Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Ballad of Billy M'Caw/Una Tiepida Notte

Oh, how well I remember the old Bull and Bush
Where we used to go down of a Sattaday night
Where, when anything happened, it came with a rush
For the boss, Mr. Clark, he was very polite

A very nice house, from basement to garret
A very nice house. Ah, but it was the parret
The parret, the parret named Billy M'Caw
That brought all those folk to the bar
Ah! He was the life of the bar

Of a Sataday night, we was all feeling bright
And Lily LaRose, the barmaid that was
She'd say "Billy! Billy M'Caw! Come give us
Come give us a dance on the bar"
And Billy would dance on the bar
And Billy would dance on the bar

And then we'd feel balmy, in each eye a tear
And emotion would make us all order more beer
Lily, she was a girl what had brains in her head
She wouldn't have nothick, no not that much said

If it came to an argument or a dispute
She'd settle it offhand with the toe of her boot
Or as likely as not put her fist through your eye
But when we was happy and just a bit dry
Or when we was thirsty, and just a bit sad
She would rap on the bar with that corkscrew she had

And say "Billy! Billy M'Caw!
Come give us a tune on your pastoral flute!"
And Billy'd strike up on his pastoral flute
And Billy'd strike up on his pastoral flute
And then we'd feel balmy, in each eye a tear
And emotion would make us all order more beer

"Billy! Billy M'Caw!
Come give us a tune on your moley guitar!"
Billy'd strike up on his moley guitar
And Billy'd strike up on his moley guitar
And then we'd feel balmy, in each eye a tear
And emotion would make us all order more beer

"Billy! Billy M'Caw!
Come give us a tune on your moley guitar!"
Ah! He was the life of the bar



Mira! - Mio amore! - Sono qui!

In una tiepida notte d'estate, allorché la natura
Era nel pieno fulgore, e la fresca rugiada
Splendeva al chiar di luna sopra la verzura
Si poteva vedere il galeone ancorato
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenamente cullato
In quella tepida notte che c'è dunque di male
Se in tanta poesia anche il pirata diventò sentimentale?

Oscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenamente cullato
In quella tiepida notte, in quella tiepida notte
In quella tiepida notte

English translation:

Look! - My love! - I'm here!
In a summer tepid night, when nature
Was in his full brightness, and the fresh dew
Was shining to the moonlight, over the plants
The galleon could be seen while it was at anchor
And it swang silent in the fragrant wind
In that tepid night, was there something wrong
If in such a poetry even the pirate became sentimental?

It swang silent in the fragrant wind
Serenely cradled by the canal tide
In that tepid night, in that tepid night
In that tepid night

Back