Садистские стишки про абсорбцию новых репатриантов
 
Именно эта хулиганская лирика дала мне повод назвать свою страничку "дикой". Написано это все было в 1991 году, когда я приехала в Израиль. Непонятные слова из русско-израильского жаргона ищите в Списке примечаний в конце страницы.

(1)
Кофе пакид попивал в кабинете,
Новый оле взвел курок в пистолете,
Вышел оле и сказал "Эйзе йофи!
С кровью смешалось пакидово кофе!"

(2)
Не заплатили олиму зарплату,
Он подложил под контору гранату.
Всюду развешаны чьи-то кишки -
Вот что осталось от бывшей лишки.

(3)
Старенькой бабке на складе МАМАН
Скоро уж год не дают чемодан,
Бабка залезла на пальму и СКАД
Метко пустила в сохнутовский склад.

(4)
Старенькой бабушке вредные люди
Справку не выдали в банке-Идуде,
Бабка угнала из ЦАХАЛа танк
И раздавила сохнутовский банк.

(5)
Старому доктору вредные сабры
В клинике сунули ведра и швабры,
Зав. отделением быстро утих -
Острая швабра вонзилась поддых.

(6)
"Двойку"  поставили девочке Рите -
Плохо читала она на иврите.
Видели дети внизу со двора
Как из окошка летела мора.

(7) Это уже не про абсорбцию:

Шуля недолго служила министром,
Партия ШАС ее слопала быстро.
Но отравились раввины из ШАСа,
Съев некошерное Шулино мясо.
(1) пакид - чиновник, оле - репатриант, Эйзе йофи - какая красота,
(2) лишка - контора (имеется в виду контора министерства Труда).
(3) МАМАН - это был такой склад, куда свозили вещи репатриантов, потерянные во время их перевозки из СССР в Израиль. Склад не охранялся, вещи не регистрировались, и многое пропадало уже на самом складе.
(4) Идуд - это банк, куда олим были вынуждены ходить перед поездкой за границу, чтобы получить справку, что они ничего не должны Сохнуту.
(5) сабры - уроженцы Израиля.
(6) мора - учительница.
(7) Шуля - Шуламит Алони - лидер антирелигиозной партии МЕРЕЦ. В бытность свою министром просвещения вела долгие споры с партией ШАС насчет того,произошел человпк от обезьяны, или нет.