TYBALT
Follow me close, for I will speak to them.
Gentlemen, good den: a word with one of you.
MERCUTIO
And but one word with one of us? couple it
with
something; make it a word and a blow.
TYBALT
You shall find me apt enough to that, sir,
an you
will give me occasion.
MERCUTIO
Could you not take some occasion without giving?
TYBALT
Mercutio, thou consort'st with Romeo,--
MERCUTIO
Consort! what, dost thou make us minstrels?
an
thou make minstrels of us, look to hear nothing
but
discords: here's my fiddlestick; here's that
shall
make you dance. 'Zounds, consort!
BENVOLIO
We talk here in the public haunt of men:
Either withdraw unto some private place,
And reason coldly of your grievances,
Or else depart; here all eyes gaze on us.
MERCUTIO
Men's eyes were made to look, and let them
gaze;
I will not budge for no man's pleasure, I.
Enter ROMEO
TYBALT
Well, peace be with you, sir: here comes my man.
MERCUTIO
But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:
Marry, go before to field, he'll be your follower;
Your worship in that sense may call him 'man.'
TYBALT
Romeo, the hate I bear thee can afford
No better term than this,--thou art a villain.
ROMEO
Tybalt, the reason that I have to love thee
Doth much excuse the appertaining rage
To such a greeting: villain am I none;
Therefore farewell; I see thou know'st me
not.
TYBALT
Boy, this shall not excuse the injuries
That thou hast done me; therefore turn and
draw.
ROMEO
I do protest, I never injured thee,
But love thee better than thou canst devise,
Till thou shalt know the reason of my love:
And so, good Capulet,--which name I tender
As dearly as my own,--be satisfied.
MERCUTIO
O calm, dishonourable, vile submission!
Alla stoccata carries it away.
Draws
Tybalt, you rat-catcher, will you walk?
TYBALT
What wouldst thou have with me?
MERCUTIO
Good king of cats, nothing but one of your
nine
lives; that I mean to make bold withal, and
as you
shall use me hereafter, drybeat the rest of
the
eight. Will you pluck your sword out of his
pitcher
by the ears? make haste, lest mine be about
your
ears ere it be out.
TYBALT
I am for you.
Drawing
ROMEO
Gentle Mercutio, put thy rapier up.
MERCUTIO
Come, sir, your passado.
They fight
ROMEO
Draw, Benvolio; beat down their weapons.
Gentlemen, for shame, forbear this outrage!
Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath
Forbidden bandying in Verona streets:
Hold, Tybalt! good Mercutio!
TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers
MERCUTIO
I am hurt.
A plague o' both your houses! I am sped.
Is he gone, and hath nothing?
BENVOLIO
What, art thou hurt?
MERCUTIO
Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.
Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.
Exit Page
ROMEO
Courage, man; the hurt cannot be much.
MERCUTIO
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide
as a
church-door; but 'tis enough,'twill serve:
ask for
me to-morrow, and you shall find me a grave
man. I
am peppered, I warrant, for this world. A
plague o'
both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a
mouse, a
cat, to scratch a man to death! a braggart,
a
rogue, a villain, that fights by the book
of
arithmetic! Why the devil came you between
us? I
was hurt under your arm.
ROMEO
I thought all for the best.
MERCUTIO
Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague o' both your houses!
They have made worms' meat of me: I have it,
And soundly too: your houses!
Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO