Jon Anderson

The Revealing Science of God

( перевод с английского)

 

Волны света отражаются беззвучно от

Склонов горного перевала,

Скрытого от глаз непосвященных

Глубоким и спокойным океаном,

Пляшущие мгновения цветных снов,

Танцы свободного духа,

Ускользающие из памяти чудесные всплески,

Сливаясь в водовороты, оставляют

Без ответа дерзкие заклинания,

С угрозой мысленной, но развлечения

Ради, направленные нами собственной судьбе.

И в глубине преображенных дум теперь

Торопимся укрыться сами,

Отречься от земных иллюзий, разъединяющих умы,

По коридорам времени и власти,

Которые тащились наугад,

По собственной программе наслаждаясь

Столь тонкой же, как и опасной игрой любви.

Отныне мы всецело отдаемся страсти,

Создавшей нас, земной простор оставив

Быть таким каков он есть.

И мы возносимся к вершинам власти

Сквозь быстротечный поток желаний,

Преодолев пустой и рабский голод

Бессмысленных стремлений к развлеченью,

Когда по темным уголкам души

Разносит вихрь угасший пепел

Безжизненных и скучных выражений

Бессилья собственного и смятенья.

И светом внутренним озарены,

Остатки сна развеяв музыкальным

Тоном, окрасившим бескрайний мир

Оттенками бесчисленных забот,

Мы разбудить готовы тех безумцев,

Кто не последовал еще за нами

Навстречу бесконечной жизни и свободе.

И собственная речь мне кажется бессвязной и чужой

Молитвой суеверных предков, вымаливавших дождь,

И на закате, приносивших жертву светилу,

Уходящему за горизонт.

И я решился сам произнести призыв

К невидимому лику.

И я решился сам услышанный мотив

Остановить на миг,

Не искажая неземную суть его.

И растворившись в световом потоке,

Я жизнь свою готов отдать

За знак священного участья,

Когда судьбой мгновенье может стать.

И солнца яркий луч пронзил завесы бурных волн,

Открыв единую судьбу грядущих поколений,

Обдав каскадами видений вожделенных

Нас, тех кто выстрадал свой буйный мир сполна.

И взглядом мага сферы бытия окинув,

Мгновенно насладившись полнотой желанья,

Сокровище присваиваем то себе,

Что есть по праву наше.

И прожитая жизнь однажды

Нам покажется мгновением,

Ничтожным по сравнению с благодатным днем,

Когда безумные отрывки наших песнопений

Незабываемым и полнозвучным стали гимном.

Луч дневной звезды пронзит цветущий мир

И, высочайшей радуги затмив сияние,

Рассудок возмущая, разум возвратит,

Откроет тайну жизни и страдания.

Я слышу сквозь неясный шум всеобщего движения

Чужие голоса, зовущие вперед,

Но лишь немногих истина влечет,

Я чувствую, что все вокруг наполнено смятением.

Здесь вспыхнет жизнь и расцветет

Сказочного леса крона.

Вместе с нами здесь созревает

Чистый дух родного дома.

Я слышу сквозь неясный шум всеобщего движения

Чужие голоса, поющие наш гимн.

Но истинная вера нелегко дается им,

Я чувствую, что все вокруг наполнено смятением.

Лик дневной звезды над миром воспарит,

Скрепляя ядом солнечной короны

Отвагу воина и дерзость мудреца,

И, упраздняя ложные законы.