Like A Queen
| english | deutsch | Parallelen mit Barbys wahrem Leben
Parallels with Barby´s real life |
|---|---|---|
| In a town far from the city
Was a girl just a child She grew up to a beautiful dream |
In einem Ort weit von der Stadt
Gab es ein Mädchen, gerade mal ein Kind Sie wuchs heran zu einem wunderschönen Traum |
Barby wurde in Belascoain, einem
kleine Ort nahe der Stadt Pamplona geboren. Mit ihren Tänzen und ihrem
fröhlichen Wesen wurde sie schnell in die Herzen der Menschen eingeschlossen,
wurde für viele zum wundervollen Traum.
Barby was born in Belascoain, a twon near the city Pamplony. With her dances and her happy wy of being she was found in the hearts of many persons, for many she was a beautiful dream. |
| And she walks like a queen
When she walks down the street All the men turn around To see her high heels |
Und sie lief wie eine Königin
Wenn sie die Straße entlang ging All die Männer drehten sich nach ihr um Um ihre hohen Absätze zu sehen |
Auch Barby wurde oft
und viel beobachtet, wie sie in den Straßen über die Bühne
tanzte, sie war für viele wie eine kleine Königin, eine tanzende
Königin, nach der man sich gerne umsah. Barby was also often watched how she danced on the stage in the streets, for many she was like a little queen, a dancing queen, that everybody loved to see her go on. |
| She walked like a queen
When she walked down the street All the men turn around To see her go on |
Und sie lief wie eine Königin
Wenn sie die Straße entlang ging All die Männer drehten sich nach ihr um Um sie weitergehen zu sehen |
|
| Jealousy wasn´t a stranger
Everywhere she would be So she cried for someone to help |
Neid war nichts fremdes
Wo auch immer sie war Also schrie sie nach jemandem zur Hilfe |
Mit dem Durchbruch wurde sie leider
auch oftmals bösartig beäugt, ich habe oft gehört, das sie
beschimpft wurde, weil sie sich tanzend in den Vordergrund drängen
würde. Viele wollten nur ihren Päääädiiiie und AAAAngeeelooo
sehen.
Mit dem Erfolg, dass Barby stiller wurde, in sich selbst versteckte. Wenn ich sie so traurig ansehe, dann kommt es mir vor, als schreie sie innerlich nach Hilfe, allein durch ihre Blicke. With their succes she was often getting in dislike. I often hear, that she had to hear hard words from Fans, they said she would bring herself to much in the front. They only wanted to see Paaaaadddyyyyy and AAAAngeeeeloooo. The end was that Barby was getting more and more calm, and she hides herself. When I see her so sad, then I think that she looks like if she´s screaming out of herself for help. Not with words, but with her way of looking. |
| I wanna know is anybody gonna
Help me, when I´m down I wanna know will anybody really Help me, when I´m down |
Ich möchte wissen, ob da
jemand ist
der mir hilft, wenn es mir schlecht geht? Ich möchte wirklich wissen, ob irgendjemand wirklich mir hilft, wenn es mir schlecht geht |
Ich finde, ein solcher Blick sieht
wahrlich wie ein Schrei nach Hilfe aus, ob nicht irgendwer da ist, der
ihr hilft
I think a look like that is really like a cry for help, if anybody is out there to help her.
|
| She walks like a queen
When she walks down that street All the men turn around To see her high heels |
Sie lief wie eine Königin
Wenn sie die Straße entlang ging All die Männer drehten sich nach ihr um Um ihre hohen Absätze zu sehen |
Barby tanzt mit hohen Absätzen: Barby dancing with high heels:
|
| She walks like a queen
When she walks down that street All the men turn around To see her high heels |
Sie lief wie eine Königin
Wenn sie diese Straße entlang ging All die Männer drehten sich nach ihr um Um ihre hohen Absätze zu sehen |
|
| I wanna know is anybody gonna
Help me, when I´m down I wanna know will anyboy really Help me, when I´m down |
Ich möchte wissen, ob da
jemand ist
der mir hilft, wenn es mir schlecht geht? Ich möchte wirklich wissen, ob irgendjemand wirklich mir hilft, wenn es mir schlecht geht |
|
| She walks like a queen
When she walks down that street All the men turn around To see her high heels |
Sie lief wie eine Königin
Wenn sie diese Straße entlang ging All die Männer drehten sich nach ihr um Um ihre hohen Absätze zu sehen |
|
| And at last a fire was burning
As a man held her hand And held her warm |
Und zum Schluss brannte ein Feuer
Als ein Mann ihre Hand hielt Und sie wärmte |
Die einzigen, die sie wirklich
merklich in den Arm nehmen und schützen, sind leider ausschließlich
ihre eigenen Geschwister.
The only one who really take her in his arms are her brothers and sisters. |
Fazit: Ich glaube, dass dieses Lied ein Schrei nach Hilfe an die Fans ist. Sie versucht, durch die Texte ihrer Lieder die Menschen zu erreichen, ihnen zu sagen, was sie fühlt und denkt. (Lest nur mal den Bericht meiner Freundin Kathy). Inzwischen sind einige Jahre seit dem Erscheinen dieses Liedes vergangen und ich habe nicht den Eindruck, dass auch nur irgendwer sich diese Worte wirklich zu Herzen genommen hat. Ausser einiger Barbyfans, die allerdings sowieso schon voll und ganz hinter Barby stehen und versuchen, sie aufzubauen soeweit es ihnen nur möglich ist.
Lange dachte ich, dass Barby gar nichts bemerkt, von unserem Bemühen um sie, weil es ihr einfach nicht besser ging. Aber inzwischen geht es ihr immer wieder mal richtig gut, wenn auch nicht mehr so wie es einmal ganz früher war. Und in Berlin sagte sie am 3.12.99 ein paar Worte, die mich sehr berührten: „Thank you for MY Fans!“ (Vielen Dank an MEINE Fans.) Sie dankte nicht allen, sie dankte ausschließlich ihren Fans. Und in Interviews in den letzten zwei Jahren deutete sie immer wieder an, dass sie doch eine Menge mitbekommt, wie manche Fans sich um sie bemühen. Und deswegen halte ich es für sehr wichtig, dass möglichst viele auch weiterhin genau darauf achten was sie uns singt und diese Texte durchaus sehr ernst nehmen und berücksichtigen. Auf das unsere Barby eines Tages wieder ganz in Ordnung ist und sie nicht weiter nach Hilfe suchen muss, wie sie es noch musste, als sie diese Lied schrieb.
Ich kann in jedem Fall sagen, dass ich für
sie da bin, wenn es ihr schlecht geht.
I´m thinking that this song is a cry for help to the Fans. She tries to reach the people with her songs, tries to say what she feels and thinks. (Just read what my friend Kathy wrote). A few years passed since she wrote this song and I don´t have the feeling, that anyone really took these words by his heart, only a few Barbyfans. But they are anyway completly for Barby and are trying to help her up, as far as they can.
Long time I thought that Barby doesn´t know, what we tried for her, because her mood wasn´t getting better. But know she´s a bit better sometimes, also it´s not like it was bevor. In Berlin 3.12.99 she said: „Thank you for MY Fans!“ She hadn´t said a thank you to all Fans, only to her Fans. And in the last two years she often said something about the wonderful love she gets from her Fans. That´s why I think it´s important that as most as possible hear exactly what she sings to us and take her words by heart. For that our Barby will be okay one day and doesn´t have to cry for help anymore, like she had to when she wrote this song.
I can say with my fullest heart, that I´m there for her, when she´s down.
© Kathy