y ellos me ven, mejor, y peor. Para ellos, me quito la máscara Que pueden ver mi cara. |
8/1/01 The Mask Everyone has a face But many people wear a mask They don’t want the world to see What they believe, what they can do. I also have a mask for myself I don’t want anyone, only I read The words in this heart of mine The bad/swear words in this heart of mine There are two people in this world that I love better And they see me, better or worse. For them, I take off the mask So that they can see my face. |