Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

My first poems in Tsalagi (Cherokee language)

(Spider Grandmother apinting By Ginger Strivelli)

First let me post a few disclaimers...Tsalagi is not my native tounge, as if anyone could be doubtful of that...I am trying to teach myself the language in honor of my Tsalagi Great-Grand-mother, whom these poems are dedicated to.
So, if you are a native speaker, please look over my humble attempts at poetry with your language!
I hope to write more and hopefully better Tsalagi poetry in the future, as I learn the language. (May My great grand mother, Zelvia's spirit guide me along with the Spider Grandmother Goddess, Kanene Ski Amai Yehi!)




(Raining Lullaby) "Ah-gah-sgah"
(By Ginger Strivelli "wild Ginger Flower") Tseyoucahle Hutsilvha

(Tsalagi Translation spelled phonectically)

(Magical night)Oo-shuhn-hee a-da-weh-hee
(It is raining) Ah-gah-sgah
(And the rain is beautiful) ah-ley oo-woh-do ah-gah-sgah
(Make my children sleepy) goh-lu-sgah ah-gi-di-ni-yo-tli gah-lv-sgah
(Magical Lighning) ah-na-ga-li-sgi a-da-weh-hee
(The Sun will shine tomorrow) Ah-ga-lee-ha shoo-nah-lay-ee-yuhn-dah
(Magical night)Oo-shuhn-hee a-da-weh-hee
(It is raining) Ah-gah-sgah
(And the rain is beautiful) ah-ley oo-woh-do ah-gah-sgah


Invocation Prayer
E-gee-doh Nu-doh (Sister Moon)
Ah-doh-da Nu-doh (Father Sun)
Ka-na-ne-ski E-Li-si (Spider Grandmother)
E-gee-nu-tlee Ah-gah-sga (Brother Rain)
a-lay U-ni-tsi E-lo-hi-no (and Mother Earth)
Gee-yu-ha ah-da-nu-doh (Come in my heart)
a-lay its-ee-go-i lu-wis-dane-ho-i (and go to work!)


By; Tseyoucahle Hutsilvha___________ (Wild Ginger Flower) Ginger Strivelli



Cherokee Seasons of the Year

Gogi ayeli agaliha __________Summer sunshine
ale gola unu ________________and winter snow

Gogeyi hutsilvha ___________Spring flower
ale ulagohosdi selu ___________and autumn corn.

By; Tseyoucahle Hutsilvha__________(Wild Ginger Flower) Ginger Strivelli

Back to main menu