Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

施氏嗜食獅

GB | English

趙元任

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。

氏時時適市視獅。

十時,適十獅適市。

是時,適施氏是市。

氏視是十獅,恃失勢,使是十獅逝世。

氏拾是十獅,適石室,石室濕。

氏使侍拭石室,石室拭,氏始試食十獅屍。

食時,始識是十獅屍,實十石獅屍,試釋是事。



期謝謝你來參觀《施氏嗜食獅》網頁。


我是從馬來西亞來的趙里昱,我是一個支持西藏超高度自治及非常
反對台獨的大漢主義者(我的女朋友是中華民國台灣省人)。

我認為全球的漢人都應該團結起來,以儒家思想為中心建立一個有
炎黃特色的民主中國。 民主中國建起之後第一件要做的事不是打內
戰,而是在海外組織起一個以海外華人的錢組成的貸款機構,用那筆
錢來把流落在西方的最頂尖精英份子買回來,為中國在精神上注入一
支強心補品。

我認為現存的兩個中國朝代都有愧於先人(民國朝代1911- ?和共
產朝代1949- ?)
從這兩個中國政府定下的國慶節日期就可見一般,
兩岸的中國政府都把朝代慶當作是國慶! 民國政府認為中國只有
八十五歲,共產政府還更離譜,他們認為中國才建立了四十七年!

網上最齊全的朝代表,(包括五代十國和北魏南朝的國名)

我認為下一個中國朝代(希望是民主朝代)應該把黃帝誕定為國慶
節,朝代建立的日子稱作朝代慶,順便提醒自己天下沒有永遠的朝代
!想要延長天命就只有一個辦法-- 好好的對待人民。

如果下一個朝代是民主朝代的話,人民就是真正的真命天子了,天
子如果不想看見朝代在自己在任時滅亡的話,投票時就應該以全體中
國人的利益為準。

網上最漢奸的雜誌要屬" 語文與信息雜誌 "了,這雜誌公開提倡
消滅漢字,甚至還找了個和他們志同道合的日本人寫了一篇文章!

其中有一位自稱是語言學家的人更離譜,他寫了一篇歌頌消滅漢字的
歌,歌詞里有一段是﹕ 漢語 中心 結合 英文,  字母 標調
一語雙文*^&&$#

他連英文書寫是用拉丁字母這麼簡單的常識都不懂,還自稱語言學家
。 如果說拉丁字母就是英文字母,英文字母就是拉丁字母的話,那
西班牙文就等於法文,法文就是馬來文。。那且不是天下大同(亂)
了?

要看這漢奸雜誌怎麼個漢奸法,請按這。

聯網

中國香港特別行政區網頁

保衛釣魚台網頁

弔念陳毓祥網頁

中國歷史網

把漢字(大五碼或國標碼)翻譯成國語或廣東拼音的網頁

貝爾實驗室中文語音合成系統

星州日報

南洋商報

shi2 shi4 shi1 shi4 shi1 shi4, shi4 shi1, shi4 shi2 shi2 shi1. shi2 shi4 shi1 shi4 shi1 shi4, shi4 shi1, shi4 shi2 shi2 shi1.
shi4 shi2 shi2 shi4 shi4 shi4 shi1.
shi2 shi2, shi4 shi2 shi1 shi4 shi4.
shi4 shi2, shi4 shi1 shi4 shi4 shi4.
shi4 shi4 shi4 shi2 shi1, shi4 shi1 shi4, shi4 shi3 shi4 shi2 shi1 shi4 shi4.
shi4 shi2 shi4 shi2 shi1, shi4 shi2 shi4, shi2 shi4 shi1.
shi4 shi3 shi4 shi4 shi2 shi4, shi2 shi4 shi4, shi4 shi3 shi4 shi2 shi2 hi1 shi1.
shi2 shi2, shi3 shi4 shi4 shi2 shi1 shi1, shi2 shi2 shi2 shi1 shi1, shi4 shi4 shi4 shi4.

Lets learn Mandarinwith this story
This is a story about a Mr. Shi who take delight in lion. (in Mandarin Pinyin)


shi2 shi4 shi1 shi4 shi1 shi4, shi4 shi1, --1
shi4 shi2 shi2 shi1. --2
shi4 shi2 shi2 shi4 shi4 shi4 shi1. --3
shi2 shi2, shi4 shi2 shi1 shi4 shi4. --4
shi4 shi2, shi4 shi1 shi4 shi4 shi4. --5
shi4 shi4 shi4 shi2 shi1, --6
shi4 shi1 shi4, --7
shi4 shi3 shi4 shi2 shi1 shi4 shi4. --8
shi4 shi2 shi4 shi2 shi1, --9
shi4 shi2 shi4, --10
shi2 shi4 shi1. --11
shi4 shi3 shi4 shi4 shi2 shi4, --12
shi2 shi4 shi4, --13
shi4 shi3 shi4 shi2 shi2 shi1 shi1. --14
shi2 shi2, --15
shi3 shi4 shi4 shi2 shi1 shi1, shi2 shi2 shi2 shi1 shi1,--16
shi4 shi4 shi4 shi4. --17

Lets see how this story is pronounce in Cantonese.


This is the translation:

1)-- shi2(stone) shi4(house) shi1(poet) shi4(scholar)shi1(last name) shi4(Mr.), shi4(take delight in) shi1(lion),
2)-- shi4(vow) shi2(eat) shi2(ten) shi1(lion).
3)-- shi4(last name) shi2 shi2(frequently) shi4(travel to) shi4(town) shi4(look) shi1(lion).
4)-- shi2(ten) shi2(o'clock), shi4(happened to) shi2(ten) shi1(lion) shi4(travel to) shi4(town).
5)-- shi4 shi2(at the moment), shi4(happen to) shi1(last name) shi4(Mr.) shi4(at) shi4(town).
6)-- shi4(last name) shi4(see) shi4(is/are) shi2(ten) shi1(lion),
7)-- shi4(use) shi1(lost) shi4(strength),
8)-- shi3 shi4(until) shi2(ten) shi1(lion) shi4 shi4(die).
9)-- shi4(Mr.) shi2(pick up) shi4(these) shi2(ten) shi1(corpse),
10)-- shi4(travel back to) shi2(stone) shi4(house), 11)-- shi2(stone) shi4(house) shi1(wet).
12)-- shi4(Mr.) shi3(order) shi4(servant) shi4(wipe) shi2(stone) shi4(house),
13)-- shi2(stone) shi4(house) shi4(wiped),
14)-- shi4(Mr.) shi3(start) shi4(try) shi2(eat) shi2(ten) shi1(lion) shi1(corpse).
15)-- shi2(eat) shi2(moment),
16)-- shi3(only) shi4(know) shi4(is/are) shi2(ten) shi1(lion) shi1(corpse), shi2(hard) shi2(ten) shi2(stone) shi1(lion) shi1(corpse),
17)-- shi4(attempt) shi4(explain) shi4(this) shi4(story).

This is the complete translation--


(Once opon a time,) there was a poetic scholar whose name is Mr. Shi, who take delight in lion,
he vowed to eat 10 lions.
He frequently traveled to towns to look at lions.
One day, at 10 o'clock, 10 lions happened to travel to the town.
At the same moment, Mr. Shi arrived at the town too.
Mr. Shi saw there are 10 lions,
He used his awesome strength to make them lost strength,
then he killed them.
He then picked up those dead body,
and transported them back to the stone house,
when he arrived at home, he found out that his house was wet.
He ordered his servants to wipe the stone house,
after the stone house was wiped,
he tried to eat the lions.
Only to find out that those lions were actually made from stones,
This is my attempt to explain this weird story.


This is the Cantonese pronunciation of the same story--

sek sat si si si si, si si, --1
sai sik sap si. --2
si si si sik si si si. --3
sap si, sik sap si sik si. --4
si si, sik si si si si. --5
si si si sap si, --6
chi sat sai, --7
si si sap si sai sai. --8
si sap si sap si, --9
sik sek sat, --10
sek sat sap. --11
si si si sik sek sat, --12
sek sat sik, --13
si chi si sik sap si si. --14
sik si, --15
chi sik si sap si si, sat sap sek si si, --16
si sik si si. --17

Email: hanculturalist@att.net