Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

metalblack

fatal portrait

KING DIAMOND - “Fatal Portrait” P&C 1986


 Músicos:
King Diamond- vocal
Andy La Rocque- guitarra
Michael Denner- guitarra
Timi Hansen- baixo
Mikkey Dee- bateria

Produced by King Diamond and Rune Höyer
Assistant producer Michael Denner
Engineered by Roberto Falcao
Recorded and mixed at Sound Track Studio,
Copenhagen July - August ‘85.
Artwork by Studio Dzyan,
Thomas Holm and Torbjörn Jörgensen
Photos by Ole Bang and Jörgen Bak
 
 

The Candle (letra e música: King)
A vela

From “The book of Jonah”
Tirado do “O livro de Jonah”

“7 years have gone, it can no longer be left undone
“7 anos se passaram, isso não pode mais continuar inacabado
The candle must burn again, and pain
A vela tem que queimar de novo, e a dor
Must follow the unholy flame
acompanhar a chama desventurada
So Burn... Burn... Burn
Então queime... Queime... Queime
And free the spirit from its chain”
E liberte o espirito de sua corrente”

Here I am blinded again by that flame
Aqui estou, de novo cego por aquela chama
In every candle that I burn, Burn!
Em cada vela que queimo, Queime!
I see that same face return, it returns
Eu vejo o mesmo rosto retornar, ele retorna

Eyes in pain, my little queen are you a dream
Olhos em dor, minha pequena rainha você é um sonho?
In every candle that I burn, Burn!
Em cada vela que queimo, Queime!
I see that same face return, it returns
Eu vejo o mesmo rosto retornar, ele retorna
SOLO: MICHAEL

Time has come for you to tell the truth, What shall I do
A hora chegou para você contar a verdade, o que tenho que fazer?
Tears are running from her eyes
Lágrimas escorrem dos olhos dela
If she could only tell me why, Now tell me why
Se ela pudesse ao menos dizer-me porque,Agora conte-me porquê
SOLO: MICHAEL

The Jonah... The Jonah
O Jonah... O Jonah

In twisted key she speaks a word to me and then I see
Num enigma ela fala uma palavra para mim e então vejo
her face falling apart
seu rosto se despedaçar
The word “Jonah” is her mark, she’s branded
A palavra “Jonah” é sua marca, ela está estigmatizada
SOLO: ANDY
 
 

The Jonah (letra e música: King)
O Jonah

“After 7 years on a dusty shelf
“Após 7 anos numa estante empoeirada
The book seemed unreal
O livro parecia irreal
For 7 years in an ancient rhyme
Durante 7 anos numa rima antiga
The fate of a girl was sealed”
O destino de uma garota foi selado”

In the attic I was searching by the moonlight
No sótão eu procurava pelo luar
What would I find
O que eu encontraria
Old and grey from dust I felt it staring back
Velho e cinza de poeira, eu o pressenti atrás de mim
Oh that book
Oh aquele livro

Yellow pages caught my eyes, So unreal
Páginas amarelas captaram meus olhos, Tão irreal
Through the dust of time
Através do pó do tempo
In an ancient rhyme the truth had been sealed
Numa rima antiga a verdade havia sido selada
On a broken shelf it would all be revealed
Numa estante quebrada isso tudo seria revelado
It had been there for years
Havia estado lá durante anos
And no one ever knew
E ninguém jamais soube

Now break the spell and free the girl
Agora quebre o feitiço e liberte a garota
From the candle of fate
Da vela do destino
Look at the flame and say the rhyme
Olhe na chama e diga a rima
The end is near, no more pain, Ah you’re free
O fim está próximo, sem mais dor, Ah você está livre
SOLO: MICHAEL - ANDY

As the candle melts away the spirit of the candle girl
Enquando a vela derrete, o espirito da garota da vela
Emerges from the flame, she doesn’t seem the same
Emerge da chama, ela não parece a mesma
With a smile on her face she starts to speak
Com um sorriso no rosto ela começa a falar

“Hear my story”:
“Ouça minha história”
 
 

The Portrait (letra e música: king)
O retrato

The spirit of the candle:
O espirito da vela:
THEME: MICHAEL

“My Mother was obsessed by evil jealousy
“Minha mãe estava obcecada por um ciúmes doentio
She didn’t want nobody to even look at Molly
Ela não queria que ninguém sequer visse Molly
She kept me locked up in this attic ‘till I died
Ela me manteve trancada neste sótão até que eu morri
Only 4 years old, my story left untold”
Com apenas 4 anos, minha história ficara inacabada”

Oh Molly... Oh Molly
Oh Molly... Oh Molly

“Mother was struck by this infallible idea
“Minha mãe estava tomada por está idéia infalível
If she could paint my portrait I would remain immortal
Se ela pudesse pintar meu retrato eu permaneceria imortal
And I could hang downstairs above the fireplace
E eu poderia permanecer lá embaixo sobre a lareira
A little girl in lace, Not a single trace of crime”
Uma garotinha de passamanaria, Nenhum sinal de crime”
SOLO: ANDY

“Each day and night she worked and Autumn turned to Spring
“Ela trabalhou dia e noite e o outono transformou-se em primavera
For every stroke she painted a little life was ended
Para cada pincelada que ela dava uma pequena vida terminava
At last I felt so weak I could not even speak
Por fim eu me sentia tão fraca que nem mesmo podia falar
But in that fatal portrait my spirit came to life again”
Porém naquele retrato fatal meu espirito veio a vida de novo”

Oh Molly
Oh Molly
SOLO: MICHAEL - THEME: MICHAEL

“That night I made the portrait speak in evil tongue:
“Naquela noite eu fiz o retrato falar numa língua má:
You’re gonna go beyond too, May pain and death bestow you
Você vai para o além também, Talvez a dor e a morte aplique-se à você
She grabbed a book and spoke aloud an ancient rhyme
Ela apanhou um livro e pronunciou em voz alta uma rima antiga
While she burned the portrait in the candle of fate”
Enquanto queimava o retrato na vela do destino”

Oh Molly
Oh Molly

“I’ve gotta see Ma”
“Eu tenho que ver a mamma”
 
 

Dressed in White (letra e música: King)
Vestida de branco

THEME: MICHAEL
She’s wearing white again but colours always betray
Ela está usando branco de novo ainda que cores sempre seduzam
Don’t look into her eyes, there’s an evil darkness inside
Não olhe nos olhos dela, há uma escuridão maligna por dentro
THEME: MICHAEL

You might see her but she is not here
Você talvez a veja mas ela não está aqui
Leave her alone don’t get to near
Deixe-a em paz não se aproxime
One touch and you’ll disappear
Um toque e você desaparecerá
What a scream you’ll never hear
Um grito e você jamais ouvirá

She carries a secret
Ela leva consigo um secredo
And where she must go... You’ll never know
E para onde ela vai... Você nunca saberá
SOLO: MICHAEL

She carries a secret
Ela leva consigo um secredo
And where she must go... You’ll never know
E para onde ela vai... Você nunca saberá

Searching but not for a home
Procurando mas não por um lar
A restless soul all on its own
Uma alma irrequieta totalmente sozinha
Always dressed in white
Sempre vestida de branco
As she passes on through the night
Quando ela vaga pela noite

She carries a secret
Ela leva consigo um secredo
And where she must go... You’ll never know
E para onde ela vai... Você nunca saberá
SOLO: MICHAEL - ANDY - MICHAEL - ANDY - MICHAEL

She carries a secret
Ela leva consigo um secredo
And where she must go... You’ll never know
E para onde ela vai... Você nunca saberá
 
 

Charon (letra: King, música: Michael e King)
Charon

Welcome my friend, my name is Charon
Bem-vindo meu amigo, meu nome é Charon
Please take my hand, I know the secret land
Por favor pegue em minha mão, eu conheço a terra secreta

Don’t be afraid... Oh no
Não tenha medo... Oh não tenha
I’m faceless but don’t fear now
Estou sem rosto mas não tema agora
I’ll take you safe across the River Styx
Eu o levarei em segurança através do Rio Styx

Waste no time, Soon the night will break away
Não perca tempo, Logo a noite irá sumir
That boy can wait, there’s only room for one
Aquele garoto pode esperar, há apenas lugar para um

Don’t be afraid... Oh no
Não tenha medo... Oh não tenha
I’m faceless but don’t fear now
Estou sem rosto mas não tema agora
I’ll take you safe across the River Styx
Eu o levarei em segurança através do Rio Styx
SOLO: ANDY

I am your death
Eu sou sua morte
We must leave now, my boat is waiting
Temos que partir agora, meu barco está esperando
On the other shore is the land of the Dead
Na outra margem fica a terra dos mortos

Don’t be afraid... Oh no
Não tenha medo... Oh não tenha
I’m faceless but don’t fear now
Estou sem rosto mas não tema agora
I’ll take you safe across the River Styx
Eu o levarei em segurança através do Rio Styx
SOLO: MICHAEL
 
 

Lurking in the Dark (letra e música: King)
Espreitando no escuro

SOLO: MICHAEL
When nightfall comes around and the light of day is done
Quando o anoitecer aproxima-se e a luz do dia termina
The dark closes in as the last candle burns out
A escuridão se completa assim que a última vela queima
It’s time to send off your mind on a trip
Já é hora de remeter sua mente numa viagem
Into the land of dreams and mist
Na terra dos sonhos e neblina

Is something wrong
Tem algo errado
they are lurking in the dark
Eles estão espreitando no escuro
SOLO: MICHAEL
Heavy breathing but nobody’s there
Respiração pesada mas ninguém está lá
If that’s what you think you’d better beware
Se aquilo é como você pensa é melhor tomar cuidado

Is something wrong
Tem algo errado
They are lurking in the dark, watching you
Eles estão espreitando no escuro, observando você
SOLO: ANDY - SOLO: MICHAEL
How does it feel to be alone in the dark
Como é estar só no escuro
How do you know they won’t do any harm
Como você sabe que eles não farão nenhum mal
They can see you but you’re Oh so blind
Eles o podem vê-lo porém você está Oh tão cego
Maybe it only appears in your mind
Talvez isso apenas exista em sua mente

Is something wrong
Tem algo errado
They are lurking in the dark, you’ll see
Eles estão espreitando no escuro, você verá
 
 

Halloween (letra: King, música: King e Michael)
Halloween

Oh it’s Halloween
Oh é Halloween
Every night to me is Halloween
Toda noite para mim é Halloween
Like an ancient scene
Como um fato antigo
You know just what I mean
Você sabe exatamente o que quero dizer

Halloween you are my pride
Halloween você é meu orgulho
Halloween not just a dream
Halloween não como um sonho

The moon is full, another perfect day has begun
A lua está cheia, mais um dia perfeito começou
Like a demon’s eye, that devil’s eye
Como um olho do demônio, aquele olho do mal
Will we ever die
Jamais morreremos
SOLO: MICHAEL

Halloween you are my pride
Halloween você é meu orgulho
Halloween not just a dream
Halloween não como um sonho
SOLO: ANDY

Every night will be another evil scene
Toda noite será mais um acontecimento maligno
Like in horror Dreams I want
Como em sonhos de terror eu quero
I command you to scream
Eu mando você gritar

Halloween you are my pride
Halloween você é meu orgulho
Halloween not just a dream
Halloween não como um sonho

Halloween... Halloween...
 
 

Voices from the Past (música: King)
Vozes do passado (instrumental)
todas as guitarras: King
 
 

Haunted (letra: King, música: Michael e king)
Assombrada

Stay away Molly’s soul Keeps returning
Fique longe, a alma de Molly continua retornando
Every night to the attic shrine
Toda noite ao relicário no sótão

Never alone, living dolls out of nowhere
Nunca sozinha, bonecas vivas saídas do nada
Crying out: “Mommy why”
A chorar: “Mamãe porquê”

The house is forever haunted
A casa está assombrada para sempre
Nothing you can do
Nada você pode fazer
Molly is living there with her dolls
Molly lá vive com suas bonecas
And they are alive... Wait and see
E elas estão vivas... Pare e ouça
SOLO: MICHAEL

Stay away, Mrs. Jane, Molly’s Mother
Fique longe, a dona Jane, mãe de Molly
Slowly went... Insane
Lentamente ficou... louca

The house is forever haunted
A casa está assombrada para sempre
Nothing you can do
Nada você pode fazer
Molly is living there with her dolls
Molly lá vive com suas bonecas
And they are alive... Wait and see
E elas estão vivas... Pare e ouça
SOLO: ANDY

“Mommy... Mommy... ”
“Mamãe... Mamãe... “
I’ll destroy you
Eu destruirei você
 

The Lake (letra e música: King)
O lago

Every Sunday morning, well just before dawn
Toda manhã de domingo, um pouco antes do alvorecer
A little girl is dancing, on the mansion lawn
Uma garotinha dança, no gramado da mansão
She calls out a name, Dragon from the sea
Ela grita um nome, Dragão vindo do mar
Appear from the darkest deep and hear my need
Apareça da profundeza mais escura e ouça o que preciso

Down by the lake
Lá perto do lago
There’s a shadow of grief
Há uma sombra de tristeza
Dancing Hand din Hand with the devil
Brincando de bater-palmas com o demônio

Watching from the bridge, the one near the lake
Observando da ponte, aquela próxima do lago
While Sister Margaret no need to hate
Ainda que a irmã Margaret não precise repudiar
Yes, We all know that you’re serving the Cross
Sim, Nós todos sabemos que você serve ao redentor
But this time my dear, well you’ve lost
Mas desta vez minha querida, desta você perdeu

Down by the lake
Lá perto do lago
There’s a shadow of grief
Há uma sombra de tristeza
Dancing Hand din Hand with the devil
Brincando de bater-palmas com o demônio

Oh the nun has been seen
Oh a freira tinha visto
I want your cross
Eu quero sua cruz
Now come and play Sister Margaret
Agora venha e brinque irmã Margaret
Full of pride, the nun won’t give in
Cheia de orgulho, a freira não desistirá
She comes down the lawn
Ela desce até o gramado
Scared as hell
Assustada “prá diabo”
The little girl is grinning
A garotinha dá gargalhadas
While Sister Margaret disappears in the lake
Enquanto a irmã Magaret desapareçe no lago

Down by the lake
Lá perto do lago
There’s a shadow of happiness
Há uma sombra de felicidade
Dancing Hand din Hand with the devil
Brincando de bater-palmas com o demônio
 

The lake- foi gravada durante as sessões de ‘Fatal Portrait’. ‘The Lake’ até o lançamento da compilação ‘The Dark Sides’ em 1988, era uma das mais raras faixas do KING DIAMOND, antes estivera unicamente disponível na edição-limitada do picture-disc ‘Halloween’, que tão rápido chegou - tão rápido desapareceu nas lojas em setembro de 86. No final dos anos ‘80 também foi incluída como faixa bônus no CD do álbum ‘Fatal Portrait’.
 
 
 

No Presents for Christmas (M. Denner/K. Diamond)
Sem presentes para o natal

Christmas time is here again
A época natalina chegou novamente
Santa needs a helping hand
O Noel precisa de uma mãozinha
He cannot find a single sheep
Ele não consegue encontrar uma só ovelha
To draw his sleigh through the night
Para puxar seu trenó pela noite
So all the waiting christmas trees
Então todas as arvores de natal que esperam
Gonna hear the master sing
Ouvirão o mestre cantar

There's no presents, not this christmas
There's no presents
Não há presentes, não neste natal
Não há presentes
Tom and Jerry drinking sherry
Tom e Jerry bebendo vinho (espanhol de Xerez)
They don't give a damn
Eles não dão a mínima

Christmas time is here again
A época natalina chegou novamente
Santa needs a helping hand
O Noel precisa de uma mãozinha
It's getting very, very late
Está ficando muito, muito tarde
Saint Peter closed the golden gate
São Pedro fechou o portão de ouro
And Donald Duck is still in bed
E o Pato Donald ainda está na cama
I wonder who is gonna help
Me pergunto quem vai ajudar

There's no presents, not this christmas
There's no presents
Não há presentes, não neste natal
Não há presentes
Tom and Jerry drinking sherry
Tom e Jerry bebendo vinho (espanhol de Xerez)
They don't give a damn
Eles não dão a mínima

There's no presents, not this christmas
There's no presents
Não há presentes, não neste natal
Não há presentes
Tom and Jerry drinking sherry
Tom e Jerry bebendo vinho (espanhol de xerez)
They don't give a damn
Eles não dão a mínima

I'm dreaming of a white summer
Eu estou sonhando com um verão nervoso
 

No Presents for Christmas - Dezembro de 1985 marcou o lançamento do single de 12" - No Presents for Christmas , o primeiro material gravado pelo KING DIAMOND, seguindo o legado do legendário MERCYFUL FATE. Este agora, querido feriado clássico, é tem uma alegre mensagem natalina de King para todos seus fãs. O natal nunca mais será o mesmo!
 
 
 
 

Shrine (letra: king, música: Andy e king)
Relicário

The light is hurting my eyes
A luz está machucando meus olhos
Deep within in the dark, I know I’m alive
Bem dentro na escuridão, sei que estou vivo

I am burning for you, Yeah you know it’s true
Estou queimando por você, Sim você sabe que é verdade

Voices are calling in the night
Vozes estão chamando na noite
Breaking the chain between our lives
Quebrando a corrente entre nossas vidas
I see a face I recognize, darkness, you are a holy Shrine
Eu vejo um rosto que conheço, Trevas, você é um relicário sagrado

The night awakens the mind
A noite desperta a mente
That’s where we all meet the ones left behind
É onde todos nós encontramos aqueles que deixamos para trás

I am burning for you, Yeah you know it’s true
Estou queimando por você, Sim você sabe que é verdade

Voices are calling in the night
Vozes estão chamando na noite
Breaking the chain between our lives
Quebrando a corrente entre nossas vidas
I see a face I recognize, darkness, you are a holy Shrine
Eu vejo um rosto que conheço, Trevas, você é um relicário sagrado

The night awakens the mind
A noite desperta a mente
That’s where we all meet the ones left behind
É onde todos nós encontramos aqueles que deixamos para trás

I am burning for you, Yeah you know it’s true
Estou queimando por você, Sim você sabe que é verdade

Voices are calling in the night
Vozes estão chamando na noite
Breaking the chain between our lives
Quebrando a corrente entre nossas vidas
I see a face I recognize, darkness, you are a holy Shrine
Eu vejo um rosto que conheço, Trevas, você é um relicário sagrado

Iam burning for you
Estou queimando por você
I am burning for you
Estou queimando por você
 

Shrine - Originalmente apareceu como o lado-B do single de 12’’ ‘The Family Ghost’ (julho de 87), ‘Shrine’ foi gravada durante as sessões que produziram o segundo álbum do KING DIAMOND ‘Abigail’ . ‘Shrine’ não está relacionada ao conto fantasmagórico da vingança do jovem Abigail e portanto não foi incluída naquele álbum. Apesar disso, ela destaca-se como uma das mais fortes e pesadas faixas gravadas pela banda.