4. Pronomi Relativi

som, der, hvem, hvilken/hvilket/hvilke, hvis, hvor

       som (il quale, la quale, che) può essere usato sia come soggetto che come oggetto:

               manden som er her  (l'uomo che è qui)  "som" qui è soggetto
               manden som jeg så  (l'uomo che vidi)    "som" qui è oggetto

       der (il quale, la quale, che) può essere usato solo quando è soggetto:

               manden der er her   (l'uomo che è qui)  "der" qui è soggetto
               *manden der jeg så (l'uomo che vidi)    "der" qui è oggetto
               E LA FRASE è SBAGLIATA!!

         
Usage:  som/der sono i due pronomi più usati in Danese. 
             
              Quando "som" (che, il quale, la quale) è usato insieme ad una preposizione,
              ques'ultima, nella costruzione della frase, va a finire al fondo:

              manden som jeg gav bogen til   (l'uomo al quale ho dato il libro)
              Oppure:
              manden til hvem jeg gav bogen 
         

          Il pronome relativo "som" può anche essere omesso 
          senza che il significato della frase ne risenta:

          her er pigen, (som) jeg elsker = ecco la ragazza (che) io amo
          

          Altri pronomi relativi
          Si veda anche "Pronomi interrogativi ed avverbi"

          hvem (che, il quale, la quale) si riferisce in un testo scritto ad una persona 
          dopo una preposizione:
                    husets (genitivo) ejer til hvem jeg gav nøglen 
                    (il proprietario della casa al quale io diedi la chiave)

          hvilken/hvilket/hvilke (che, il quale, la quale) non possono riferirsi ad una persona,
          si usano in un testo scritto:
                    brevet til hvilket jeg refererer = brevet (som) jeg refererer til
                    (la lettera alla quale mi riferisco)

          hvis (di cui, del quale, della quale):
                    manden hvis kone jeg kender (l'uomo di cui conosco la moglie)
                    døren hvis farve var blå (la porta il cui colore era blu)

          hvor (dove):
                    han er inde i huset, hvor han bor (egli è nella casa dove vive)
                    = han er inde i huset, som han bor i
                    = han er inde i huset, i hvilket han bor