Bachgen bach o dincer Yn crwydro'r hyd y wlad, Cario'i dwls yn dacla, Gwneud ei waith yn rhad, Yn ei law roedd haearn Ac ar ei gefn roedd bocs, Pwt o getyn yn ei geg, A than ei drwyn roedd locs. Potsiar a peipar a twigar owns agen, Ddy potsiar o ddy peipar o ddy nicrbocr lein; La di da di da di da, hoc it on ddy tshen, Ddy potsiar o ddy peipar o ddy nicrbocr lein. Cydio yn y badell, Y piser neu'r ystên; Taro'r haearn yn y tân A dal i sgwrsio'n glên; Eistedd yn y gongol, Un goes ar draws y llall, Taenu'r sodor gloyw glân I gywrain guddio'r gwall. Holi hwn ac arall Ple'r aeth y tincer mwyn, Gyda'i becyn ar ei gefn, A chetyn dan ei drwyn? Bachgen bach o dincer Ni welir yn y wlad; Mae'n golled ar ei ôl I 'neud ei waith yn rhad. dwls yn dacla :: becyn ar ei gefn casglwyd gan Meredydd Evans 1919-2015 |
The little ticker boy Wandering all over the land, Carrying his tools and tackle, Doing his work cheeply, In his hand was iron And on his back was a box, A stub of a pipe in his mouth, And under his nose were locks. Potcher and piper and fling her round again, The potcher o' the piper o' the nickerbocker line; La di da di da di da, hock it on the chin, The potcher o' the piper o' the nickerbocker line. Grasping the pan, The pitcher or the pail; Striking the iron in the fire And still talking pleasantly; Sitting in the corner, One leg across the other, Spreading bright clean solder To skillfully hide the defect. Asking one and another Were did the nice tinker go, With his pack on his back, And a pipe under his nose? The little tinker boy Is not to be seen in the land; What a loss it is after him Doing his work cheaply. tools and tackle :: pack on his back tr. 2017 Richard B Gillion |
|