Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

1

Money and friends - Tiền và bạn

2

Father Wants To Go To Bed - Bố cháu muốn đi ngủ

3

The River Isn't Deep - Dòng sông không sâu

4

My Daughter's Music Lessons - Giá trị của những bài học nhạc

5

A Policeman And A Reporter - Cảnh sát và phóng viên

6

A Cow Grazing - Bò ăn cỏ

7

Let's Work Together - Ta hãy phối hợp với nhau

8

The French People Have Difficulty - Người Pháp không rành tiếng Pháp

9

Great Mystery - Bí mật khủng khiếp

10

Why Do They Have French Lesson? - Học tiếng Pháp để là gì?

11

The Hen And The Dog - Gà và chó

12

Our Faults - Tình bạn thẳng thắn

13

She's My Wife - Vợ tôi đó

14

The Difference Between Valor And Discretion - Can trường và tế nhị

15

Flattering - Nịnh bợ

16

Cigar Fruit - Trái xì gà

17

Downstairs And Upstairs - Chuyện cư xá

18

Time - Thời gian

19

Borrowing Money - Vay tiền

20

How Many Knaves Live In This Street? - Bao nhiêu kẻ bất lương?

21

Life - Size Enlargements - Ảnh phóng lớn

22

Terrible Experience - Kinh nghiệm khủng khiếp

23

Don't Be So Conceited - Ðừng tự phụ nữa

24

Anything Will Do - Cái gì cũng được

25

Naming Animals - Ðặt tên muông thú

26

Statues - Những pho tượng

27

Man - Eating Lion - Sư tử ăn thịt người

28

Identified - Xác minh

29

It Wasn't Me - Không phải tôi đâu

30

A Great Discovery? - Khám phá vĩ đại

31

Has The Dinner-Bell Rung? - Ðến giờ ăn rồi sao?

32

A Popular Song - Ca khúc nổi tiếng.

33

A Portrait - Bức chân dung

34

A Gift From Sister - Món quà của người em gái

35

Haircut Free Of Charge - Hớt tóc miễn phí

36

May I Go In To Swim? - Con xuống bơi được không?

37

A City Idler - Dân lười thành thị

38

B. C 1187 - 1187 TCN

39

Boying Ambition - Tham vọng thời trai trẻ

40

Three Sons - Ba quý tử

41

What'll I Do? - Biết làm sao bây giờ?

42

Creative Imagination - Óc tưởng tượng sáng tạo

43

Guess Who Sent Them - Ðoán xem ai gửi

44

How Are You On Speed? - Tốc độ?

45

Congratulations! - Xin chúc mừng!

46

An Imitation - Ðồ giả

47

You Should Have Thought Of That - Lẽ ra anh phải cân nhắc trước điều đó

48

The Sunset - Hoàng hôn ngoại nhập

49

Soiled Currency - Tiền bẩn

50

Why Do You Go On The Balcony? - Tại sao anh lại đi trên ban công?

51

Revenge - Báo thù

52

Making Conclusions From The Looks - Trông mặt mà bắt hình dong

53

My Mom Can Do That! - Mẹ em làm dư sức!

54

The Applicant's Honesty - Sự lương thiện đã được khẳng định

55

Qualified - Ðủ khả năng

56

The Hobo And The Plain-Clothes Man - Kẻ lang thang và người cảnh sát mặc thường phục

57

Weather Man's Order - Mệnh lệnh của nhà khí tượng

58

My Daughter's Voice Is Improving - Giọng ca đang tiến triển

59

Absent-Minded Professor - Giáo sư đãng trí

60

Never Refuse Anything - Khách hàng là vua

61

Ordering A Razor - Ðặt mua dao introSo

62

The Doctor And The Aristocrat - Bác sĩ và quý tộc

63

To Be Drunk Is A Disgrace - Say sưa là đáng xấu hổ

64

Too Highly Colored - Loè loẹt quá.

65

How To Compile A Dictionary - Phương pháp soạn từ điển

66

Unexpected News - Tin bất ngờ

67

A Yard Of Pork - Một thước thịt heo

68

Please Give The Steak Another Shock - Cho giật điện lần nữa

69

I've Got A Parrot - Tôi có con vẹt rồi

70

Christmas Cards - Thiệp giáng sinh

71

A Painless Dentist - Nha sĩ không đau

72

What Time Is It? - Mấy giờ rồi?

73

The Effect Of Advertising - Hiệu quả của quảng cáo

74

Wish You Success - Chúc thành công

75

The Legend On The Salary Receipt Forms - Lời phụ chú trên phiếu lãnh lương

76

The Bird Is Lame - Con chim què

77

In The Bank Lobby - Trong tiền sảnh ngân hàng

78

Flexible Comb - Chiếc lược đàn hồi

79

If You Thought... - Nếu ông nghĩ là...

80

Doing Three Men's Work - Làm việc bằng ba

81

We Began In A Small Way Ourselves - Ngày xưa chúng ta cũng nhỏ mọn như thế

82

Why Does The Dog Watch Me Eat? - Tại sao con chó nhìn tôi ăn?

83

Modern Bathing Suit - Áo tắm mô-đen

84

Not Today, Madam - Hôm nay là hết rồi

85

Autobiography - Chuyện đời tôi

86

Shoe And Feet - Giày và chân

87

Watchdog - Chó giữ nhà

88

Talking To San Francisco - Nói chuyện với San Francisco

89

How Did You Put It Together? - Lá thư thần diệu?

90

A New Job - Công việc mới mẻ

91

A Very Rare Old Revolver - Ðồ cổ quý hiếm

92

Entertaining Customer - Tiếp đãi khách hàng

93

How Did You Make Your Fortune? - Bí quyết làm giàu?

94

Reorganization - Cải tổ

95

Making reservations - Ðặt phòng khách sạn

96

Anything Ready-Made - Hàng may sẵn

97

A Village Idiot - Gã gờ

98

Fire Extinguisher - Bình chữa lửa

99

I'm All Three - Tôi là cả ba

100

A Clever Lawyer - Luật sư thông minh

101

Full of Bullets - Chiến tích

102

An Unhappy Medium - Kẻ trung bình bất hạnh

103

I'm Not Superstitious - Tôi không mê tín dị đoan

104

Mending the Doorbell - Sửa chuông gọi cửa

105

An Older Boy Wanted - Cần một cậu bé lớn hơn

106

A Quiet Weekend - Ngày cuối tuần yên tĩnh

107

A Man with Imagination - Người giàu trí tưởng tượng

108

Talking to Heaven - Nói chuyện với trời

109

When Did You Hire That Boy? - Anh thuê thằng bé đó ở đâu vậy?

110

Boasting - Khoác lác

111

Seeking Admission at the Pearly Gates - Ðường vào thiên đàng

112

Catching Kitchen - Bắt gà

113

This Is Not Merely Eye Trouble - Bá chứng nan y

114

The Laziest Man on the Farm - Kẻ lười nhất nông trại

115

The Laziest Man in the Village - Kẻ lười nhất làng