Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

MAKE OR DO?


Embora os verbos “MAKE” e “DO” tenham o mesmo significado em português, eles não o são, em inglês. A lista`a baixo mostra o uso apropriado de cada um.

To do business = Fazer negócio
To do nothing = Fazer nada
To do repairs = Fazer reparos
To do research = Fazer pesquisa
To do a favor = Fazer um favor
To do a good job = Fazer um bom trabalho
To do a bad job = Fazer um trabalho ruim
To do a translation = Fazer uma tradução
To do an exercise = Fazer um exercício
To do the dishes = Lavar a louça
To do the homework = Fazer a lição de casa
To do the laundry = Lavar roupas
To do the shopping = Fazer compras
To make friends = Fazer amigos
To make money = Fazer dinheiro
To make a cake = Fazer um bolo
To make a decision = Tomar uma decisão
To make a donation = Fazer uma doação
To make a list = Fazer uma lista
To make a loan = Fazer um empréstimo
To make a mistake = Cometer um erro
To make a phone call = Dar um telefonema
To make a promise = Fazer uma promessa
To make a receipt = Fazer um recibo
To make a reservation = Fazer uma reserva
To make an offer = Fazer uma oferta
To make the bed = Arrumar a cama


FALSO COGNATO - SEMELHANTES

MAKE ou DO?

PROVERBS (1)
... Provérbios e Dítos Populares

ONDE USAR O ARTIGO “THE”

CUMPRIMENTOS e DESPEDIDAS

SUBST. QUE REF. A GRUPOS

EXPRESSÕES DE DUAS PALAVRAS

AMERICAN ENGLISH X BRITISH ENGLISH

ADJECTIVES: VERBS + ED VERBS + ING

EXPRESSÕES COM: AM/IS/ARE

EXPRESSÕES COM ''GET''

EXPRESSÕES COM ''TAKE''

ANIMAIS
... Alguns e seus filhotes

SONS DE ANIMAIS

PROVERBS (2)
... Provérbios e Dítos Populares

PROVERBS (3)
... Provérbios e Dítos Populares

CONTAINERS AND QUANTITIES

MISUSED ADJECTIVES

CHAT ABBREVIATIONS

SIMILAR but not THE SAME

COMMON ABBREVIATIONS

COMMA (,) – COMMON USES