POSITIONE DEI PICCOLI AVVERBI

       
       Piccoli avverbi sono:

        Gruppo 1:
        ikke, aldrig, altid, dog, endnu ikke (è accentata la sillaba finale del primo avverbio), 
        (non, mai, sempre, ancora, non ancora)
        lige, naturligvis, navnlig, nemlig, netop, nok, nødig,
        (solo, naturalmente, prevalentemente, nominalmente, soltanto, probabilmente, non voglio...)
        også, ofte, sandelig, sandsynligvis, snart, stadig, straks, 
        (anche, spesso, invece, probabilmente, presto, ancora, immediatamente)
        tit, gerne
       
(spesso, volentieri)
        
        Gruppo 2:
        igen, nu, endnu (l'ultima sillaba -nu è accentata)
        (di nuovo, ora, ancoral)

        Gruppo 3:
        bare, kun
        (soltanto/appena, solamente)


 

1. La posizione nelle frasi subordinate 


         La posizione dei piccoli avverbi nelle frasi subordinate è sempre dopo il soggetto  

           SAV (soggetto+avverbio+verbo finito)
       S A V1 V2 (soggetto+avverbio+v.finito+v.infinto)


           han siger, at han ikke kommer (egli dice che non viene)
                               S      A      V
                 
           han har en bog, som han aldrig har læst (he has a book that he has never read)
                                           S      A      V1  V2
         

 

2. La posizione nelle frasi principali


          La posizione dei piccoli avverbi in una frase principale con  
         
           1. Ordine normale di parole (l'avverbio rimane dopo il verbo finito)


              SVA
(soggetto+verbo+avverbio) o
              S V1 A V2 O (soggetto+v.finito+avverbio+v.infinto+oggetto)


  
               a. se non c'è oggetto
                  o l'oggetto è un sostantivo o una frase
                  o il verbo consiste in 2 o più parole:
              
                  Han kommer ikke (Lui non viene)                        (nessun oggetto)
 
                  Jeg  kender ikke manden (Io non conosco l'uomo) (l'oggetto è un nome)
                   S       V        A      O

                  Jeg har ikke kendt manden (Io non ho conosciuto l'uomo) 
                   S   V1  A      V2                (il verbo è a due parole: har--kendt)

                  Jeg har ikke kendt ham      (Io non l'ho conosciuto) 
                   S   V1  A     V2      O        (il verbo è a due parole: har--kendt)
                   S   V1   A    V2

              b. Eccezione importante:
                  Se i complementi oggetto sono pronomi 
                  ed il verbo non è composto (1 sola parola
                  allora l'avverbio va posizionato DOPO il pronome aggetto.  
       

         
                  Jeg kender ham ikke       (Io non lo conosco)
                   S     V        O     A
                  Jeg giver ham den ikke     (Io non glielo do)
                   S    V     Oi    Od  A

                  Jeg giver ham ikke bogen (Io non gli do il libro)
                   S    V      Oi     A     Od


           2. Quando la frase principale ha un'inversione, la posizione del piccola avverbio è:

 
             
VSA (verbo+soggetto+avverbio) o
             
V1 S A V2 (v.finito+soggetto+avverbio+v.infinito)


         
              I morgen kommer jeg ikke (Domani non vengo)
                               V        S    A 
         
              I morgen vil jeg ikke komme (Domani non verrò)
                           V1  S   A     V2

              I Kolding har jeg aldrig været (Io non sono mai stato a Kolding))
                            V1   S    A     V2
                  

 

3. Differenti posizioni per un piccolo averbio in uan frase principale

Se non è menzionato nessun gruppo, allora gli avverbi possono essere usati some negli sesmpi:

Ordine normale di parole, il verbo è costituito da una sola parola:
1. jeg går ikke                 (intrans.: nessun oggetto); Io non vado
2. jeg ser ikke manden     (l'oggetto è un nome); Io non vedo l'uomo
3. jeg ser ham ikke          (l'oggetto è un pronome); Io non lo vedo
2a. jeg ser nu manden o jeg ser manden nu (Gruppo 2); Vedo aro l'uomo, vedo l'uomo ora
3a. jeg ser bare ham    o jeg ser ham bare (Gruppo 3); Io vedo solo lui, io lo vedo solo

Inversione, il verbo è una parola:
4. går jeg ikke?               (intrans.: nessun oggetto)
5. ser jeg ikke manden?   (l'oggetto è un nome)
6. ser jeg ham ikke?        (l'oggetto è un pronome)
5a. ser jeg igen manden? o ser jeg manden igen? (Gruppo 2)
6.a ser jeg bare ham        o ser jeg ham bare        (Gruppo 3)

Ordine normale di parole, il verbo è costituito da 2 parole:
7. jeg er ikke gået              (intrans.: nessun oggetto)
8. jeg har ikke set manden  (l'oggetto è un nome)
9. jeg har ikke set ham       (l'oggetto è un pronome)
8a. jeg har nu set manden o jeg har set manden nu (Gruppo 2)
9a. jeg har igen set ham    o jeg har set ham igen    (Gruppo 2)

Inversione, il verbo è costituito da due parole:
10. er jeg ikke gået?              (intrans.: nessun oggetto)
11. har jeg ikke set manden?  (l'oggetto è un nome)
12. har jeg ikke set ham?       (l'oggetto è un pronome)
11a. har jeg igen set manden? o har jeg set manden igen? (Gruppo 2)
12a har jeg igen set ham?       o har jeg set ham igen?       (Gruppo 2)

Ordine normale di parole, il verbo è costituito da una parola ("være" o "blive"):
13. jeg er/bliver ikke en mand (nome del predicato dopo essere o diventare)
14. jeg er/bliver ikke ham       (nome del predicato dopo essere o diventare)

Inversione, il verbo è costituito da una parola ("være" o "blive"):
15. er/bliver jeg ikke en mand? (nome del predicato dopo essere o diventare)
16. er/bliver jeg ikke ham?       (nome del predicato dopo essere o diventare)

Ordine normale di parole, il verbo è costituito da 2 parole ("være" or "blive"):
17. jeg vil ikke være/blive en mand (nome del predicato dopo essere o diventare)
18. jeg vil ikke være/blive ham       (nome del predicato dopo essere o diventare)

Inversione, il verbo è costituito da due prole ("være" or "blive"):
19. vil jeg ikke være/blive en mand? (nome del predicato dopo essere o diventare)
20. vil jeg ikke være/blive ham?       (nome del predicato dopo essere o diventare)