English translation
 
 

Li rois Henris grante e dune
De Engleterre la curune
A sun fiz esne Henri
Repentant fu puis e marri.
Li prelat d’Everwic Roger
A tort l’emprist a curuner.
 
 

En pès se tient e pacience,
Ne remaudit, grundist ne tence.
Un de ses clers li dist: “Beau sire,
Eu muster k’ad nun Martire
Fu traité hui de cuncorde,
Ke a la verite se acorde,
Kar par martire ert ta vie,
Bien le vus devin, finie.
Par vostre mort seinte Iglise
Cunquerra pès e franchise.”
L’arcevesque a ço respunt:
ço pleise a Deu ki fist le mund.”
Pur sa terre [as]seurer
E tut sun regne confermer
Sun fiz k’ert eir, a Wemuster,
Henri li rois veut coruner,
Dient pluser, tut pur grever
Custume enfreindre e entamber
La droiture e la franchise
A l’arcevesque e sa iglise.
Grant gent i estoit banie
De clergé e de chevalerie.
Roger d’Everwic i fu
Li arcevesques cuneu;
L’evesque fu de Lundres la
E cist de Roecestre i va.
Li evesque de Salisbire,
Cuntre l’onur de Canterebire,
Ove l’arcevesque, cist tuit troi
Furent a coruner le roi,
Henri le jofne; l’as l’ure!
Mut en avint mesaventure.
La feste funt plenerement.
Au manger eurent grant gent;
Le pere fist au fiz grant feste.
Ne oïmes en chançun n’en geste
Ki fust de riche hom[e] servi
Cum fu le jofne rois Henri.
Li peres li fist joie si grant
K’a ceu jur li fu sergant,
E, oianz plusure, gei
Ke sul fu rois jofne Henri,
Ne mie cist ki dunc servi;
Dunt mut après se repenti.
Mut s’en dolut en après,
Kar poi dura l’amur e pès.
Après poi d’ure s’en dulut,
K’il au pere guerre mut.
ço fu au cumencement
Le primer entuchement
Du pecché lu roi Henri,
Ki seint Thomas tant pursuï.
Quant li prelat de Canterebire
L’oï recunter e dire,
Mut se tint depersoné
E mut sun honur blescé,
La digneté de sa iglise
Mut desmembrée e maumise.
Asez les en fist chastier
E par la pape amonester

Page 6

Home