DE LOS REYES MAGOS BY: Lope de
GASPAR: Criador God,
which wonder! I do not know which is
aquesta star! Agora prime I have veida
it. Just a short time it has is been
born. Been born it is the Criador that
is of the people Sir? Non is truth, I
do not know what I say. All this non is
worth figo. Another night me I will
taste it. If it is truth, I will know
it well. It is truth well what I
say? In everything, all prohío. Non can be another signal? Aquesto is and non is to; been born it is God, to see, of fembra in
aqueste month of December. There I will
go [ d]o that will be, to adore I have it, by God of all I will have it.
star non I know dond comes, that brings it or that has it. Why it is aquesta signal? In my days non I saw to so. Certain been born he is in earth that that
in grazes and in war Sir it has to be of east, of all until in the West. By three nights me I will see it and more of
vero I will know it. In everything, in
everything it is been born? Non I know
if something I have veído; I will go, I
will adore and pregaré and I will request.
Criador, to so facienda was never alguandre failed or in trovada writing? Such star non is in sky, of this I am I good
estrellero; I see it well without
escarno that a man is been born of meat that is Sir worldwide. As well as the sky is round; of all people Sir it will be and all century
will judge. It is? Non is?
Cudo that truth is. to veer
there am another vegada, if it is truth or if he is nothing. Been born it is the Criador of all the
people greater; I see it well that it
is truth, I will go there, by charity.
SCENE II (To
GASPAR: God vos
saves, Sir; sodes vos estrellero? Decidme the truth, of vos to know I want
it. Forbid such wonder? Been born it is a star.
born it is the Criador, that of the people is Sir. I will go, I will adore it.
GASPAR: Otrosí I to
request am it. (To the other two)
to which earth queredes to walk?
Queredes to go with me to the Criador to request? Habedes the veído thing? I go [ to ] to adore. GASPAR:
Imos us otrosí, if we will be able to fail to him. Let us walk after the star, we will see the
MELCHOR: How we
will be able to prove if he is mortal man or if he is earth king or if
to know well how we will know it? Gold,
mirra, incense to him we will offer; if
he will be earth king, the gold querra ';
if he will be mortal man, mirra took ';
if celestial king, these two will leave, take the incense quel' he will
belong. [ BOTH ]: Let us walk and thus the fagamos.
(GASPAR and the other two kings to HERODES) [ the THREE
]: Sálvate the Criador, God you curie
of badly, a little we will say to you, non we love you to, God gives longa life
and you to you curie of badly; imos in
romería that king [ to ] to adore that it is been born in earth, nol' we can
HERODES: What you
decide, [ d]ó ides? To whom ides to
look for? Of which earth venides, or
queredes to walk? Decidme your names,
nom' querades to watch over.
GASPAR: To me they say Gaspar; this other, Melchor; to aquéste, Balthasar. King, king is been born which he is earth
gentleman, that will send the century in great peace, without war.
HERODES: It is thus
GASPAR: Yes, king,
HERODES: And how
sabedes? Already proven habedes?
GASPAR: King, truth
we will say, that proven the habemos to you.
MELCHOR: This is
great wonder, a star is been born.
phase that is been born and in come human meat.
HERODES: How much i has you saw it and that you
GASPAR: Thirteen days it has, and non habemos will
have veída it more and perceived well.
HERODES: Then you
walk and you look for, and to him you adore, and this way you return. I will go there, and to adore I have
HERODES: Who never
saw such badly? On king other so! Still non I nor under the put Earth am
dead! King another one on my '? To so non I never saw! The century goes to rear; non I already know what me faga. By truth I do not create it until I see
it. Mine butler comes who mine salaries
takes. (the BUTLER Leaves) Idme by mine
abbots, and my podestades, and mine notary publics, and mine gramtagos, and
mine estrelleros, and mine rhetoricians;
to say to me there are the truth, if it lies in writing, or if they know
to it, or if they have known it.
(the WISE PEOPLE Leave the cut) [ the WISE PEOPLE ]: King, what pleases to you? Come hays.
traedes your writings?
THE WISE PEOPLE:
King, yes we bring, the best ones than habemos us.
HERODES: Then you
taste, decidme the truth, if he is that born man who these three kings have
said to me. I gave, Rabbi, the truth,
if you have known it.
RABBI 1: By vos
sides I say that to not it written failure to it.
RABBI 2: Hamihala '!
How you are enartado! Why you
are called rabbi? Non you understand
the prophecies, those that Jeremías said to us. By my law, we have been mistaken! Why non we are decided?
Why non we say truth?
RABBI 1: I non know it by charity.
RABBI 2: Because habemos not used it, nor in our
mouths he is failed.