MELLÉKNÉV
A melléknév jelzői helyzetben a főnév előtt áll, ugyanúgy mint a magyarban (lásd még
Névelők):|
en rřd bil |
(egy piros autó) |
||
|
de smukke bygninger |
(a szép épületek) |
|
A. A melléknév jelző: a jelzett főnév neme szerint kell igazítani a melléknév végződését: |
||||
|
a. határozatlan névelő - melléknév + t - főnév (ú.n. t-szavak, vagyis semleges nem): |
||||
|
et stort hus |
(egy nagy ház) |
|||
|
et rřd t tag |
(egy piros tető) |
|||
|
|
||||
|
en stor mand |
(egy nagy ember) |
|||
|
en rřd bog |
(egy piros könyv) |
|||
|
|
||||
|
det store hus |
(a nagy ház) |
|||
|
den rřd e bil |
(a piros autó) |
|||
|
de store huse |
(a nagy házak) |
|||
|
de rřd e biler |
(a piros autók) |
|||
|
B. A melléknév az állítmány része: a jelzett főnév neme szerint kell igazítani a melléknév végződését: |
||||
|
a. határozatlan névelő - főnév (t-szó) - ige - melléknév + t: |
||||
|
et hus er stort |
(egy ház nagy) |
|||
|
et tag er rřd t |
(egy tető piros) |
|||
|
|
||||
|
en bil er rřd |
(egy autó piros) |
|||
|
en mand er stor |
(egy ember nagy) |
|||
|
|
||||
|
huset er stort |
(a ház nagy) |
|||
|
taget er rřd t |
(a tető piros) |
|||
|
|
||||
|
bilen er rřd |
(az autó piros) |
|||
|
manden er stor |
(az ember nagy) |
|||
|
|
||||
|
husene er store |
(a házak nagyok) |
|||
|
bilerne er rřd e |
(az autók pirosak) |
|||
|
huse og biler er dyre |
(házak és autók drágák) |
|||
|
C. Rendhagyó: |
||||
|
lille |
(kis, kicsi, E.sz.): |
|||
|
változatlan alak Egyes számban: |
||||
|
et/det lille hus |
(egy/a kis ház) |
|||
|
en/den lille bil |
(egy/a kis autó) |
|||
|
sm ĺ |
(kis, kicsi, T.sz): |
|||
|
változatlan alak Többes számban: |
||||
|
smĺ huse |
(kis házak) |
|||
|
de smĺ huse |
(a kis házak) |
|||
|
de smĺ biler |
(a kis autók) |
|||
Megjegyzés:
a. Ha egy -en vagy –el
végződésű melléknév kap –e ragot, a végződés –e- je kiesik, a rag –e-je megmarad:|
gammel (öreg, idős, régi): |
||||
|
han er gammel |
(ő /ffi/ idős) |
|||
|
den gamle mand |
(az idős ember) |
|||
|
de er gamle |
(ők idősek) |
|||
|
sulten (éhes): |
||||
|
han er sulten |
(ő /ffi/ éhes) |
|||
|
det sultne barn |
(az éhes gyermek) |
|||
|
de er sultne |
(ők éhesek) |
b. -e
– re végződő melléknevek nem kapnak semmilyen más végződést:|
et lille barn |
(egy kis gyerek) |
|||
|
det stille barn |
(a nyugodt gyerek) |
c. –sk-re végződő melléknevek nem kapnak semmilyen más végződést
:|
en rask dreng |
(egy egészéges fiú) |
|||
|
et rask barn |
(egy egészséges gyerek) |
|||
|
de raske břrn |
(egészséges gyerekek) |
d. Önállóan is állhat melléknév
(nem áll a melléknév után a jelzett szó):|
en hvid hest og 2 sorte |
(egy fehér ló és 2 fekete) |
a. A szabályos melléknév -ere, -est
végződést kap:|
középfok : -ere: |
varm/varmere |
(meleg/melegebb) |
||
|
felsőfok : -est: |
varm/varmest |
(meleg/legmelegebb) |
b. Szabályos melléknevek mere, mest körülírással /mint az angolban/
:|
középfok: mere |
|
||
|
felsőfok : mesthan er mest venlig han er den mest venlige |
(ő /a/ legbarátságosabb) |
c. Rendhagyó formák kisebb eltérésekkel:
|
lang/lćngere/lćngst |
(hosszú/hosszabb/leghosszabb) |
|
|
stor/střrre/střrst |
(nagy/nagyobb/legnagyobb) |
d. Teljesen rendhagyó formák:
|
lille - mindre - mindst |
(kicsi/kisebb/legkisebb) |
|
|
god - bedre - bedst |
(jó/jobb/legjobb) |
Használat:
A felsőfokot 2 dolog összehasonlítására is használjuk a dánban:kaffe eller te, hvad kan du bedst lide? (kávét vagy teát, melyiket szereted jobban?)